Co znamená mandato v Italština?
Jaký je význam slova mandato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat mandato v Italština.
Slovo mandato v Italština znamená poslat, odeslat, poslat, vysílat, odeslat, poslat, poslat, odeslat, seslat, doporučení, odkázání, , poslat, umístit, kopnout, poslat, zaslat, vybrat bagrem, poslat, vrhnout, poslat, odeslat, vyslat, zaslat, poslat, poukázat, poslat, úřední období, soudní příkaz, mandát, mandát, funkční období, služba, mandát, mandát, pověření, zmocnění, zakázka, úřad, příkaz, nařízení, spolknout, vedení, řízení, zruinovaný, vyhodit, zničit, zruinovat, odpovědět, vysílat, promarnit, , potopit, mimo vysílání, vysílat reklamy, ucházet se o místo, ucházet se o zaměstnání, stáhnout z vysílání, propustit, túrovat, rozčílit, rozlítit, zničit, odehnat, poslat pro, kurvit, zavřít do vězení, srazit k zemi, vyhnat, poslat do vězení, zbavit se, poslat do důchodu, uspíšit, urychlit, zhatit, roztříštit, katapultovat, vymrštit, hospitalizovat, poslat telexem, zahnat, odehnat, propustit, současně vysílat, vysílat televizí, představit, odsoudit do vězení, omámit, vyhnat, poslat pro, túrovat, běh, chod, zkazit, pokazit, zkazit, vysílat, knokautovat, přetočit, , zrychlit, zaplašit, zahnat, financovat, obejdnat si, knokautovat, propustit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova mandato
poslat, odeslat
Ha mandato il messaggio all'amico. Poslal (or: odeslal) kamarádovi zprávu. |
poslatverbo transitivo o transitivo pronominale (někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte. |
vysílatverbo transitivo o transitivo pronominale La stazione radio sta mandando un segnale. Rozhlasová stanice vysílá signál. |
odeslat, poslatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente. |
poslat, odeslatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Per favore, spedisca il pacco per posta aerea. |
seslatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dacci un segno, o Signore! |
doporučení, odkázání(lékař praktik ke specialistovi) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Ili mio medico mi ha mandato da un chirurgo. |
verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball: corridore) Grazie a quella battuta, ha mandato il corridore in casa base. |
poslatverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione. |
umístitverbo transitivo o transitivo pronominale (in scuola, istituto) (do školy apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'hanno mandata in una delle migliori scuole del paese. |
kopnoutverbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (míč) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha messo la palla nell'angolo in alto a destra della rete. |
poslat, zaslatverbo transitivo o transitivo pronominale (pohled apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Quando arriviamo ti mando una cartolina. |
vybrat bagremverbo transitivo o transitivo pronominale (pallavolo: con bagher) (hovorový výraz) Il giocatore di pallavolo rimandò la palla oltre la rete con un bagher. |
poslat(percorso) (poštu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La polizia ha instradato le auto lungo una strada alternativa per evitare il luogo dell'incidente. |
vrhnout(figurato: uno sguardo) (pohled) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Andy ha lanciato uno sguardo a Helen. |
poslat, odeslat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Rose ha mandato la sua assistente a ritirare il pacco. Rose poslala asistenta, aby vyřídil doručení. |
vyslatverbo transitivo o transitivo pronominale (rozkazem) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il generale ha mandato altri soldati in battaglia. |
zaslat, poslatverbo transitivo o transitivo pronominale (poštou) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
poukázat, poslatverbo transitivo o transitivo pronominale (peníze) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Inviate il vostro pagamento entro trenta giorni nella busta allegata. |
úřední obdobísostantivo maschile Durante il suo mandato l'amministratore delegato ha davvero cambiato le cose in questa azienda. |
soudní příkaz
Il giudice emise un mandato per l'arresto del sospettato. |
mandát(oprávnění) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'assemblea legislativa aveva il mandato di redigere le leggi. |
mandátsostantivo maschile (oprávnění od voličů) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il governo aveva un chiaro mandato di occuparsi dell'inquinamento del paese. |
funkční obdobísostantivo maschile Il presidente copre un mandato di quattro anni. Prezident zastává úřad po čtyřleté funkční období. |
službasostantivo maschile (vojenská) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ha già espletato due mandati in Iraq. |
mandátsostantivo maschile (storico) (území) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il mandato era governato dai belgi. |
mandátsostantivo maschile (smlouva o zastupování) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il diplomatico ha un mandato che gli impone di agire per conto del governo. |
pověření, zmocněnísostantivo maschile (vykovávat funkci) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il mandato del funzionario scade tra tre anni. |
zakázka(compito, incarico) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
úřad(trvání funkce zvoleného politika) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'incarico dei politici termina dopo quattro anni. Politikům končí úřad po čtyřech letech od jejich zvolení. |
příkazsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'esercito agisce per ordine del governo. // Questo stato ha indetto l'obbligo della maschera. |
nařízení(právnicky) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) È stato emesso un decreto per il recupero dei veicoli. |
spolknout(přeneseně: smířit se s něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
vedení, řízení(affari: gestione) (firmy, podniku) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Gestire un'impresa familiare non è sempre facile. Vedení rodinného podniku může být obtížná práce. |
zruinovaný(economicamente) (finančně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato. |
vyhodit(hovorový výraz: z práce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho chiesto più volte a Walter di parlare ma continua a liquidarmi. |
zničit, zruinovat(ekonomicky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gli affari sono stati danneggiati dalla crisi economica. |
odpovědět
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ho letto l'e-mail di Ken e ho subito replicato con una e-mail arrabbiata. |
