法语 中的 sens 是什么意思?

法语 中的单词 sens 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 sens 的说明。

法语 中的sens 表示意思,意义, 感官,…觉, 意义, 方面, 意义, 方向, 方向, 词的通用含义, 字面意思, 意义, 意图,目的, 感觉到, 察觉, 闻起来像, 发出气味, 感受到,察觉到,感知到, 带有…气味, 让人想起, 带有…的意味, 嗅, 感觉到,感受到,觉察到, 让人感觉像是, 感觉到,意识到, 嗅到, 尝到,尝出,尝到…的滋味, 感觉像, 受…影响, 发觉, 感觉到, 察觉出, 察觉到, 有…味道, 直觉, 手感, 忍受, 察觉到, 发现, 察觉, 查出, 体验到, 字面意义的, 真挚地, 良心, 勇气,魄力, 音乐才华, 重定方位, 向河口的, 胡说八道, 明智, 平衡, 实际,务实, 胡乱拼凑, 理智现实的, 无聊的, 一边倒的,实力悬殊的, 不加选择的, 迎面而来的, 不切实际的, 意味深长的, 一团糟的, 不重要的, 脱离现实的, 逆时针的, 单行的,单向的, 正义的,正股的, 丈二和尚摸不着头脑, 颠倒的, 顺时针方向地, 比喻地, 顺风地, 向河口地, 相反, 打个比方说, 有点儿…, 从某种意义上, 向四面八方地, 失控地, 你想什么时间都可以, 你想什么时间都可以, 从真正意义来说,确确实实, 在这一背景下,从这个意义上说, 因为,由于, 逆时针地, 反方向地。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 sens 的含义

意思,意义

(文字等的)

Quel est le sens de "se pencher" ?
‘lean' 是什么意思?

感官,…觉

nom masculin (感觉,嗅觉、视觉等)

Les chiens ont un sens de l'odorat très développé.
狗的嗅觉很灵敏。

意义

nom masculin

Il se concentra pour essayer de trouver le sens de la clé de l'énigme.
他努力思考,想找出这个填字游戏提示词的意义。

方面

(point de vue)

Dans un certain sens, je suis d'accord avec toi.
在某些方面,我和你观点一致。

意义

nom masculin (signification)

Il est difficile de comprendre le sens de cette phrase.
这个短语的意思很难理解。

方向

(东南西北等)

Quelle est cette direction ? Le nord ou le sud ?
那边是什么方向?南还是北?

方向

Nous sommes allés dans la mauvaise direction et nous nous sommes complètement perdus.
我们走错了方向,彻底迷路了。

词的通用含义

L'avocat a semblé ne pas prendre en compte l'acception normale de "retirer".

字面意思

意义

Quelle était la signification de la colombe dans la scène finale du film ?
电影最后一幕中的鸽子意味着什么?

意图,目的

Si je comprends bien la signification de votre lettre, vous n'avez pas l'intention d'honorer vos engagements.

感觉到

verbe transitif

Il a soudain senti qu'il y avait une autre personne dans la pièce.
他突然感觉到房间里还有别人。

察觉

verbe transitif

Je sens qu'elle disait la vérité.
我感觉她说的是真话。

闻起来像

Ce savon sent le bonbon.

发出气味

verbe intransitif

Ça sent dans leur maison, mais je n'arrive pas à déterminer quelle odeur c'est exactement.
房子有味儿,但我无法确切地说是什么气味。

感受到,察觉到,感知到

verbe transitif (au toucher) (通过触觉)

Il a senti sa main sur son épaule.
他感觉到她的手放在他肩上。

带有…气味

verbe transitif

Le parfum que mon amie utilise sent la rose.

让人想起

verbe transitif (figuré)

Votre offre sent l'arnaque !

带有…的意味

verbe transitif (figuré)

Ton histoire sur ce qui s'est passé avec les gâteaux sent le mensonge !

verbe transitif

Je ne sens rien avec ce rhume !
得了这感冒,我嗅觉都失灵了。

感觉到,感受到,觉察到

verbe transitif (percevoir) (非通过触觉)

Je sentais de l'hostilité dans sa voix.
我感觉到他语气里的敌意。

让人感觉像是

verbe transitif (figuré)

Ça commence à sentir le printemps !
天气真的让人感觉像是春天。

感觉到,意识到

verbe transitif (avoir conscience de)

Il sentait son regard.
他能感觉到她在盯着自己看。

嗅到

verbe transitif

Elle sentit l'odeur de l'ail et sut que son ami était en train de cuisiner.
她闻到了蒜味,知道朋友在做饭。

尝到,尝出,尝到…的滋味

verbe transitif (le goût de [qch])

J'ai senti un peu de cannelle dans les pâtes.
我在那意面中尝出一点肉桂的味道。

感觉像

verbe transitif (figuré) (比喻)

Cette situation sent le piège.
这情势感觉像是陷阱。

受…影响

verbe transitif

Il a senti toute la force du choc.

