Co znamená garder v Francouzština?
Jaký je význam slova garder v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat garder v Francouzština.
Slovo garder v Francouzština znamená střežit, schovat si, nechat si, držet, nechat si, uchovat si, nechat si, schovat, zabezpečit, hlídat, mít na sobě, pohlídat, zadržet, hlídat, nechat, uchovat, ušetřit, udržet si, schovat, dávat pozor, hlídat, zadržovat, nechat si, šetřit, nevydat, hlídat, ponechat si, nechat si, udržet si, udržet si, zadržovat, ponechat si, udržet si, podržet, šetřit, nechávat si, držet, držet, uchovat si, udržet si, sledovat, utajit, zatajit, držet pod zámkem, tolerantní, hlavu vzhůru!, zkontaktovat se s, být naštvaný, udržet si práci, nepřestávat doufat, zachovat vážnou tvář, nepřestávat doufat, mít na paměti, stále věřit, stále doufat, držet v tajnosti, zachovat klid, nezapomínat, zůstat v kontaktu, být v kondici, , ozvat se, dohlížet na, hlídat, zahřát se, držet se nad vodou, držet se dál, zachovat si odstup, mít se na pozoru před, sledovat, držet se blízko, hlídání, být v kontaktu s, pečlivě sledovat, zůstat ve styku s, zůstat v kontaktu, být zakrytý, držet se v čele, nedovolit vstup, držet pod pokličkou, rezervovat, udržet tajemství, , chladit, ochlazovat, cenit si, vážit si, vychladit, nachladit, nezaostávat, zadržet, potlačit, roztahovač, udržovat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova garder
střežitverbe transitif (protéger) Le chien gardait le jardin. |
schovat si(do budoucna) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je vais garder certaines de ces conserves pour l'été prochain. Schovám si nějaké zavařeniny na příští léto. |
nechat si(v opatrovnictví) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle a gardé les enfants après le divorce. |
držetverbe transitif (ve vazbě) La police a gardé les hommes toute la nuit pour les interroger. |
nechat si, uchovat siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ne bois pas toute l'eau. Nous devons en garder (or: conserver) pour demain. Nevypij všechnu vodu, něco si musíme nechat na zítra. |
nechat siverbe transitif (nevrátit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai décidé de garder (or: conserver) le vélo plutôt que de le rendre au magasin. Rozhodl jsem se nechat si to kolo a nevracet ho do obchodu. |
schovatverbe transitif (pro budoucnost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gardons (or: Conservons) le reste du charbon pour les grands froids. Schovejme si zbytek uhlí na opravdu chladné počasí. |
zabezpečitverbe transitif (un objet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Veux-tu bien garder mon appareil photo pendant que je me baigne ? |
hlídatverbe transitif (děti) J'ai demandé à ma mère de garder Tom pour que je puisse faire des heures supplémentaires. |
mít na soběverbe transitif (un vêtement) (oblečení) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Je garde toujours mon T-shirt à la plage pour ne pas attraper de coup de soleil. |
pohlídatverbe transitif (někoho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pourrais-tu garder mon doberman pendant trois jours ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pohlídej miminko, já připravím koupel. |
zadržetverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tania mourait d'envie de dire le secret à Audrey, mais elle a réussi à le garder. |
hlídatverbe transitif Le prisonnier était gardé par une escorte armée. Vězeň byl hlídán ozbrojenou ostrahou. |
nechat, uchovat, ušetřitverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Rachel veut garder le meilleur pour la fin. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. To nejlepší si chtěla nechat (or: ušetřit) na konec. |
udržet siverbe transitif (zaměstnání apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai été viré quatre fois : je suis incapable de garder un boulot ! |
schovatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) J'ai gardé le reste du gâteau pour demain. Schoval jsem zbytek koláče na zítřek. |
dávat pozorverbe transitif (un enfant, un animal) Ma sœur garde les enfants lorsque je travaille. Moje sestra se mi stará o děti, když pracuju. |
hlídatverbe transitif (dítě apod.) M. et Mme Dupont ont demandé à Julie de garder leur fils. |
zadržovat(ve vazbě apod.) La police a gardé à vue le suspect. |
nechat si(u sebe) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nous gardions quelques euros en cas d'urgence. |
šetřit(sa salive) Garde ta salive ! |
nevydat(např. album) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La maison de disques a gardé le dernier album du groupe jusqu’à ce que le litige au sujet du contrat soit réglé. |
hlídatverbe transitif (des enfants) (děti) Kate a gardé quatre enfants pendant l'été. |
ponechat si, nechat si, udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Irene a gardé la clé au cas où elle en aurait besoin à l'avenir. Irena si ponechala klíč pro případ, že ho bude v budoucnu potřebovat. |
udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité. |
zadržovatverbe transitif (tekutiny) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent. Tento substrát dobře udržuje vlhkost, takže nemusíte zalévat rostliny tak často. |
ponechat siverbe transitif (do zásoby) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il ne m'a pas rendu tout l'argent aujourd'hui : il en garde (or: retient) la moitié jusqu'à ce que le travail soit fini. |
udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer. |
podržetverbe transitif (un objet) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pourriez-vous garder cette boîte pour moi une minute ? |
šetřit(argent) Essaie d'économiser ton argent, ou tu seras complètement fauché d'ici vendredi. |
nechávat si(něco uchovávat) Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance. Tyhle staré knihy jsou bezcenné, ale nechávám si je, protože mi připomínají dětství. |
držetverbe transitif (pozici apod., v armádě) Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts. |
držetverbe transitif (une cadence) (kurz) Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres. |
uchovat si, udržet siverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Jane conservait un air indifférent, même si elle fulminait intérieurement. |
sledovat
Je surveille son travail pour m'assurer qu'il le fait correctement. |
utajit, zatajit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé. Isabelle tu akci zatajila. |
držet pod zámkem
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
tolerantní(personne) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Quand on va dans un autre pays, il faut être ouvert d'esprit. |
hlavu vzhůru!
