意大利语 中的 di 是什么意思?

意大利语 中的单词 di 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 di 的说明。

意大利语 中的di 表示比, [表示创作者或行为发出者是谁], …的, 和…比较, …的,出自…的, [用于表示某物是由何种材料制成的], …的, [与名词连用], 由, [表示数量或数值], [与形容词相连], 在…时候, [表示剥夺或夺走], [表示同位语], [表示包括或包含的关系], [用于说明特性或属性], [表示增减程度], 来自…,属于…的,是…的, [表示方向], 关于, 因为,由于, 一天,一昼夜, 一星期中的一天, 由于, 凭借, 从...来, 以…之差, 由…制成, 归于, 在...时候, 关于…, 因为,由于, 对于, 关于, 具有, 在(某个惯常时间), 大使的, 关于, 在…的特性中, 关于, 告诉, 讲, 说, 讲, 告诉, 表达, 表述, 指示, 插话, 那样,说,一副(态度), 说, 认出, 估计, 认出, 认识到, 向…解释, 假定, 讲出, 急促紧张地说, 时髦, 靠近, 在白天, 应时的, 其父亲为…, 代表, 就…而言, 如此的,这样的,这般的, 最小的, 贵重的,宝贵的,值钱的, 占主导地位的, 引起混乱的, 有才华的, 油污的, 患精神病的, 海洋的, 融化的, 值得注意的, 贵重的, 引人注目的, 琐碎的, 含蓄的,潜在的, 最重要的, 基本的, 随机应变的, 对比的, 形成强烈对照的, 形成强烈反差的, 草率的,敷衍,马马虎虎的, 靠不住的,不可信的,不值得信赖的, 刺痛的, 名义上的, 袖珍的,小巧轻便的, 精力充沛的, 狂怒的,暴怒的, 值得纪念的, 贵重的, 昏迷不醒的, 屈尊的, 最佳的, 宽容的,宽宏的,大度的, 时事话题的, 不同的, 美食的, 地方的。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 di 的含义

Lei è più intelligente di lui.
她比他聪明。我觉得,开口说葡萄牙语比理解葡萄牙语难得多。

[表示创作者或行为发出者是谁]

preposizione o locuzione preposizionale

Amleto è un'opera teatrale di Shakespeare.
《哈姆雷特》是莎士比亚创作的一出戏剧。

…的

preposizione o locuzione preposizionale (表示所属关系,联系)

È un'amica del mio vicino.
她是我邻居的朋友。

和…比较

preposizione o locuzione preposizionale

La mia macchina nuova è molto più veloce della precedente.
我的新车比旧车快得多。

…的,出自…的

preposizione o locuzione preposizionale (表示文章等的所有权)

Non conosco bene gli scritti di Peirce.
我不熟悉皮尔斯的作品。

[用于表示某物是由何种材料制成的]

preposizione o locuzione preposizionale

La conca è fatta di plastica.
这个碗是用塑料做的。

…的

preposizione o locuzione preposizionale (表示其中一部分)

La parte posteriore della stanza era silenziosa.
房间的后排很安静。

[与名词连用]

L'economia è la causa della crisi.
危机的起因在于经济。

(表示原材料)

Tutti i mobili sono di pino.
所有家具都是松木的。

[表示数量或数值]

preposizione o locuzione preposizionale

Abbiamo fatto in bicicletta una distanza di quarantotto chilometri.
我们骑行了30英里。

[与形容词相连]

preposizione o locuzione preposizionale

La segretaria è stanca di battere a macchina.
秘书打字打烦了。

在…时候

preposizione o locuzione preposizionale (durante)

La strada è rumorosa di giorno, ma molto tranquilla di notte.
街道在白天的时候很吵,不过在晚上的时候很安静。

[表示剥夺或夺走]

preposizione o locuzione preposizionale

Fu privato della libertà.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 他的机会被剥夺了。

[表示同位语]

preposizione o locuzione preposizionale

Quello scemo di un idraulico ha lasciato una chiave inglese nel tubo.
那个修理工真是个笨蛋,把扳手落在管道里了。

[表示包括或包含的关系]

preposizione o locuzione preposizionale

I colleghi di John lo fanno sentire uno di loro.
约翰的同事让他觉得自己已经是他们的一员了。

[用于说明特性或属性]

preposizione o locuzione preposizionale

La duchessa era una donna di grande raffinatezza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 公爵夫人是位知书达理的女性。

[表示增减程度]

preposizione o locuzione preposizionale (数量)

Le emissioni di CO2 si sono ridotte del 5% nel corso degli ultimi tre anni.
过去的三年间,二氧化碳的排放量减少了5%。杰夫比卡尔大8个月。

