法语 中的 placé 是什么意思?

法语 中的单词 placé 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 placé 的说明。

法语 中的placé 表示位置, 空间, 广场, 座位, 空的地方, 停车位, 代替, 空间, 地位,作用, 权利, 名次, 指定的位置, 职位, 短巷, 第二名, 可会见的时间, 空位, 空座, 入场席位,入场票, 入场券, 空位,空缺, (露天)广场, 多余的房间, 空间, 恰当位置, (村庄中心的)草坪,公共草地, 职位, 环形交叉路口, 位置, 重要位置, 位于...的, (意大利的)广场, 家里放东西的地方, 安置, 雇用, 踢进,踢入, 放置, 放, 送…就读, 将...确定在, (政府)把(孩子)送到福利院或收养家庭照顾, 使…到位,使…就位, 绘制,画出, 在图解上标明, 将(球)放在中间准备开球, 让...监护, 仔细瞄准, 根据成绩等把...分班, 放置, 摆放, 为…提供铺位, 投资, 砂矿, 把…放在某位置上, 取得名次, 比赛成绩, 下, 下注, 辩认出, 四处奔波, 而,但, 堡垒,要塞,碉堡, 堡垒, 再次成立,再次建立, 席次牌, 城市广场, 坐下, 坐立不安, 代替, 重要, 持久的爱, 以第五名的成绩, 巧妙地, 立即的, 处于不突出处的, 第十一位, 住在工作场所的, 渴望出门旅行, 用料少的,小而暴露的, 格格不入的, 顶尖级的, 露宿的, 收养的, 合适的, 显著地, 在其(适当的或应当的)位置, 代替…, 处于你的境地, 作为…的替代, 代替父母地, 准备就绪, 在现场, 代替。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 placé 的含义

位置

nom féminin (position)

Elle a perdu sa place dans la file.
她把队伍位置给排丢了。

空间

Parce qu'il était haut et large, le conteneur disposait de pas mal de place pour y stocker des choses.
因为这个箱子又宽又深,所以它有充足的储物空间。

广场

Les touristes aimaient cette place parce qu'il y avait autour des cafés et de jolis immeubles.
这个广场因为咖啡馆和周围建筑而深受游客欢迎。

座位

nom féminin (spectacle,...)

Est-ce qu'il reste des places pour le concert de ce soir ?
今晚的音乐会还有位子吗?

空的地方

nom féminin

J'ai trouvé une place sur le plan de travail pour couper les carottes.
我在厨房台面上找了个空地儿切萝卜。

停车位

nom féminin (de parking)

Arrête-toi ! Il y a une place de parking sur la droite.
停车!右边有个停车位。

代替

nom féminin

Il a envoyé un délégué pour assister à la cérémonie à sa place.
他派代表替他出席了典礼。

空间

nom féminin

Il y a toujours de la place pour toi dans cette maison.
这个家里总有你能住的地方。

地位,作用

(抽象)

Les gens n'arrivent pas à se mettre d'accord sur la place de la science dans la théologie.
对于科学在神学中的作用,人们意见不一。

权利

他应该认识到自己的社会地位,不去惹事。

名次

nom féminin (compétition)

Elle a remporté la deuxième place du concours.
她在比赛中获得第二名。

指定的位置

nom féminin (attribuée)

Tous les enfants étaient à leur place.
所有孩子都各就各位。

职位

(emploi : populaire)

Je cherche une place de mécanicien.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我正在寻找出版社职位。

短巷

nom féminin (lieu en ville)

Ils habitent place des Vosges.

第二名

adjectif (Course hippique) (赛马)

Il a misé Voltige placé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 只有赛马的第一名、第二名和第三名才能获得报酬。

可会见的时间

nom féminin (dans le temps)

Nous avons une place pour vous à trois heures. Cela vous convient-il ?

空位

nom féminin (dans un cours,...)

Vous ne pouvez pas participer à ce cours parce qu'il n'y a plus de places.

空座

nom féminin (dans les transports)

Il trouva une place où s'asseoir au fond du bus.

入场席位,入场票

nom féminin (billet d'entrée) (活动、演出等)

As-tu des places pour le match des Broncos ?
你有野马队比赛的票吗?

入场券

(spectacle)

J'ai acheté deux billets pour l'opéra.
我买了两张歌剧的入场券。

空位,空缺

Il y a encore de la place dans ce cours si vous voulez vous y inscrire.
这门课还有些空位,不知道您是否有意注册。比尔给酒店致电,确认下个周末还有没有空房。

(露天)广场

nom féminin

Les adolescents se sont rassemblés sur la place parce qu'ils étaient trop jeunes pour aller au bar.

多余的房间

nom féminin

Tout va rentrer dans ma valise : il y a de la place.

空间

nom féminin (espace)

Tu ne peux pas acheter ce canapé. On n'a pas assez de place.
那沙发不能买,我们没地方放它。

恰当位置

nom féminin

L'échelle est en place pour être utilisée.
梯子就放在恰当位置备用。

(村庄中心的)草坪,公共草地

nom féminin (村庄中心的)

Il y a une fête sur la place du village aujourd'hui.
今天在村庄中心的公共草坪上有节庆活动。

职位

环形交叉路口

nom féminin

Est-ce que ce bus s'arrête à Oxford Circus ?

