Co znamená permessi v Italština?

Jaký je význam slova permessi v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat permessi v Italština.

Slovo permessi v Italština znamená povolení, povolení, dovolení, svolení, svolení, povolení, prominutí, volno, povolený, dovolený, oprávnění, licence, souhlas, placené volno, opušťák, povolený, dovolený, přípustný, přípustný, možný, povolený, dovolený, souhlas, přidělený, volno, dovolit, povolit, povolit, dovolit, dovolit, dovolit, povolit, dovolit, povolit, dovolit, povolit, umožnit, umožnit, dovolit, tolerovat, dovolovat, snášet, podpořit, schválit, přizpůsobit, udělit licenci, dát svolení, udělit povolení, umožnit, umožnit, oprávněný, souhlasit, z cesty, zelená karta, mateřská dovolená, pracovní povolení, vetřít se, nelegální, ilegální, vejít, povolit, volno, pracovní povolení, zakázat vycházení. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova permessi

povolení

(documento scritto)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Non sei a lezione: posso vedere il tuo permesso?

povolení

(scritto) (dokument)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ti serve un permesso per parcheggiare qui.

dovolení, svolení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

svolení, povolení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Erin era abituata ad avere il permesso di fare tutto quello che voleva mentre era a casa da sola.

prominutí

sostantivo maschile (uso formale)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Con il suo permesso, c'è una visita per lei.
Mohu-li poprosit o prominutí, máte návštěvu.

volno

(licenza)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Saremo in permesso fino al quindici agosto.
Mám volno do 15. srpna.

povolený, dovolený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

oprávnění

(právo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il pubblico non ha l'autorizzazione ad entrare nella villa.

licence

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Peter ha una licenza per la sua pistola.

souhlas

(říci ano)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Liza e Sam vogliono l'approvazione del matrimonio da parte dei genitori.
Liza a Sam chtějí získat souhlas rodičů se sňatkem.

placené volno

(retribuito)

opušťák

(militare) (hovorový výraz: absence v armádě)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hanno dato una licenza al soldato perché potesse andare al funerale di sua madre.

povolený, dovolený, přípustný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

přípustný, možný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sono ammessi solo due colli a mano.

povolený, dovolený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
In sede d'esame potranno essere portati esclusivamente gli oggetti autorizzati, così come elencati nel documento allegato.

souhlas

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Prima di fare a Sophie la proposta di matrimonio, James chiese il benestare del padre.
James požádal otce Sophie o svolení k sňatku.

přidělený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Si prega di rispondere entro il termine consentito.

volno

(di astensione dal lavoro) (z práce)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ho preso una licenza di quattro mesi per viaggiare.

dovolit, povolit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I genitori di Lisa le permisero di andare alla festa.

povolit, dovolit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non consentirò questo tipo di linguaggio a casa mia!

dovolit

verbo intransitivo (přeneseně: být možné)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Farò quel lavoro non appena il tempo lo permette. Potremmo fare un picnic domenica, tempo permettendo.

dovolit, povolit

(permettere)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I tuoi genitori ti lasceranno andare a ballare?
Dovolí (or: povolí) ti rodiče jít tancovat?

dovolit, povolit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mia moglie mi ha permesso di uscire con gli amici ieri sera.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ani mě nenechali domluvit.

dovolit, povolit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fumare è permesso, ma solo sul terrazzo.
Kouření je dovoleno (or: povoleno), ale pouze na balkoně.

umožnit

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La nuova linea di tram permetterà ai residenti di questo quartiere di raggiungere il centro cittadino in soli dieci minuti.
Nová trasa tramvaje umožní obyvatelům čtvrti dostat se do centra za deset minut.

umožnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo fare spazio per permettere lo sviluppo.

dovolit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non permetterà un tale comportamento in sua presenza.

tolerovat, dovolovat, snášet

verbo transitivo o transitivo pronominale

La scuola non permette alle ragazze di indossare minigonne.

podpořit, schválit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il Presidente si rifiutò di permettere l'uso della guerra.

přizpůsobit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il programma deve poter consentire cambiamenti dell'ultimo minuto.
Rozvrh se musí dokázat přizpůsobit změnám na poslední chvíli.

udělit licenci

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il comune ha autorizzato il venditore ambulante.

dát svolení, udělit povolení

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il dipartimento di sicurezza ha autorizzato i visitatori ad entrare.

umožnit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Queste prove consentono una revisione del caso.

umožnit

verbo transitivo o transitivo pronominale (právo)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Questa legge autorizza a non pagare l'affitto qualora il proprietario non sia in grado di risolvere il problema.

oprávněný

(člověk s licencí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

souhlasit

Può nominare qualcun altro come beneficiario della sua assicurazione sulla vita, ma solo se sua moglie acconsente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Pokud bude má žena souhlasit, můžeme jet o víkendu do hor.

z cesty

interiezione

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Z cesty! Máme tu rodící ženu!

zelená karta

sostantivo maschile (USA: permesso di soggiorno) (povolení k pobytu v USA)

Volevo vivere e lavorare negli Stati Uniti ma non sono riuscito ad ottenere il permesso di residenza permanente necessario.

mateřská dovolená

sostantivo maschile (lavoro)

I precari spesso sostituiscono le impiegate a tempo pieno in permesso di maternità.

pracovní povolení

sostantivo maschile (pro nezletilé)

È stato rispedito al suo paese d'origine perché non aveva il permesso di lavoro.

vetřít se

(na cizí pozemek apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A quanto pare le talpe si sono intrufolate di nuovo qui.

nelegální, ilegální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vejít

verbo intransitivo (bez dovolení)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È meglio bussare prima piuttosto che entrare così.
Je lepší nejdřív zaklepat, a ne rovnou vejít.

povolit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il governo federale ha dato il permesso alla compagnia petrolifera di scaricare rifiuti tossici nell'acquedotto.

volno

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il capo mi diede un permesso di tre mesi per studiare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Šéf mi dal přes Vánoce nějaké volno.

pracovní povolení

sostantivo maschile (např. pro cizince)

zakázat vycházení

(dall'università) (např. z kampusu)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu permessi v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.