来自…,属于…的,是…的

preposizione o locuzione preposizionale (表示地域、国籍)

Le donne di Parigi sono belle.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 酒瓶上的标签写着“西班牙出品”。

[表示方向]

preposizione o locuzione preposizionale

C'è una città a nord di qui.
这儿往北有座城市。

关于

preposizione o locuzione preposizionale

Vorrei parlarti del tuo futuro.
我想和你谈谈关于你未来的事情。

因为,由于

preposizione o locuzione preposizionale (表示原因)

Morì di crepacuore.
她是伤心死的。

一天,一昼夜

(24小时)

La lettera ci ha messo tre giorni ad arrivare.
这封信三天后才到达这里。

一星期中的一天

(如星期一、星期五)

Che giorno sono andato in banca? Martedì?
我是星期几去的银行?星期二?

由于

(per via di)

È morto per un virus tropicale.
他死于一种热带病毒。

凭借

Lo conosco con il nome di battesimo.
我只知道他的名,不知道他的姓。

从...来

(指来源)

Tutti i nostri dati provengono da fonti pubblicamente accessibili. // Ho ricevuto questo cappotto da mia madre per il mio compleanno.

以…之差

preposizione o locuzione preposizionale (距离等)

La palla ha mancato la finestra per un metro.
球差一米就砸中了窗户。

由…制成

Questi armadi qui sono di quercia, mentre quelli là sono di pino.
那些陈列柜是由橡木制成的,而放在这边的这些则是由松木制成的。

归于

preposizione o locuzione preposizionale

La fascia del suo mantello era rossa.
他披风上的带子是红色的。

在...时候

(指时间)

Vado sempre a correre di domenica.
我总是在周日去慢跑。//我们周二去看电影吧。//你6月6日有空吗?//在那命中注定的日子,奥黛丽不知道自己将要发生什么。

关于…

preposizione o locuzione preposizionale

Mi chiedeva di tua madre. Che cosa le dico?
她在问关于你母亲的事情。我应该怎么跟她说?

因为,由于

只要想到要不了几天就能见到他的异地恋女友,他就乐呵呵的。

对于

preposizione o locuzione preposizionale (表示关系)

Josh dice di essere un cugino di terzo grado del presidente.

关于

preposizione o locuzione preposizionale

Il segreto del suo successo è l'attenzione ai dettagli.
关于他成功的秘诀就是注重细节。

具有

I bambini sono pieni di entusiasmo.

在(某个惯常时间)

(fasi del giorno)

Kevin lavora di notte.
凯文在晚上上班。那对老夫妇总是在下午4点时散步。

大使的

关于

Che ne pensi del discorso del presidente?
你对总统的演说有什么看法?

在…的特性中

C'è qualcosa della sua voce che mi innervosisce.
他的声音有种让我紧张的特性。

关于

preposizione o locuzione preposizionale

Che ne pensi del riscaldamento globale?
关于全球变暖一事,你怎么看?

告诉

(comunicare)

Dimmi che cosa ha detto. Finalmente le ho detto quello che era successo.
我最终告诉了她发生了什么事。

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.
德克斯特说:“我饿了。” 他说那本书是蓝的。

说, 讲

verbo transitivo o transitivo pronominale (古语)

告诉

Se sei vittima di bullismo, riferiscilo al professore.
如果有人欺负你,告诉老师。

表达, 表述

verbo transitivo o transitivo pronominale (见解)

Io dico che è una cattiva idea.
依我说,这主意不好。

指示

verbo transitivo o transitivo pronominale

La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.
妈妈叫你不要再吵了,否则就罚你不准出门。

插话

verbo intransitivo

"Ho un'idea migliore", disse Abi.

那样,说,一副(态度)

verbo transitivo o transitivo pronominale (俚语)

Diceva cose tipo "non voglio fare questo".

verbo intransitivo (非正式用法)

I ragazzi sono ragazzi, come dice il proverbio.
老话说得好,孩子总是孩子嘛!

认出

(al condizionale)

Lo diresti che sono ingrassato di cinque chili?
你能看出我体重增加了十磅吗?

估计

verbo intransitivo

Diciamo che sono tre miglia da qua a là.

认出

Puoi dirmi chi è?

认识到

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

È difficile dire chi è con questa luce.

向…解释

Dimmi esattamente come sei arrivato a questa conclusione.

假定

verbo transitivo o transitivo pronominale

Diciamo che ha ragione lui.

讲出

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il colpevole ha deciso di dire la verità.

急促紧张地说

verbo transitivo o transitivo pronominale

Fred ha detto col poco fiato rimasto che qualcuno aveva appena tentato di derubarlo.

