Co znamená pincer v Francouzština?
Jaký je význam slova pincer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat pincer v Francouzština.
Slovo pincer v Francouzština znamená štípnout, roztáhnout prsty, potíž, nouze, stisknout, brnkat, přehnout, ohnout, hrát na, nastrojit, zatknout, zatahat, zakroutit, zatahání, zakroucení, spálit, chytit, lapnout, spálit, chytit, sebrat, zabásnout, štípnutí, přiskřípnout, zabouchnutý do, svraštit, zamilovat se do, svalit se, chovat city k, být přitahován, chytit za zadek. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova pincer
štípnoutverbe transitif (někoho: prsty) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nancy pinça les joues du bébé. |
roztáhnout prstyverbe intransitif (geste sur smartphone) (zvětšit či zmenšit na dotykové obrazovce) Il faut pincer pour zoomer ou dézoomer. |
potíž, nouzeverbe transitif (familier : arrêter) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La police a pincé Ben en train de voler du vin dans le supermarché du coin. |
stisknoutverbe transitif (bolestně) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Michael a pincé sa petite sœur et l'a fait pleurer. |
brnkatverbe transitif (Musique : une corde) Wendy pince les cordes de la guitare. |
přehnout, ohnoutverbe transitif (une pâtisserie) (taštičky při vaření) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pincez ensemble les bords de la pâte. |
hrát naverbe transitif (hudební nástroj) Mon oncle pince un banjo. |
nastrojitverbe transitif (les lèvres) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Victor pinça les lèvres. |
zatknout(familier : un criminel) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Arrête de vendre de l'herbe. Tu vas finir par te faire choper (or: pincer). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Policie zatkla velký kartel kuplířů. |
zatahat, zakroutit(les oreilles) (za uši apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zatahání, zakroucení(les oreilles) (za uši apod.) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Billy a senti sa mère lui tirer les oreilles et a su qu'il avait des ennuis. |
spálitverbe transitif (froid) (přeneseně: mráz) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le gel mordait les fleurs. |
chytit, lapnoutverbe transitif (familier) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les kidnappeurs ont coincé la victime alors qu'elle montait dans sa voiture. |
spálitverbe transitif (froid) (mrazem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'air froid piqua (or: mordit) le visage des femmes. |
chytitverbe transitif (familier) (při činu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les flics ont coincé le suspect. Policisté chytili podezřelého. |
sebrat, zabásnoutverbe transitif (familier) (hovorově: zatknout) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La police a coincé le suspect en début de matinée. |
štípnutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le pincement de Paul était un avertissement pour que Daniel se taise. |
přiskřípnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il s'est pincé (or: coincé) les doigts dans la portière en la fermant. |
zabouchnutý do(hovorový výraz) Wendy avait un faible pour un garçon de sa classe. |
svraštitverbe pronominal (lèvres) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les lèvres de David se sont pincées quand il a croqué dans le bonbon acide. |
zamilovat se do(familier) Il est si beau et si charmant... toutes les filles craquent pour lui. Audrey a craqué sur (or: pour) une paire de chaussures qu'elle a vue dans une vitrine. |
svalit se(Musique) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
chovat city k(být zamilovaný) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
být přitahován(changement de sujet) Mick a avoué que Laura lui plaisait. Mick přiznal, že je přitahován Laurou. |
chytit za zadeklocution verbale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Le méchant garçon pinça les fesses du garçon qui n'avait rien vu venir. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu pincer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova pincer
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.