Co znamená oltre v Italština?

Jaký je význam slova oltre v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat oltre v Italština.

Slovo oltre v Italština znamená déle než, dále, více než, za hranicí, za, , po, přes, za hranicí, více než, další v řadě, nad, za, -, více než, více, kolem, okolo, mimo, přes, kromě, kromě, kromě, kromě, mimo to, jít kolem, dostat se z, zpožděný, opožděný, zakázaný, nepochybný, jiný než, nade vší pochybnost, navíc, po zavírací době, za hranicí, i, navíc, nad rámec, přehnat to, přesáhnout, přeskočit přes, přečnívat, vícenásobně zarezervovat, přesáhnout, překonat, dostat se nad, přestřelit, jít za, jet za, vyrůst z, za povolenou hranici, postoupit dál, navíc, být příliš složitý pro, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova oltre

déle než

preposizione o locuzione preposizionale (časově)

L'hotel non può fermare prenotazioni oltre le settantadue ore.
Hotel nemůže držet rezervace déle než sedmdesát dvě hodiny.

dále

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Voleva andare al paese vicino e poi ancora oltre.

více než

(částka)

Nick non voleva spendere oltre i venti dollari.

za hranicí

preposizione o locuzione preposizionale

La soluzione al problema va oltre il mio campo di conoscenza.
Řešení tvých problémů je za hranicí (or: nad rámec) mých schopností.

za

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Si vedevano delle nuvole al di là delle montagne.
Za horami byly vidět mraky.

preposizione o locuzione preposizionale

È cambiata al di là di ogni immaginazione a causa di tutto lo stress nella sua vita.

po

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Lui è oltre l'età pensionabile secondo la sua azienda.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Kdysi jsem považoval za staré lidi nad třicet.

přes

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Oltre il 40% dei votanti respinge.
Přes 40 % voličů nesouhlasí.

za hranicí

více než

preposizione o locuzione preposizionale

Il dizionario contiene più di 300.000 termini. Mia figlia ha oltre 60 bambole di porcellana nella sua collezione.

další v řadě

avverbio

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

nad

preposizione o locuzione preposizionale (číselně)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
A Rio de Janeiro la temperatura va oltre i 40 gradi d'estate.
Teplota v Riu de Janeiro se v létě šplhá nad 40 stupňů.

za

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Sono un po' dopo la farmacia adesso.
Teď jsem zrovna kousek za lékárnou.

-

(značí vyšší počet nebo hodnotu)

La traduttrice ha corretto il preventivo al rialzo quando il cliente ha chiesto del lavoro in più.
Klient požadoval práci navíc, takže překladatelka navýšila svou sazbu.

více než

locuzione aggettivale (věkem)

Nel Regno Unito devi avere più di diciotto anni per comprare alcolici. Si stima che a queste elezioni l'affluenza possa essere maggiore dell'80%.

více

(číselně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Questo prodotto non dovrebbe essere usato a temperature di trenta gradi o più.
Tento výrobek by se neměl používat při teplotách třicet stupňů a více.

kolem, okolo

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
È passato davanti alla farmacia.

mimo

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Temo che questa richiesta sia al di fuori delle mie competenze.

přes

preposizione o locuzione preposizionale (rozlišit od)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Non riuscivo a sentire il telefono oltre il rumore del ristorante.

kromě

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Oltre all'articolo in sé includerò una bibliografia completa.

kromě

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Non c'è nessuno in casa a parte me e il cane.
Kromě mě a psa tu nikdo další není.

kromě

preposizione o locuzione preposizionale

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Oltre ai soldi Ralph voleva anche un lavoro.
Kromě peněz chtěl Ralph také práci.

kromě

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Oltre a questo non so che dire.
Kromě toho nevím, co bych řekl.

mimo to

preposizione o locuzione preposizionale

Ho lavato i piatti, ma oltre a questo nient'altro.
Umyl jsem nádobí, ale mimo to jsem nic neudělal.

jít kolem

La folla osservava il corteo che passava.

dostat se z

(emotivamente) (přen.: zapomenout na něco)

Non riuscivo a superare la mia delusione per il fatto che il viaggio era stato cancellato.

zpožděný, opožděný

(platba apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Avrei dovuto consegnare il mio saggio ieri e adesso sono oltre la scadenza.

zakázaný

(kam se nesmí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La città era oltre il limite per gli studenti del collegio.

nepochybný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La teoria dell'evoluzione è scientificamente al di là di ogni dubbio.

jiný než

preposizione o locuzione preposizionale

Non c'erano altre candidature, a parte quelle interne ricevute in precedenza. Il ristorante era deserto, a parte una coppia seduta a un tavolo vicino alla finestra.

nade vší pochybnost

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Questa è oltre ogni dubbio la canzone migliore del CD.

navíc

avverbio

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Ho le qualifiche da voi richieste e, oltre a ciò, ho diversi anni di esperienza.

po zavírací době

preposizione o locuzione preposizionale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Non è consentito ai bar di vendere alcolici dopo l'orario di chiusura.

za hranicí

Durante la guerra molte spiagge erano acceso vietato per i civili.

i

(spojka: Spojuje slova nebo věty. Vyjadřuje mluvnický a významový poměr vět nebo členů (např. a, ale, a proto). )
Il nostro vicino ha portato una torta e anche del succo di frutta per tutti.

navíc

preposizione o locuzione preposizionale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
L'atleta si allena due ore al giorno, e ciò oltre agli allenamenti con i compagni di squadra.

nad rámec

preposizione o locuzione preposizionale (více než je očekávání)

Va sempre ben oltre ciò che ci si aspetta da lei.

přehnat to

verbo intransitivo (figurato)

Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato!
Varovala jsem tě, že musíš poslouchat, tentokrát jsi to přehnal!

přesáhnout

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per prendere la corda, Daniel si è spinto troppo oltre ed è caduto.

přeskočit přes

přečnívat

verbo intransitivo

Il tetto sporge oltre il portico di circa un metro.

vícenásobně zarezervovat

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La compagnia aerea ha accettato troppe prenotazioni del volo e alcuni passeggeri sono stati costretti a prendere il volo successivo.

přesáhnout, překonat

verbo intransitivo (figurato)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per avere successo devi andare ben oltre quello che si aspetta il cliente.

dostat se nad

verbo transitivo o transitivo pronominale (pozice)

Dovremmo andare oltre i 5.000 piedi prima di accamparci.

přestřelit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il missile è andato oltre il bersaglio.

jít za, jet za

verbo intransitivo

Lei si è recata oltre il confine.

vyrůst z

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: un'abitudine) (s věkem přestat něco dělat)

Richard ha superato il vizio di succhiarsi il pollice.

za povolenou hranici

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La cannoniera sparò dei colpi di avvertimento nei confronti di un peschereccio che si era spinto oltre il limite.
Několikrát vystřelili varovné výstřely na rybářskou loď, která odplula za povolenou hranici.

postoupit dál

verbo intransitivo (dělat něco nového)

Se tutti hanno capito passiamo oltre.

navíc

preposizione o locuzione preposizionale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
La casa ha molti armadi oltre a dello spazio aggiuntivo nella soffitta.

být příliš složitý pro

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Tutti questi discorsi sull'economia vanno al di là della mia comprensione.

verbo intransitivo

Il fantino fece saltare il proprio cavallo oltre il cancello.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu oltre v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.