时髦

(alla moda)

In questa stagione le minigonne sono in.
本季流行迷你裙。

靠近

preposizione o locuzione preposizionale

Le chiavi sono là, vicino alla porta.
钥匙在那边那扇门边上。

在白天

locuzione avverbiale

Lavoro di giorno ma potremmo vederci di sera.
我白天要上班,不过我能够在晚上见你。

应时的

locuzione avverbiale

Devi aspettare un altro mese perché i lamponi siano di stagione.
你还得再等一个月才能等到覆盆子上市。

其父亲为…

sostantivo maschile (equini: paternità)

Screaming Thunder, figlio di Screaming Eagle, ha vinto la gara di Preakness.

代表

preposizione o locuzione preposizionale

Le porgo da parte del Senatore i migliori auguri per il successo.
我谨代表参议员向您致以最良好的祝愿,祝您成功。

就…而言

preposizione o locuzione preposizionale

È stato carino da parte tua farmi un regalo.
谢谢你送我礼物。

如此的,这样的,这般的

(表示程度之高)

È così tanto tempo che non ti vedevamo!
自从上次见到你已过去那么久了。

最小的

(superlativo)

三兄弟中,托尼在着装上花的钱是最少的。

贵重的,宝贵的,值钱的

(价值)

Quel vaso è estremamente prezioso.
那个花瓶极其贵重。

占主导地位的

Il professore è tra i massimi esperti nel campo.
教授在他的领域内是占主导地位的专家。

引起混乱的

aggettivo

老师请那位引起混乱的学生离开教室,免得影响其他同学学习。

有才华的

本生前是个有才华的演说家。

油污的

满身油污的机械师总是在门上留下黑色污迹。

患精神病的

A seguito delle sue traversie Karen è diventata pazza ed è stata internata per più di un anno.
在饱经折磨后,卡拉精神失常,被送入精神病院,呆了一年有余。

海洋的

La pesca senza limiti sta danneggiando la fauna marina in tutto il mondo.

融化的

冰块融化,北极熊掉了下去。

值得注意的

莎拉需要就19世纪50年代中国发生的大事件写一篇论文。

贵重的

Harold teneva tutti i suoi oggetti preziosi nella cassaforte.
哈罗德把自己所有贵重的财物都藏在保险柜里。

引人注目的

这张桌子之所以引人注目,是因为有一条桌子腿比其他三条短,导致桌子摇晃得厉害。

琐碎的

Ti prego di non seccarmi con reclami irrilevanti.
请别用些琐碎的抱怨烦我。

含蓄的,潜在的

(figurato) (不明显的)

Abigail sospettava che fosse il senso di colpa sottostante che aveva spinto Trevor a creare il fondo di beneficenza.
阿比盖尔怀疑是特雷弗潜在的罪恶感促使他设立了这样一个慈善基金。

最重要的

Questo tema è importantissimo.

基本的

面包和米饭都是主食。

随机应变的

事实证明,学生们随机应变,能对付没有电的情况。

对比的, 形成强烈对照的, 形成强烈反差的

(colori) (色彩)

Questo starebbe bene con una sciarpa di un colore contrastante.

草率的,敷衍,马马虎虎的

(行动)

靠不住的,不可信的,不值得信赖的

(人)

刺痛的

aggettivo

Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena.

名义上的

袖珍的,小巧轻便的

(物品)

Le automobili compatte spesso non offrono molto spazio per le gambe.

精力充沛的

I loro bambini sono esuberanti ma ben disciplinati.
他们的孩子都精力充沛,但也很听管教。

狂怒的,暴怒的

(人)

Il giudice furioso rigettò la domanda di un ulteriore rinvio presentata dall'avvocato.
暴怒的法官拒绝了律师再次延期的申请。

值得纪念的

Quali sono stati i film più memorabili del 2012?
2012年有哪些最值得注意的电影?

贵重的

Questo cimelio inestimabile apparteneva alla mia bisnonna.
这件珍贵的传家宝属于我的曾祖母。

昏迷不醒的

患者到达医院时已经昏迷不醒。

屈尊的

最佳的

(superlativo)

Questa è la miglior farina esistente per fare il pane.
这是用来做面包的最好的面粉。

宽容的,宽宏的,大度的

Laggiù la gente non sembra molto tollerante. Io non ci tornerei.

时事话题的

Un saggio sulle riserve di combustibili fossili adesso sarebbe attuale.

不同的

我们的员工有不同的种族背景。

美食的

aggettivo (cibo, vini)

È difficile trovare gli ingredienti per alcune di queste ricette ricercate.
有些美食食谱的原料很难找到。

地方的

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 di 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。