|
zkontaktovat se s
Est-ce que tu as été en contact avec elle récemment ? |
být naštvaný(caractère) Ce n'était pas juste qu'ils la choisissent elle plutôt que moi, mais je ne suis pas du genre à être rancunier. |
udržet si prácilocution verbale Après des années de chômage, John a réussi à garder un emploi à la poste. Je n'arrive jamais à garder un travail. |
nepřestávat doufatlocution verbale |
zachovat vážnou tvářlocution verbale Je n'ai pas réussi à garder mon sérieux quand elle a dit qu'elle était vierge. J'ai eu du mal à garder mon sérieux quand j'ai joué un tour à mes collègues. |
nepřestávat doufat
Nous ne savons pas si ou quand elle rentrera à la maison. Tout ce que nous pouvons faire, c'est continuer d'espérer (or: garder espoir). |
mít na paměti
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) N'oubliez pas qu'en mai 1929, le marché boursier ne s'était pas encore écroulé. |
stále věřit, stále doufatlocution verbale Cahill a exhorté les fans à garder la foi après que l'équipe ait perdu 8 matches sur 12. |
držet v tajnostiverbe transitif (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) L'entreprise garde le nouveau modèle secret jusqu'au lancement officiel. |
zachovat klidlocution verbale Il faut garder son calme quand on vous provoque. |
nezapomínatverbe transitif Gardez à l'esprit que nous avons déjà investi beaucoup d'argent dans ce projet. Nezapomínejte, že už jsme do toho projektu investovali velkou částku. |
zůstat v kontaktu
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Mon oncle et moi sommes restés en contact après son déménagement en Australie. |
být v kondicilocution verbale (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Faire du sport vous aidera à rester en forme (or: garder la forme, or: garder la ligne). |
locution verbale Elle a gardé la tête haute après s'être défendue avec succès. |
ozvat se(někomu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) À plus ! Et on reste en contact (or: On s'appelle), hein ! Bien qu'ils ne travaillent plus ensemble depuis dix ans, les deux collègues sont restés en contact (or: ont gardé le contact). Tak čau. A nezapomeň se ozvat! |
dohlížet na
Quand on fait des soufflés, il faut garder un œil dessus pour ne pas qu'ils ne retombent. |
hlídat(děti) Quand j'étais adolescente, je faisais du baby-sitting pour me faire un peu d'argent. |
zahřát se
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
držet se nad vodou
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
držet se dállocution verbale Amy t'en veut pour le moment. Je pense que tu devrais garder tes distances un moment. |
zachovat si odstup
|
mít se na pozoru před(à un danger) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons. |
sledovatlocution verbale Tu devrais garder une trace de tes dépenses pour savoir combien tu as déboursé. |
držet se blízko
Claire a décidé de travailler depuis chez elle pour avoir ses enfants près d'elle. |
hlídánílocution verbale (bénévole) (dětí) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Maintenant que la fille aînée de John a quatorze ans, il l'utilise souvent pour garder les enfants (or: ses frères et sœurs). |
být v kontaktu s
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Est-ce que tu es toujours en contact avec tes amis de lycée ? |
pečlivě sledovat
|
zůstat ve styku s
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Promets-nous de rester en contact avec nous quand tu seras parti. Slib mi, že s námi zůstaneš ve styku, zatímco budeš pryč. |
zůstat v kontaktu
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Je reste (or: suis) toujours en contact avec ma meilleure amie d'enfance. |
být zakrytý(une statue) (socha apod.) Le musée garde la statue couverte jusqu'à ce que le travail de restauration soit achevé. |
držet se v čelelocution verbale (závodu apod.) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
nedovolit vstup
|
držet pod pokličkou(přeneseně: tajemství) (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) James avait du mal à garder le secret (or: à ne pas dévoiler le secret). |
rezervovat
J'ai demandé à la bibliothèque de me garder le livre en réserve. |
udržet tajemstvílocution verbale Si je te révèle mon secret, sauras-tu garder le silence ? |
locution verbale Jill essaie de garder une longueur d'avance sur le désherbage de son jardin. |
chladit, ochlazovat
|
cenit si, vážit si
Je garderai précieusement cette lettre en souvenir de toi. |
vychladit, nachladitverbe transitif (boisson) (např. pití) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gemma a mis le vin au frigo pour le garder au frais. |
nezaostávat(ne pas se laisser submerger) C'est dur de garder le rythme avec mes études alors que je dois travailler au restaurant tous les soirs. |
zadržet(zvracení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
potlačitlocution verbale (sentiments, pensées) (emoce) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Elle garde toujours tout pour elle et n'ose pas exprimer ses sentiments. |
roztahovač(nástroj pro roztažení obuvi apod.) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Diana utilise une forme afin que ses gants lui aillent mieux. |
udržovat se(prendre soin de soi) (v kondici) C'est par un régime sérieux et des exercices physiques qu'elle s'est maintenue en forme. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu garder v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova garder
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.