Co znamená quelque part v Francouzština?
Jaký je význam slova quelque part v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat quelque part v Francouzština.
Slovo quelque part v Francouzština znamená někde, někde, relikt, přežitek, jít pěšky, vrátit se, jet na, navštívit znovu, jít pěšky, pohmoždit, potlouct, potlouci, jít pěšky, odchozí, nováček v, tam a zpět, , obyvatel, obyvatelka, jít společně, vniknout do, vlomit se do, narážet na, vykopnout, , , ukázat cestu, , letět, strávit líbánky, kajakovat, splnit podmínky pro, jít pěšky, vrátit se do, zranit si, poranit si, stopovat, vyžebrat něco, vyžebrat něco od někoho, vyhodit, plížení, ukázat cestu, jet na kole, jet stopem, dospět, evakuovat z, nalákat na, zlákat na, zasvětit, skrýt, schovat, vejít se, udělat si jednodenní výlet, vyžádat, vyprosit, jet na kole, jet na výlet, svezení, letět tryskáčem, dovolenkovat, dělat řidiče, pokrýt, pohánět, napíchnout, zatoulaný, svezení, dojet, dorazit, přijet, , jet na kole, jít zpátky, jet se psím spřežením, zaběhnout, skočit, vystavit, pokrýt drny, vyrazit do. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova quelque part
někdelocution adverbiale (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Robert se cachait quelque part dans la maison. // J'ai posé mon passeport quelque part mais je ne sais plus où. // Pourquoi est-ce que tu mets ton manteau ? Tu vas quelque part ? |
někde(kdekoli) (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) Est-ce que tu as quelque part où dormir ce soir ? |
relikt, přežitek(minulosti) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ce film rappelle les westerns des années 50. |
jít pěšky
|
vrátit se(à son point de départ) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) C'est gentil de nous inviter, mais nous devons rentrer. |
jet na(du vélo, de la moto) (kolo) Je fais du vélo tous les jours. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Každý den jede (or: jezdí) na kole do školy. |
navštívit znovu
|
jít pěšky
|
pohmoždit, potlouct, potlouci(poranit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je me suis contusionné le genou après être rentré dans une bouche d'incendie. Když jsem narazil do hydrantu, pohmoždil (or: potloukl) jsem si koleno. |
jít pěšky
La voiture est tombée en panne, on va devoir marcher. |
odchozí
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
nováček v(compétences) |
tam a zpětlocution verbale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) J'ai passé la journée à aller et venir. |
|
obyvatel, obyvatelka
Sophia habite un appartement, mais voudrait acheter une maison. Sophia je obyvatelkou bytu, ale chce si pořídit dům. |
jít společnělocution verbale Et si je laissais ma voiture ici histoire d'aller à la soirée ensemble ? |
vniknout do, vlomit se do
Les voleurs sont entrés (or: se sont introduits) dans la maison par effraction et ont volé plusieurs bijoux. |
narážet nalocution verbale (přeneseně) Je ne vois pas où tu veux en venir. Nechápu, na co narážíš. |
vykopnout(d'un cours,...) (přeneseně, hovorový výraz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod. |
(train, bateau) |
Il faisait des allées et venues incessantes à la réunion si bien que personne n'a remarqué qu'il était parti pour de bon. |
ukázat cestu
|
|
letět(personne) (letadlo) Nous avons pris l'avion jusqu'à San Francisco l'été dernier. Minulé léto jsme letěli do San Francisca. |
strávit líbánky
Ken et Tina ont fait leur voyage de noces dans les Caraïbes. |
kajakovatlocution verbale Kim est allée sur l'île en kayak. |
splnit podmínky pro(à de l'argent, une subvention,...) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La famille a reçu une lettre l'informant qu'elle avait le droit à des allocations. |
jít pěškylocution verbale (někam) Les enfants vont toujours à l'école à pied. Děti chodí do školy vždycky pěšky. |
vrátit se doverbe intransitif (na nějaké místo) J'aimerais retourner à Paris un jour. |
zranit si, poranit siverbe pronominal (personne) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Mike s'est blessé à la jambe en tombant dans l'escalier. Michal si zranil nohu, když spadl ze schodů. |
stopovatverbe intransitif (auta) Kate est allée du Colorado jusqu'au Kansas en stop. |
vyžebrat něco, vyžebrat něco od někoho(familier : de l'argent, une cigarette) (hovor., přen.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) David vyžebral od souseda dvacku na parkovaní. |
vyhodit(přeneseně: vystěhovat z domu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ma mère m'a mis dehors. |
plížení(tajně) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Adrian voyait bien qu'il lui faudrait marcher discrètement s'il voulait se rapprocher assez près pour entendre ce qu'ils disaient. |
ukázat cestu(někomu někam) |
jet na kole
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Do krámu pojedeme na kole. |
jet stopem
Anne a fait du stop tout du long, de London à Manchester. |
dospětverbe intransitif (k určitému bodu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Est-ce que notre relation en est vraiment arrivée là : crier l'un sur l'autre dans la rue ? Dospěli jsme vážně až sem? Že na sebe křičíme přes ulici? |
evakuovat zverbe transitif La police a évacué tout le monde de l'immeuble de bureaux en raison de l'alerte à la bombe. |
nalákat na, zlákat na(někoho) |
zasvětitverbe transitif (do něčeho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
skrýt, schovat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vejít severbe intransitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Cette table ne rentre pas dans la petite pièce. Stůl se do toho malého pokoje nevejde. |
udělat si jednodenní výlet
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Nous avons rencontré à Oxford un couple qui y passé la journée depuis Londres. |
vyžádat, vyprosit(familier) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je peux te taper une clope ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Stáhl jsem okénko a ten muž si vyprosil, abych ho svezl. |
jet na kole
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Sidonie a envie de faire du vélo. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přátelé jeli na kole do města, aby se podívali na film. |
jet na výlet
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
svezení
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Děkuji za svezení domů. |
letět tryskáčem
Le président a voyagé en avion à réaction jusqu'à New York pour la conférence de presse. |
dovolenkovatlocution verbale (trávit dovolenou) Nous passons nos vacances en Espagne chaque année. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Letos budeme dovolenkovat ve Španělsku. |
dělat řidičeverbe transitif Helen a embauché un chauffeur pour qu'il la conduise au travail. |
pokrýt
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Irene a recouvert tous les panneaux d'affichage d'affiches pour faire la publicité de son café. |
pohánět(figuré) (přeneseně: napomáhat, posilovat) Výdaje pohání ekonomiku. |
napíchnoutlocution verbale (hovorový výraz: začít odposlouchávat) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le FBI avait placé des micros dans le bureau pour attraper le suspect. FBI napíchla kanceláře, aby chytila podezřelého. |
zatoulaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
svezení(vozidlem) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) |
dojet, dorazit, přijet
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous essayions d'aller à Brighton, mais nous nous sommes retrouvés à Hastings. |
Allons au concert en caravane pour que personne ne se perde. |
jet na kole
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Jane aime faire du vélo jusqu'au marché les jours de beau temps. |
jít zpátky(à pied) (pěšky) Quand il a réalisé qu'il avait oublié d'acheter des œufs, Ray est retourné au magasin. |
jet se psím spřežením(activité) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
zaběhnout, skočit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Zaběhneš se mnou na nákup? |
vystavitverbe transitif (dans une situation) (někoho něčemu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Son acte l'a mise en danger. |
pokrýt drnylocution verbale Nous avons décidé de mettre du gazon dans ce coin de terre là-bas. |
vyrazit doverbe intransitif (neformální: jít do baru, klubu apod.) |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu quelque part v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova quelque part
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.