Co znamená compromesso v Italština?

Jaký je význam slova compromesso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat compromesso v Italština.

Slovo compromesso v Italština znamená kompromis, zlatá střední cesta, kompromis, zpomalený, oslabený, quid pro quo, poškozený, ohrozit, ohrozit, zmařit, zničit, poškodit, poškodit, poškodit, ničit, ohrožovat, sabotovat, ochromit, nadržovat, stranit, poškodit, urovnat spor, udělat kompromis ohledně, nezasažený, nedotčený, najít rovnováhu mezi, dosáhnout rovnováhy, překlenout propast, vyříkat si, být zkažený, být pokažený. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova compromesso

kompromis

sostantivo maschile (accordo, patto)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I rivali accettarono un compromesso e smisero di combattere.
Soupeři se dohodli na kompromisu a přestali bojovat.

zlatá střední cesta

sostantivo maschile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Lui vuole visitare una città mentre io voglio andare in vacanza al mare, dovremo trovare un compromesso.

kompromis

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Abbiamo proposto un compromesso che fosse accettabile per ambo le parti.

zpomalený

aggettivo (postup, pokrok)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'avanzamento dell'accordo finanziario è stato compromesso da problemi burocratici in entrambi i paesi.

oslabený

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'operaio ha ricevuto un risarcimento dopo essere stato danneggiato fisicamente a causa di un incidente sul lavoro.

quid pro quo

(něco za něco)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nello scambio, il sindacato accettò riduzioni salariali in cambio di un aumento degli straordinari.

poškozený

aggettivo (přístroj)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il funzionamento del motore era compromesso da una una guarnizione guasta.

ohrozit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pilotare un aereo che non è stato ispezionato a dovere compromette la sicurezza di tutti gli occupanti.
Letět s letadlem, které nebylo zcela prověřeno, ohrožuje bezpečnost každého na palubě.

ohrozit

verbo transitivo o transitivo pronominale (dobrou pověst)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La figura del leader è stata compromessa dal suo legame con un noto truffatore.

zmařit, zničit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

poškodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (pověst apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
I commenti di Bob sulla disoccupazione ha compromesso la sua possibile rielezione.
Bobovy poznámky k nezaměstnanosti poškodily jeho šance nechat se znovu zvolit.

poškodit

verbo transitivo o transitivo pronominale (mít negativní vliv)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lo scandalo ha compromesso le possibilità di rielezione del politico.

poškodit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le notizie sulla corruzione del suo assistente hanno danneggiato la sua reputazione.
Zprávy o uplácení jeho asistenta mu poškodily pověst.

ničit

Un uso impoverito del linguaggio vanifica il raggiungimento degli scopi della comunicazione.

ohrožovat

(intimorire)

Mi ha minacciato con un coltello.
Ohrožovala mě nožem.

sabotovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Per favore non sabotare i miei piani come hai fatto l'ultima volta!

ochromit

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rendere inefficace) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'eccesso di ordinanze sta minando lo sviluppo del quartiere.

nadržovat, stranit

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si pensa che la copertura mediatica abbia compromesso le indagini su di lui.

poškodit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La forte luce del Sole riduceva la vista di Frank.

urovnat spor

verbo intransitivo

Dopo una serie di discussioni e negoziazioni, le due aziende giunsero finalmente a un compromesso.
Po dlouhém jednání a vyjednávání se ty dvě společnosti nakonec rozhodly urovnat spor.

udělat kompromis ohledně

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
È meglio fare un compromesso al ribasso sulla posizione piuttosto che sulla sicurezza quando si compra una casa.
Při koupi domu je lepší udělat kompromis ohledně polohy než bezpečnosti.

nezasažený, nedotčený

aggettivo (negativním vlivem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le ferrovie della città non sono state interessate dallo sciopero.

najít rovnováhu mezi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.

dosáhnout rovnováhy

verbo transitivo o transitivo pronominale

Cos'è più importante, la produttività o la qualità? Si tratta di trovare un compromesso.

překlenout propast

(přeneseně)

Il senatore ha cercato di mediare tra le due versioni del disegno di legge.

vyříkat si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Io ed Ella abbiamo finalmente discusso i dettagli del nostro business plan.
Peter a Frank si to vyříkali a jsou z nich zase kamarádi.

být zkažený, být pokažený

(zážitek)

I miei ricordi del matrimonio sono inquinati dal litigio scoppiato durante il ricevimento.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu compromesso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.