法语 中的 étais 是什么意思?

法语 中的单词 étais 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 étais 的说明。

法语 中的étais 表示生物, 是, 存在, [表示状态, 性质], 本质, 在, 是发生在, 是, [与过去分词连用, 值, 是, [用以构成完成时态], 感觉,感到, 持…立场, [be 的缩略形式, (大小等)差不多具有同样的特性, 处于…状态(境况等), 可能造成, 对...感到, 具有, 有, 有, [与现在分词连用, 有效, 用于, 被整除, 被授予,归于, 粗鲁的, 个人的,私人的, 不知道的, 缺席的, 节约的,节俭的, 举棋不定的, 没有看见的, 不舒服的, 坏了的, 可以被打败的, 友好的, 有候选资格的, 可分级的, 可满足的, 有救的, 可以抑制的, 遭受, 罕见的, 可能,或许, 可能, 可能,或许, 或许,大略, 意料之中的事,常有的事, 欢迎, 成功的事物,成功的例子, 财产,所有物, 福利, 茫然, 怨恨,仇恨, 合伙, 奴役, 倒霉,令人不快的事物, 过敏, 恋物(癖), 观测, 父亲的身份, 激动, 必然发生的事情, 紧张,惊慌,不安, 父亲的身份, 啦啦队, 头晕,晕眩, 寻欢作乐, 安康, 垂死前的痛苦挣扎, 必须,不得不, 一个人(不顾他人)夸夸其谈, 爱上某物, 死亡, 死亡, 损坏,出毛病, 有帮助, 势头衰弱,失去动力, 展翅高飞, 开辟新天地,完全创新, 空闲, 租房, 盘旋,悬浮, 生病, 密谋, 犹豫, 剧烈震动, (变得)过热, 逐渐康复, 监考, 对话, 打瞌睡, 被烧毁, 与…有关, 成功, 情感外露, 得到赞许,受到好评, 成长,长大, 有。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 étais 的含义

生物

Beaucoup de gens croient que la galaxie est remplie d'êtres doués d'intelligence.
很多人相信银河系中存在着众多智慧生物。

verbe intransitif (表示自然属性、本质)

Ma mère est petite.
我妈妈是个矮个子。

存在

nom masculin (philosophie)

Les philosophes débattent de la signification de l'être.
哲学家们在探讨存在的意义。

[表示状态, 性质]

Barry est malade.
塔尼亚是对的。

本质

(nature profonde)

Theresa déteste les menteurs de tout son être.
特蕾莎从骨子里痛恨骗子。

Le beurre est sur la table.
黄油在桌子上。

是发生在

(表示时间)

La pièce est à huit heures.
舞台剧八点钟开始。

verbe intransitif (métier) (表示所属(职业))

Elle est officier de police.
她是警察。

[与过去分词连用

verbe intransitif (au passif)

Mon portefeuille a été volé hier.
我的钱包昨天被偷了。

(familier) (表示花费)

C'est sept dollars.
这个东西7美元。那个值10英镑,谢谢。

verbe intransitif (heure) (时间)

Il est huit heures et demie.
现在的时间是八点半。

[用以构成完成时态]

(pour former le passé) (助动词)

Nos avons gagné la course.
我们赢得了赛跑。我已在这里等了好几个小时了。

感觉,感到

(人)

坐完过山车之后,我感觉头晕。

持…立场

verbe intransitif

Je suis pour la nouvelle loi.
我支持新法令。

[be 的缩略形式

verbe intransitif

Tu seras chez toi ce soir ?
你今晚在家吗?(Will u b home 2nite?)

(大小等)差不多具有同样的特性

verbe intransitif (d'une certain dimension)

Les pêches sont petites cette saison.
这个季度桃子都长得挺小的。

处于…状态(境况等)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 我认错。

可能造成

verbe transitif (非正式用语)

C'est la guerre !

对...感到

verbe intransitif

Les spectateurs ont été époustouflés par le talent du danseur.
观众对舞者的高超技巧目瞪口呆。

具有, 有

(拥有特质、功能或性质)

Elle a une très forte personnalité.
该程序有一个删除按钮。

(âge) (表示年龄)

Robert a dix ans.
罗伯特十岁。

[与现在分词连用

Teresa mange en ce moment.
此刻特雷莎正在吃晚饭。

有效

Tout ce que dit Mike est valable (or: C'est Mike qui commande).
迈克说了算。

用于

Un quart de leurs revenus est alloué à la nourriture.

被整除

(Mathématiques) (数学)

Quatre-vingt-quatre est-il divisible par six ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 84除以6等于几?

被授予,归于

(récompense) (奖品等)

Et l'Oscar est attribué à Steve McQueen !
奥斯卡奖得主是史蒂夫·麦奎因!

粗鲁的

C'est une chose impolie à dire.
这样说是很无礼的。

个人的,私人的

(endroit, secret, relation,...)

