Co znamená comprendere v Italština?

Jaký je význam slova comprendere v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat comprendere v Italština.

Slovo comprendere v Italština znamená obsahovat, přizvat, rozumět, zahrnovat, pochopit, porozumět, pochopit, porozumět, chápat, rozumět, skládat se z, sestávat z, porozumět, pochopit, , pojmout, zahrnout, pochopit, pochopit, vystupovat, zahrnovat, mít porozumění, mít pochopení, soucítit, zahrnovat, obsahovat, pochopit, začlenit, zahrnout, pochopit, rozumět, chápat, chápat, rozumět, chápat, uvědomovat si, přijít něčemu na kloub, pokrýt, zahrnout, pokrýt, rozumět, litovat, chytnout, zasáhnout, dojmout, seznámit se s argumenty obou stran, zahrnovat, obsahovat, uvědomit si, nechápavě, být nestranný, soucítit s, vcítit se do, pochopit, uvědomit si, že, porozumět, pochopit, dopídit se, dopátrat se, bez, zahrnovat, nepochopit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova comprendere

obsahovat

Il servizio da tè comprende anche i cucchiaini?
Obsahuje ten stříbrný servis i kávové lžičky?

přizvat

verbo transitivo o transitivo pronominale (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Quando i bambini giocano insieme, non includono mai la sorella.
Když si chlapci hrají spolu, nikdy nepřizvou svoji sestru.

rozumět

Capisci quello che sto dicendo?
Rozumíš tomu, co říkám?

zahrnovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (valere per)

Questo prezzo include anche il parcheggio?
Zahrnuje ta cena i parkovné?

pochopit, porozumět

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non capisce l'algebra.
Nechápe algebru.

pochopit, porozumět

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non riesce a capire le istruzioni.
Nedokáže pochopit instrukce.

chápat, rozumět

verbo transitivo o transitivo pronominale (tolerovat)

Anche se non sono d'accordo con lui, comprendo il suo punto di vista.

skládat se z, sestávat z

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quella famiglia comprende un marito, una moglie e un bambino.

porozumět

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.
Studenti neporozuměli dlouhému, komplikovanému odstavci.

pochopit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alla fine ha capito perché non gli partiva la macchina.

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il prezzo del menù comprende le bevande.

pojmout, zahrnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il saggio non include una soluzione al problema.
Seminární práce nezahrnuje řešení problému.

pochopit

(figurato: capire)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.
Gerald nepochopil složitý koncept, který se učitel pokoušel vysvětlit.

pochopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vystupovat

(herecké obsazení)

In quel film c'è Johnny Depp che fa il vampiro.
Ve filmu vystupuje Johnny Depp jako upír.

zahrnovat

(figurato: includere)

La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.

mít porozumění, mít pochopení

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problema)

Problemi coi tuoi figli adolescenti? Ti capisco bene!
Chápu (or: rozumím), čím jsi prošel.

soucítit

verbo intransitivo (condividere sentimento)

Ti capisco quando parli delle difficoltà che incontri da disoccupato.

zahrnovat, obsahovat

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'area metropolitana comprende il centro e diversi sobborghi.
Metropolitní oblast se skládá z centrální části města a několika okrajových částí.

pochopit

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco záhadného)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.

začlenit, zahrnout

verbo transitivo o transitivo pronominale (do kategorie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sociolinguistica e la fonologia possono essere racchiuse nella categoria della linguistica.

pochopit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha raccontato una barzelletta ma io non l'ho capita.

rozumět

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ci sono così tante cose sullo spazio che ancora non comprendiamo.

chápat

verbo transitivo o transitivo pronominale

chápat

Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
Doufám, že chápeš můj úhel pohledu.

rozumět

verbo transitivo o transitivo pronominale

Wendy non capiva i loro modi e aveva dei problemi ad inserirsi.

chápat, uvědomovat si

Non capisce quanto ciò sia importante per me.
Nechápe (or: neuvědomuje si), jak je to pro mne důležité.

přijít něčemu na kloub

verbo transitivo o transitivo pronominale (neformální)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pokrýt, zahrnout

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Příjem by měl pokrýt všechny výdaje.

pokrýt

verbo transitivo o transitivo pronominale (zcela zaplatit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Coprono tutte le spese venti dollari?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otec pokrýval všechny jeho nákupy.

rozumět

Capisci quello che ti sto dicendo?
Rozumíš tomu, co říkám?

litovat

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere indulgenza)

Sia che tu scelga di compatire o di condannare, valuta le conseguenze.

chytnout, zasáhnout, dojmout

(figurato) (city)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

seznámit se s argumenty obou stran

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Anche se comprendi entrambi i punti di vista dovrai comunque prendere una decisione.

zahrnovat, obsahovat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Restrukturalizační plán zahrnuje všechny zaměstnance.

uvědomit si

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Spero che capirà presto il suo errore.
Doufám, že si brzy uvědomí svou chybu.

nechápavě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Joe mi guardava con perplessità, come se non avesse capito.

být nestranný

verbo transitivo o transitivo pronominale (v něčem)

Nel tuo tema dovrai dimostrare di essere in grado di comprendere entrambi i punti di vista della discussione.

soucítit s

Capisco chiunque abbia sperimentato la morte del coniuge.

vcítit se do

È un'insegnante straordinaria che comprende molto bene i suoi studenti.

pochopit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
È che non riesco a comprendere cosa te lo ha fatto fare.
Nemůžu pochopit, co tě přimělo to udělat.

uvědomit si, že

Uvědomuješ si, že další semestr začíná už v pondělí?

porozumět

(něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je nemožné porozumět tomu, jak pracuje tak komplikovaný přístroj.

pochopit

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.
Jeho rodina nemohla pochopit, proč náhle zanechal studia.

dopídit se, dopátrat se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

bez

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Questo prezzo non comprende le imposte.
Je to cena bez daně.

zahrnovat

Nový model počítače zahrnuje více paměti a rychlejší procesor.

nepochopit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tom non ha capito per niente il punto della questione.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu comprendere v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.