Co znamená litigare v Italština?

Jaký je význam slova litigare v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat litigare v Italština.

Slovo litigare v Italština znamená hádat se, přít se, svářit se, hádat se, pohádat se, hašteřit se, hádat se, dohadovat se, handrkovat se, přít se, hašteřit se, přít se, hádat se, ostrá slova, nesouhlasit, hádat se, dohadovat se, hádat se s, přít se s, škorpit se s, dohadovat se o, naštvat se na, ve sporu, hádat se s, hádat se s, dohadovat se s, hádat se s, handrkovat se kvůli, přít se o, hádat se o, pohádat se kvůli, zaplést se do hádky s, handrkovat se s, hádat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova litigare

hádat se, přít se

Anche i novelli sposi litigano ogni tanto.
I novomanželé se občas hádají (or: přou).

svářit se

verbo intransitivo

Hanno litigato perché lui è stato fuori tutta la notte.

hádat se

I miei genitori litigano sempre e sono preoccupato che possano divorziare.

pohádat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Hanno litigato e non si parlano più.

hašteřit se

verbo intransitivo

L'insegnante sorprese Neil e Tim che litigavano.

hádat se, dohadovat se

verbo intransitivo

Litigarono su chi dovesse andare per primo.

handrkovat se

verbo intransitivo (hovorový výraz)

I miei tre figli mi stanno facendo impazzire: litigano in continuazione.

přít se, hašteřit se

verbo intransitivo

I politici hanno litigato sul tema della riforma fiscale.

přít se, hádat se

Linda sentiva i suoi vicini litigare dall'altra parte del muro.

ostrá slova

Hanno discusso e lui se n'è andato molto irritato.
Po výměně ostrých slov odešel velmi rozčilený.

nesouhlasit

La mia amica discute sempre per questioni di soldi col marito.
Moje kamarádka se svým manželem vždycky nesouhlasí v otázce financí.

hádat se, dohadovat se

verbo intransitivo

Non litighiamo su chi laverà i piatti questa sera!

hádat se s, přít se s, škorpit se s

Non fa che litigare con il suo vicino per il rumore.
Pořád se hádá se sousedem kvůli hluku.

dohadovat se o

verbo intransitivo

Nigel discusse finché non fu soddisfatto di aver ottenuto il miglior affare possibile.

naštvat se na

verbo intransitivo

Se non la smetti di sparlare finirai per litigare con tutti i tuoi amici.
Jestli nepřestaneš roznášet drby, naštvou se na tebe všichni tví kamarádi.

ve sporu

hádat se s

verbo intransitivo

Lui è di cattivo umore perché ha litigato con sua moglie.

hádat se s, dohadovat se s

hádat se s

verbo intransitivo

Mia sorella litiga sempre con il suo fidanzato al telefono.

handrkovat se kvůli

verbo intransitivo (hovorový výraz)

La mia faglia litiga continuamente per le cose più insignificanti.

přít se o

verbo intransitivo

I due uomini discutevano del prezzo dell'auto.

hádat se o

Io e mio fratello litighiamo spesso sul canale della televisione da guardare.

pohádat se kvůli

Ian e Gavin hanno litigato per una ragazza e non si sono parlati per un mese.

zaplést se do hádky s

(litigare)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Era così ubriaco che si mise a litigare con il poliziotto che lo stava arrestando.

handrkovat se s

verbo intransitivo (hovorový výraz)

I bambini litigano sempre fra loro su chi può usare per primo la bicicletta.

hádat se

verbo intransitivo

Luke litiga sempre con suo fratello.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu litigare v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.