vysílat(televizí, rozhlasem) Tutte le reti trasmetteranno il dibattito. Debatu budou vysílat všechny stanice. |
promarnit(příležitost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta. |
(figurato: piano, progetto) |
potopit(přeneseně: zkazit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
mimo vysílání(radio, TV) Quella trasmissione mi piaceva, ma non la mandano più in onda da anni e non la posso vedere più. |
vysílat reklamyverbo transitivo o transitivo pronominale (pubblicità) (v rádiu, TV) |
ucházet se o místo, ucházet se o zaměstnání
L'unico mio compito per oggi è fare una domanda di lavoro. |
stáhnout z vysílání
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
propustit(někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
túrovat(motori) (slangový výraz: motocykl apod.) Com'è possibile che il motore vada su di giri da solo? |
rozčílit, rozlítit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La corruzione lampante del governo fece inferocire i cittadini. |
zničitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odehnat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Manda via quel cane prima che ti mangi il cibo. |
poslat pro
Sta molto male, credo che dovremmo far chiamare i suoi genitori che lo portino a casa. |
kurvit(volgare) (vulgární výraz: život apod.) |
zavřít do vězení
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
srazit k zemi
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra. |
vyhnat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gli invasori stranieri cacciarono gli indigeni dai loro villaggi. |
poslat do vězeníverbo transitivo o transitivo pronominale (neformální) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Johnno è stato arrestato di nuovo. Questa volta lo manderanno senz'altro in gattabuia. |
zbavit se(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Non riesco a mandare via la depressione che mi affligge. // È riuscita a spazzare via tutti i suoi dubbi. |
poslat do důchoduverbo intransitivo (někoho, z práce) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Pensavano che fosse troppo vecchio per quel lavoro, per questo lo mandarono in pensione. |
uspíšit, urychlitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ha avanzato la sua carriera guadagnandosi clienti. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ona by nikdy neleštila kliky ve snaze uspíšit svůj služební postup. |
zhatit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
roztříštitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Sarah frantumò la finestra per entrare nell'edificio. |
katapultovat, vymrštitverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (ke slávě apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il giocatore di baseball ha mandato in orbita la palla. |
hospitalizovat(způsobit hospitalizaci) L'incidente ha mandato Mary all'ospedale per settimane. |
poslat telexemverbo transitivo o transitivo pronominale Il capo di Gratchen le chiese di mandare un telex ad un cliente. |
zahnat, odehnat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Abbiamo dovuto scacciare i lupi che minacciavano le pecore. Museli jsme zahnat (or: odehnat) vlky, kteří sledovali naše ovce. |
propustit(lavoro) (z práce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi. Marco byl vyhozen z armády kvůli chybám, kterých se dopustil. |
současně vysílat(v televizi) La gara verrà trasmessa in simultanea su tre diversi canali televisivi. |
vysílat televizíverbo transitivo o transitivo pronominale Uno dei canali più importanti trasmetterà la gara in diretta. |
představitverbo transitivo o transitivo pronominale (teatro) (na jevišti) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Era il momento di mandare in scena l'atto successivo. Bylo načase představit další vystupující. |
odsoudit do vězeníverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il giudice dovrebbe sbattere l'omicida in galera e buttar via la chiave! |
omámitverbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale) (lék, droga) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il medico ha dato a Jim alcuni farmaci che lo fanno sballare, ma questo non sembra migliorare le sue condizioni. |
vyhnatverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: congedare) (někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La polizia ha buttato fuori gli squatter. |
poslat proverbo transitivo o transitivo pronominale Il medico mandò l'assistente a prendere un po' di acqua calda. Lékař poslal svou asistentku pro trochu teplé vody. |
túrovatverbo transitivo o transitivo pronominale (slangový výraz: motocykl apod.) È necessario mandare su di giri il motore facendo proprio tutto questo rumore? |
běh, chod(casa: gestione) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) L'uomo badava ai bambini e a mandare avanti la casa. Staral se o děti a o chod domácnosti. |
zkazit(volgare) (někomu něco) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) A Bob dispiaceva di aver mandato a puttane la vacanza a tutti per essersi ammalato. |
pokazit, zkazitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Contavo su di lui per fare i calcoli correttamente, ma ha fatto un casino. |
vysílatverbo transitivo o transitivo pronominale (televize, rádio) Le notizie locali sono mandate in onda alle sei ogni giorno lavorativo. Místní zpravodajství se vysílá každý všední den v šest hodin. |
knokautovat(pugilato) |
přetočitverbo transitivo o transitivo pronominale (registrazioni, nastri) (posunout dopředu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
verbo transitivo o transitivo pronominale (pallina da golf) |
zrychlit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
zaplašit, zahnat(militare) (nepříjemné vzpomínky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'ex imperatore fu mandato al confino in un'isola remota. |
financovat(scuola, istituzione, ecc.) (studium) Entrambi i miei genitori lavorano a tempo pieno per potermi mandare al college. |
obejdnat siverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La primavera è alle porte: è ora che io mandi a prendere i semi. |
knokautovatverbo transitivo o transitivo pronominale (boxe) (box) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round. |
propustitverbo transitivo o transitivo pronominale (z práce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il capo non aveva altra scelta se non quella di licenziare dieci dei suoi dipendenti. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu mandato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova mandato
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.