发觉, 感觉到, 察觉出

verbe transitif (figuré)

Il sentit les ennuis arriver quand les autres commencèrent à s'engueuler, alors il partit du bar.

察觉到

Mark a vu l'un des deux hommes donner de l'argent à l'autre et a senti qu'il se passait quelque chose de louche.

有…味道

verbe transitif

L'air salé sentait la mer.

直觉

Elle avait le sentiment étrange que quelque chose n'allait pas.
她有一种奇怪的感觉,总觉得有什么事不对劲。

手感

J'aime bien la sensation de la soie sur ma peau.
我喜欢丝绸穿在身上的触感。

忍受

Je ne pense pas que je puisse supporter ce film plus longtemps, il est épouvantable.
我觉得自己不能再忍受这部片子了,它简直没完没了,烂透了!

察觉到

verbe transitif

Est-ce que tu as senti l'animosité qui régnait à cette réunion ?

发现, 察觉, 查出

verbe transitif (figuré)

Le détective avait flairé un mauvais coup.

体验到

verbe transitif

Il a senti sa haine à l'autre bout du fil.

字面意义的

(意思)

真挚地

良心

La conscience de Chuck l'empêchait de commettre un crime.
查克在良心的驱使下并未犯罪。

勇气,魄力

(familier) (非正式用语)

音乐才华

重定方位

向河口的

胡说八道

nom masculin

L'argument de Paul était un véritable non-sens.
彼得的论点简直就是胡说八道。

明智

Est-ce que tu remets en question la raison de ma décision de me marier ?

平衡

J'ai la tête qui tourne comme si j'avais perdu l'équilibre.

实际,务实

(指人)

胡乱拼凑

(argot : terrain pentu surtout)

理智现实的

(personne) (人)

贝琳达太理智现实,是不会为了一个男人而白白放弃一份好职业的。

无聊的

(sans intérêt)

Pour lui, les talk-shows sont des distractions futiles.
他觉得聊天节目都是些无聊的娱乐节目。

一边倒的,实力悬殊的

(比赛)

不加选择的

locution adjectivale

迎面而来的

(véhicules)

不切实际的

意味深长的

adjectif

Cette chanson est chargée de sens pour moi.

一团糟的

(endroit)

Je suis parti au travail à toute vitesse ce matin et j'ai laissé la maison en désordre.

不重要的

locution adjectivale

脱离现实的

Les politiciens qui croient pouvoir réduire les services publics tout en maintenant leur cote de popularité n'ont pas le sens des réalités (or: ont perdu le sens des réalités).

逆时针的

locution adverbiale

Tournez la poignée dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour éteindre la machine.

单行的,单向的

adjectif

Je me suis soudain retrouvé à contresens sur une rue à sens unique.

正义的,正股的

nom masculin (Biologie) (生物学:DNA)

丈二和尚摸不着头脑

locution adjectivale (figuré)

颠倒的

locution adjectivale

顺时针方向地

locution adverbiale

Faites pivoter l'image à 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre.

比喻地

locution adverbiale

顺风地

locution adverbiale

向河口地

相反

locution adverbiale

打个比方说

Au sens figuré, le pays est gravement malade et ne se remettra pas avant longtemps.

有点儿…

locution adverbiale

Dans un sens, Aiden méritait la victoire autant que son adversaire, mais il ne pouvait y avoir qu'un gagnant.
某种程度上说,艾登也和对手一样应该获得胜利,不过只能有一位赢家。

从某种意义上

D'une certaine façon (or: d'une certaine manière), c'est joli, oui, mais en vérité, ce n'est pas très beau.

向四面八方地

locution adverbiale (非正式用语)

Quelqu'un avait lâché les chiens et ils couraient dans tous les sens.

失控地

locution adverbiale

La discussion dégénère : les commentaires fusent dans tous les sens.

你想什么时间都可以

adverbe (fam, pop) (非正式用语)

你想什么时间都可以

locution adverbiale (fam, pop)

从真正意义来说,确确实实

adverbe

在这一背景下,从这个意义上说

adverbe

因为,由于

C'est vrai dans le sens où cela a été prouvé devant un tribunal.
由于它在法庭得以证明,那它就是真的。

逆时针地

locution adverbiale

反方向地

locution adverbiale

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 sens 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

sens 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。