葡萄牙语 中的 seguir 是什么意思?

葡萄牙语 中的单词 seguir 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 葡萄牙语 中使用 seguir 的说明。

葡萄牙语 中的seguir 表示跟随, 沿着…行进, 追随, 听从, 关注, 遵守,遵从,遵循, 关注, 走开,走散, 偷偷追踪, 悄悄跟踪, 潜行接近, 往前走, 继续, 遵守,遵照, 尾随, 寻求, 致力于, 追踪,追捕, 悄悄的走, 被采纳, 遵循, 跟随, 盯梢, 偷偷尾随, 当…的学徒, 追查,调查, 寻找, 找出, 继续开车, 悄悄跟踪, 继续向前, 走, 跟踪, 继续, 困扰, 跟随, 跟随, 不间断地过渡, 继续下去, 紧接下一段, 跟踪, 接下来做, 使…模仿, 取得进展, 继续, 追赶, 紧接着, 结果是, 效仿, 意外发生, 急匆匆地走, 经过, 继续…, 操纵, 控制, 引导, 向前开..., 继续, 继续做, 随即, 未来的道路上有什么等着?将来会发生什么?, 前进道路, 走, 采取必要措施以完成…, 转而支持得势的一方, 殿后, 跟某人做的一样, 随大流, 遵守规则, 径直往前走, 遵守规则, 一个接一个, 顺其自然,任其发展, 步...的后尘, 效仿, 保持正确航向, 以某人为榜样, 跟着做, 一直向前驾驶, 领先, 继续做某事, 稳步前进, 继续演奏, 不断推进, 奋力前进, 继续奋力前进, 沿着…向下走, 前往, 跟踪,追踪, 因循守旧, 如影随形, 步...的后尘, 继续做, 随后出现的, 接受改变, 推进,推行, 由...引发的, 匆匆走过, 从事, 接下来的, 还是做了, 随后做某事, 根据, 进入, 跟上, 坚持你自己的想法, 相信自己的直觉, 列队前进。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 seguir 的含义

跟随

verbo transitivo

Ele seguiu a mulher para dentro de casa.
他跟着妻子进了房子。

沿着…行进

verbo transitivo

Siga a estrada até você chegar ao correio.
沿着这条路走,一直到邮局。

追随

verbo transitivo

Ele segue seu coração, não importa aonde lhe leve.
他跟着自己的心走,随它把自己带到哪里。

听从

verbo transitivo

Você deveria seguir os conselhos dele.
你应该听从他的建议。

关注

verbo transitivo

Eles seguiram todos os movimentos dela.

遵守,遵从,遵循

Aline seguiu com cuidado o padrão de tricô do pulôver.
艾琳娜仔细地照着编织图案织套头毛衣。

关注

verbo transitivo (mídia social) (社交媒体)

走开,走散

偷偷追踪, 悄悄跟踪, 潜行接近

verbo transitivo (presa, para caçar) (对猎物)

往前走

O policial mandou os garotos seguirem.
军官叫男孩们走开。

继续

Melanie está seguindo uma carreira em medicina.
梅兰妮从事医药行业。

遵守,遵照

verbo transitivo (规则等)

Se você não seguir as regras, terá problemas.
如果你不遵守规则,就会自找麻烦。

尾随

verbo transitivo (ir ou caminhar atrás ou em companhia de)

寻求

verbo transitivo

Os policiais estão perseguindo diversas pistas em sua caçada pelo suspeito.
为追捕嫌犯,警方正追查数条线索。

致力于

Jamies está seguindo seus estudos em literatura comparada.
詹姆士正致力于研究比较文学。

追踪,追捕

侦探连续数月都在追踪罪犯。

悄悄的走

被采纳

verbo transitivo

O movimento seguirá no Congresso.
该条动议国会会通过。

遵循

(deixar-(se) levar)

Devíamos deixar os acontecimentos seguirem seu curso.

跟随, 盯梢, 偷偷尾随

(非正式用语)

O espião seguiu o oficial para descobrir para quem trabalhava.
NEW:那条狗紧随主人之后跑了出去。

当…的学徒

verbo transitivo

追查,调查

(根据事情的发展向前调查)

Robert seguiu o curso dos eventos que levaram à crise.
罗伯特调查了导致危机发生的一系列事件。

寻找, 找出

verbo transitivo

继续开车

verbo transitivo (dirigindo)

悄悄跟踪

verbo transitivo (ir secretamente) (指动物)

O gato perseguiu o rato.
猫悄悄跟在老鼠身后。

继续向前

Depois do almoço no restaurante, eles decidiram que era hora de prosseguir.
车夫抖了一下缰绳,示意马继续前进。

跟踪

verbo transitivo (进展)

O professor seguia (or: acompanhava) o progresso dos alunos.
老师对该学生的进步进行了追踪调查。

继续

(continuar num curso)

Colombo continuou velejando para o leste até que encontrou terra.
哥伦布继续向东航行,直到找到大陆。

困扰

verbo transitivo

O problema tem me seguido há dias.
这个问题已经困扰我好些天了。

跟随

verbo transitivo

Eles o perseguiram no caminho de casa.