这家餐馆不大,氛围私密。

不知道的

(事先不知道)

Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait.
我还以为纳森知道他女儿出去喝酒的事,原来他不知道。

缺席的

纳迪亚第二天早上再去看那张桌子时,书已经不在了。

节约的,节俭的

(personne : familier) (人)

举棋不定的

(attitude, sentiments)

Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement.

没有看见的

不舒服的

坏了的

(très familier)

可以被打败的

友好的

(un peu familier)

Kate est sympa avec tous ses collègues.

有候选资格的

(qui peut être élu)

Pour être éligible à ce poste, il faut avoir plus de 21 ans.

可分级的

(qui peut être classé)

可满足的

(rare) (饥饿等)

有救的

可以抑制的

(envie, révolte)

遭受

(des mesures, des effets, des attaques) (不愉快的事情)

罕见的

De nos jours, les cabines téléphoniques publiques sont rares.

可能,或许

adverbe (提出建议)

Tu veux peut-être en parler au patron ?
或许你可以跟老板谈谈这件事。

可能

adverbe

Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
可能我们永远也说服不了他们。

可能,或许

adverbe (书面语,诗歌用语)

或许,大略

adverbe (方言,古语)

意料之中的事,常有的事

欢迎

(招呼语)

Bienvenue ! Les boissons sont de ce côté-ci.
欢迎欢迎!饮料在这里。

成功的事物,成功的例子

Le projet fut un succès car le client était content.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 多年努力后,他终于取得了成功。

财产,所有物

(objet) (不可数)

Cette imprimante est ma propriété.
这打印机是我的财产。

福利

nom masculin invariable

Je suis inquiète du bien-être des enfants.
我对孩子的幸福感到忧虑。

茫然

怨恨,仇恨

Tom peut parfois faire preuve de rancune.
汤姆真能记仇。

合伙

Le partenariat de Gemma et Maxine a apporté davantage de contrats à toutes les deux.
盖玛与马克辛的合作让两人都获得了更多的业务。

奴役

倒霉,令人不快的事物

(俚语)

Aucun de mes numéros de loto n'était le bon. Quelle déception !
我的彩票一个没中!真倒霉!

过敏

L'allergie de Joanne aux fruits de mer l'oblige à faire très attention quand elle mange au restaurant. Je fais une allergie à ce médicament alors je dois l'éviter.

恋物(癖)

(物体引起性欲的非正常反应)

Certaines personnes ont une obsession pour les pieds.

观测

父亲的身份

激动

L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

必然发生的事情

(certainty的缩写形式,非正式用语)

紧张,惊慌,不安

(非正式用语)

父亲的身份

啦啦队

(anglicisme, peu compris en France)

头晕,晕眩

(疾病,多与心脏病相关)

J'ai eu un étourdissement en me levant trop vite.

寻欢作乐

安康

nom masculin invariable

Les parents devraient assurer le bien-être de leurs enfants.
父母应该保障他们的孩子幸福安康。

垂死前的痛苦挣扎

L'agonie de l'animal a diminué petit à petit.

必须,不得不

(强调主观意愿)

Je dois finir ma dissertation ce soir.
今晚我必须完成论文。我必须在20分钟内赶上那趟火车。

一个人(不顾他人)夸夸其谈

C'est moi qui parlerai quand on négociera le prix.

爱上某物

Il adore s'écouter parler.

死亡

死亡

损坏,出毛病

(familier : mal marcher)

有帮助

势头衰弱,失去动力

(figuré) (事情)

Le projet avait bien démarré mais il s'est épuisé et a été abandonné. Amanda a travaillé dur pendant des mois mais maintenant elle commence à s'épuiser.

展翅高飞

(personne) (比喻义)

开辟新天地,完全创新

空闲

租房

(être locataire)

Est-ce que tu possèdes ta maison ou est-ce que tu loues ?
你是住自己的房子还是租房?

盘旋,悬浮

直升机在棒球场上空盘旋。

生病

密谋

Les ennemis du chef ont conspiré pour lui retirer le pouvoir.

犹豫

Elizabeth hésite toujours avant d'agir.

剧烈震动

(变得)过热

逐渐康复

监考

(Scolaire)

对话

打瞌睡

被烧毁

L'usine a brûlé et a tué 11 ouvriers.
那间工厂在一场造成11名工人罹难的大火中被烧毁。

与…有关

Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.
请仅讨论与本案有关的事实。

成功

情感外露

Même s'il a essayé de rester calme quand le voleur a sorti son arme, sa peur transparaissait dans sa main qui tremblait.

得到赞许,受到好评

(message,...)

J'espère que mon discours va bien passer à la réunion ce soir.

成长,长大

(本义)

J'ai grandi dans un village au Sud de l'Angleterre.
我在英格兰南部的一个村庄长大。肯尼还是个孩子的时候,想长大以后成为一名警察。

Possédez-vous un ordinateur ?
你有电脑吗?

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 étais 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。