位置

nom féminin

Linda espère que l'entraîneur lui donnera une place dans l'équipe. // Je pense que nous aurons peut-être une place pour vous dans notre cabinet.
我认为我们公司可能有一个适合你的岗位。

重要位置

位于...的

(意大利的)广场

(italien)

家里放东西的地方

安置

verbe transitif (un enfant : foyer, adoption)

L'enfant a été placé dans une famille d'une autre ville.

雇用

verbe transitif (emploi)

L'agence pour l'emploi l'a placé presque immédiatement.

踢进,踢入

verbe transitif (Sports) (体育运动)

Il a placé la balle dans l'angle supérieur droit du filet.

放置

verbe transitif

Hal plaça l'arme dans son coffret.

verbe transitif

Il a placé le livre sur l'étagère.
他把书放到了架子上。

送…就读

verbe transitif (dans une école, institution)

Ils l'ont placée dans l'une des plus prestigieuses écoles du pays.

将...确定在

verbe transitif (日期)

Un anachronisme est quelque chose situé à une période à laquelle il n'appartient pas.

(政府)把(孩子)送到福利院或收养家庭照顾

verbe transitif (un enfant)

使…到位,使…就位

verbe transitif

绘制,画出

verbe transitif (sur un graphique) (指图表)

在图解上标明

verbe transitif (sur un graphique)

Bonnie plaça les points sur un graphique.
邦妮在图表上标出各点。

将(球)放在中间准备开球

verbe transitif (Sports) (冰球)

L'arbitre plaça la balle entre les deux adversaires.

让...监护

verbe transitif (un enfant,...)

Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil.

仔细瞄准

verbe transitif

Lonnie a placé une balle au cœur de la cible.

根据成绩等把...分班

verbe transitif (Éducation) (学生)

Il a été placé dans le programme d'apprentissage accéléré.

放置, 摆放

verbe transitif (Sports) (体育运动)

L'arbitre a placé le ballon trop près du but pour le penalty.

为…提供铺位

verbe transitif (dans une chambre)

Les jeunes voyageurs avaient été placés dans la dernière voiture passagers.

投资

Ça lui semblait être une bonne affaire, alors Ben a investi toutes ses économies.
因为它看起来是笔划算的买卖,所以本把毕生积蓄都投了进去。

砂矿

nom masculin (Géologie)

把…放在某位置上

verbe transitif

L'antenne de téléphonie mobile avait été placée (or: avait été positionnée) près de l'école, d'où la colère des parents.

取得名次

(Course hippique) (赛马)

Mon cheval est arrivé placé et j'ai gagné deux cents dollars.

比赛成绩

(Course hippique) (赛马)

Ton cheval est arrivé placé combien ?
你的马比赛成绩如何?

下, 下注

(赌注)

Il ne vous reste plus qu'une minute pour parier.

辩认出

verbe transitif (une personne)

Mais si ! Jean-Claude Boudinou, Courchevel 2003 ! Tu me resitues ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 这个男演员看起来很眼熟,不过我就是认不出来。

四处奔波

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

而,但

(表示更愿意、更倾向于)

Tu m'as proposé du vin et du soda, mais je prendrai plutôt de l'eau.
你给我提供了葡萄酒和苏打水,但我想喝水。

堡垒,要塞,碉堡

(旧,军事)

Un vieux fort en bois se tenait près de la rivière.
在河旁边有一个旧的木堡垒。

堡垒

Le roi était certain que ses chevaliers pouvaient défendre le bastion indéfiniment.

再次成立,再次建立

(机构)

席次牌

nom masculin (标有客人姓名)

Elle a laissé les enfants faire les marque-places pour le repas de famille du lendemain.

城市广场

坐下

坐立不安

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.
看着冗长的电影,波比在座位上烦躁不安。

代替

重要

Son importance auprès de ses collègues est largement reconnue.

持久的爱

J'ai toujours un faible pour ma copine de lycée.

以第五名的成绩

Tim est arrivé cinquième à la finale nationale.
提姆在州决赛中获得第五名的成绩。

巧妙地

立即的

(sanction,...)

处于不突出处的

En observant le jardin, on peut voir le bouleau enfoncé contre la barrière.

第十一位

(position)

住在工作场所的

渴望出门旅行

(familier)

用料少的,小而暴露的

(tenue : fin, pas chaud) (服装)

Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace.

格格不入的

locution adverbiale

En tant que seuls Européens présents, nous ne nous sentions pas à notre place.

顶尖级的

露宿的

locution adjectivale

En plus du personnel à domicile, la maison employait également plusieurs femmes de chambre qui n'habitait pas sur place.

收养的

adjectif (孩子)

合适的

locution adjectivale

显著地

locution adverbiale

贝拉的体操奖杯放在她家壁炉台上显眼的位置。

在其(适当的或应当的)位置

adverbe

Le voleur remit le bracelet à sa place.

代替…

locution adverbiale

Vous pouvez utiliser des tomates en boîte au lieu des fraîches dans cette recette.

处于你的境地

locution adverbiale

À ta place, je serais aussi perdu.

作为…的替代

La margarine est communément utilisée à la place du beurre.

代替父母地

locution adverbiale

准备就绪

locution adverbiale

L'artiste a mis tout son matériel en place et a commencé une nouvelle peinture.
画家把所有工具准备就绪,就开始作一幅画。

在现场

locution adverbiale

Le cabinet de mon médecin a un laboratoire de radiologie sur place.

代替

locution adverbiale

Si tu travailles pendant un jour férié, tu peux choisir d'être payé le double ou de prendre deux jours de congé à la place.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 placé 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

placé 的相关词

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。