Co znamená contrasto v Italština?

Jaký je význam slova contrasto v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat contrasto v Italština.

Slovo contrasto v Italština znamená napadat, neutralizovat, být proti, zabránit, lišit se, nesouhlasit, neodpovídat, zkrotit, kettling, kontrast, rozdíl, kontrast, rozmíška, šarvátka, napadání, opozice, antagonismus, zhacení, překazení, zmaření, spor, zcela se odlišovat, kontrastovat s, v rozporu s, odporovat, být v rozporu s, kontrovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova contrasto

napadat

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (protihráče ve fotbale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il calciatore contrastò un membro della squadra avversaria e riuscì a portargli via la palla.
Fotbalista napadal protihráče a podařilo se mu odebrat míč.

neutralizovat

Il farmaco contrasta i sintomi ma non cura la patologia.

být proti

(někomu)

Si oppose all'idea dei suoi genitori di un matrimonio combinato.

zabránit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'azienda rivale ha ostacolato la nostra offerta di acquisto vendendo le sue azioni.

lišit se

Le opinioni dei medici sono contrastanti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Výsledky mých laboratorních testů nejsou v souladu se stávající teorií.

nesouhlasit, neodpovídat

(nedávat stejné výsledky)

Pare che le nostre scoperte siano discordanti.
Zdá se, že naše výsledky nesouhlasí.

zkrotit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I medici hanno tentato di contenere la malattia.

kettling

verbo transitivo o transitivo pronominale (policejní taktika)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Molti dei dimostranti si ritrovarono arginati dalla polizia.

kontrast

sostantivo maschile (rapporto tra luce e ombra) (mezi světlem a tmou)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Non c'era abbastanza contrasto, quindi l'immagine della tv era difficile da vedere.
Obraz byl špatný, protože tam byl malý kontrast.

rozdíl, kontrast

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il contrasto tra le loro personalità creava molto attrito.
Rozdíl (or: rozpor) mezi jejich povahami způsobil mnoho sporů.

rozmíška, šarvátka

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

napadání

sostantivo maschile (calcio) (ve fotbale)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il contrasto del giocatore della squadra di casa non era riuscito e la squadra avversaria segnò.
Domácí hráč byl neúspěšný v napadání a hosté skórovali.

opozice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno manifestato la propria opposizione al progetto con una protesta.

antagonismus

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il costante antagonismo tra i miei genitori inizia far stare male il mio fratellino.

zhacení, překazení, zmaření

sostantivo maschile (plánu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il contrasto agli sforzi del presidente sembra essere l'obiettivo del partito.

spor

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Non si parlavano per via del disaccordo sull'eredità.

zcela se odlišovat

verbo intransitivo

In confronto ai dipinti chiari, il bozzetto nero contrasta nettamente.
Ve srovnání s barevnými obrazy se ta černá skica zcela odlišovala.

kontrastovat s

verbo intransitivo (colori) (barva)

Mi piace il modo in cui l'eyeliner blu contrasta con i tuoi occhi e capelli castani.
Líbí se mi, jak tvé modré oční linky kontrastují s hnědými vlasy a očima.

v rozporu s

(něčím)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

odporovat

(faktům)

Tvůj závěr odporuje faktům.

být v rozporu s

(názory, cíle apod.)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Non posso appoggiare questa causa: va contro le mie credenze religiose.

kontrovat

Ha contrastato la mossa del suo avversario con un rapido colpo.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu contrasto v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.