跟随

verbo transitivo

不间断地过渡, 继续下去, 紧接下一段

(dar lugar a) (音乐、电影)

这部电影从珍妮童年的场景过渡到她年老时的一个镜头。

跟踪

(animal)

接下来做

(mover-se para)

Depois de um começo lento, o time prosseguiu para derrotar seus adversários.
比赛开始比较缓慢,接下来这个队伍打败了对手。

使…模仿

取得进展

继续

verbo transitivo (不停顿)

Ele continuou o seu trabalho sem parar para o almoço.
他继续工作,没有停下来用午餐。

追赶

verbo transitivo

O policial persegue o ladrão pela rua.
警察沿街追赶那个小偷。

紧接着

verbo pronominal/reflexivo

O que se segue é um exemplo de como não proceder.
接下来是关于如何停止的示例。

结果是

Segue que a redução das taxas de juros aumenta a inflação.

效仿

Ela segue o exemplo da mãe por ser muito faladora.

意外发生

(ser subsequente, esperado)

急匆匆地走

经过

A multidão assistia enquanto o desfile passava.

继续…

O professor nos disse para continuarmos com o exercício que ela tinha passado enquanto ela preparava um teste.

操纵, 控制, 引导

(seguir determinado rumo)

Os pais de Beth a conduziram para uma carreira em finanças.

向前开...

继续

A filha dele planeja continuar com os negócios da mesma forma que antes.

继续做

老师不理睬杰克的问题,继续讲课。

随即

未来的道路上有什么等着?将来会发生什么?

interjeição

前进道路

substantivo masculino (figurado)

expressão verbal

采取必要措施以完成…

Betânia tinha dúvidas sobre se candidatar para o emprego, mas depois levou adiante.

转而支持得势的一方

(gíria: fazer algo porque é popular)

殿后

Eu abro caminho pela selva. Tu segues atrás.

跟某人做的一样

locução verbal (figurado)

随大流

(copiar)

遵守规则

(atuar de acordo com as regras)

径直往前走

locução verbal

一直往前走,走到下一个红绿灯,然后左转。

遵守规则

(seguir as regras)

一个接一个

locução verbal

顺其自然,任其发展

expressão verbal

步...的后尘

expressão verbal

效仿

保持正确航向

以某人为榜样

跟着做

Ele era tão copião que, se seu irmão fizesse algo, ele sempre seguia o exemplo. Depois que o primeiro banco começou a distribuir torradeiras, os outros bancos seguiram o exemplo.
第一家银行开始送烤面包机后,其他银行也纷纷效仿。

一直向前驾驶

(direção: continuar adiante)

领先

expressão verbal

继续做某事

Ela seguiu em frente como se nada tivesse acontecido.

稳步前进

expressão verbal (com determinação, resolução)

尽管天气不好,杰瑞德还是继续前进。

继续演奏

(música)

不断推进

(continuar avançando)

奋力前进

locução verbal

Apesar dos contratempos, precisamos seguir em frente com o projeto para poder finalizá-lo dentro do prazo.

继续奋力前进

locução verbal

沿着…向下走

(a pé)

Siga pela rua Elm e então vire à esquerda na esquina.
沿着榆树街向下走,然后在拐角处左转。

前往

Viramos o barco e seguimos para o porto mais próximo.

跟踪,追踪

locução verbal

因循守旧

如影随形

expressão verbal

步...的后尘

expressão verbal

继续做

locução verbal

吉尔决定继续做她喜欢做的事。

随后出现的

(formal)

A discussão que sucedeu-se após a reunião continuou por mais de uma hora.
会议后出现的争论持续了一个小时有余。

接受改变

locução verbal (figurativo)

Roger está pronto para seguir em frente depois do divórcio.

推进,推行

(proceder com: algo, apesar dos obstáculos) (不顾困难)

由...引发的

(ser resultado ou consequência)

As mudanças que seguiram-se às reuniões entre o conselho e os residentes locais realmente melhoraram a área.
从议会与当地居民会面中产生的变化,让这一地区确实有了改善。

匆匆走过

从事

(职业,事业)

接下来的

expressão

还是做了

(figurado, sem permissão) (未经许可)

Os pais de Sarah disseram que ela não poderia ir a festa, mas ela seguiu em frente e foi de qualquer forma. Eu não tive tempo de perguntar a minha chefe se ela queria que eu resolvesse o problema; eu só segui em frente e resolvi.

随后做某事

expressão verbal

根据

Seguindo pelo mapa, o hotel deveria ficar na esquina da próxima rua à direita.

进入

(figurativo)

Depois das crianças terem dominado adição, ele vão seguir em frente para divisão.

跟上

(狗脚侧隨行)

Ela mandou seu cachorro seguir junto.
她命令狗狗跟上自己。

坚持你自己的想法

expressão verbal

相信自己的直觉

expressão verbal

列队前进

expressão verbal

A festa real seguiu em procissão do Palácio de Buckingham até Westminster para o casamento.

让我们学习 葡萄牙语

现在您对 葡萄牙语 中的 seguir 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 葡萄牙语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 葡萄牙语

葡萄牙语(português)是一种原产于欧洲伊比利亚半岛的罗马语言。 它是葡萄牙、巴西、安哥拉、莫桑比克、几内亚比绍、佛得角的唯一官方语言。 葡萄牙语有 215 到 2.2 亿母语使用者和 5000 万第二语言使用者,总数约为 2.7 亿。 葡萄牙语经常被列为世界第六大语言,欧洲第三。 1997 年,一项综合性学术研究将葡萄牙语列为世界上最具影响力的 10 种语言之一。 据联合国教科文组织统计,葡萄牙语和西班牙语是继英语之后增长最快的欧洲语言。