voisinage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า voisinage ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ voisinage ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า voisinage ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ความใกล้, ความใกล้ชิด, สิ่งแวดล้อม, เพื่อนบ้าน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า voisinage
ความใกล้noun SUPPOSEZ que vous découvriez que tout votre voisinage a été contaminé. สมมุติคุณพบว่าทั่วทั้งบริเวณใกล้ ๆ บ้านคุณมีการปนเปื้อน. |
ความใกล้ชิดnoun |
สิ่งแวดล้อมnoun |
เพื่อนบ้านnoun Inutile de dire que cette amitié chrétienne ne passe pas inaperçue dans le voisinage ! แน่นอน มิตรภาพแบบคริสเตียนเช่นนี้ไม่อาจพ้นสายตาเพื่อนบ้านไปได้. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
À la visite suivante, les membres de sa famille ainsi que leurs amis et leurs voisins étaient prêts pour l’étude biblique! ใน การ เยี่ยม ครั้ง ต่อ ไป ครอบครัว นั้น กับ ทั้ง มิตร สหาย และ เพื่อน บ้าน เตรียม พร้อม สําหรับ การ ศึกษา พระ คัมภีร์! |
Il faudra peut-être se faire à un nouveau travail, à de nouvelles écoles pour les enfants et à un nouveau voisinage. อาจ ต้อง หา งาน ใหม่, โรง เรียน ใหม่ สําหรับ ลูก ๆ, และ มี เพื่อน บ้าน ใหม่ ที่ ต้อง ทํา ความ คุ้น เคย. |
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre. (วิวรณ์ 1:10, ล. ม.) ใน เวลา นั้น ซาตาน กับ ผี ปิศาจ พรรค พวก ของ มัน ถูก ไล่ ออก จาก สวรรค์ ลง มา อยู่ บริเวณ แผ่นดิน โลก—ถือ ว่า เป็น ความ ล้มเหลว อย่าง ใหญ่ หลวง สําหรับ ปรปักษ์ ของ พระ ผู้ สร้าง องค์ ใหญ่ ยิ่ง ของ เรา. |
Vous représentez- vous un monde où les voisins se porteraient tellement d’intérêt qu’ils seraient toujours prêts à s’entraider et qu’aucun n’aurait besoin d’appeler la police ? คุณ นึก ภาพ ออก ได้ ไหม ว่า จะ มี โลก ที่ ผู้ คน ห่วงใย กัน และ กัน จน เพื่อน บ้าน เต็ม ใจ ช่วยเหลือ กัน เสมอ และ ไม่ มี ใคร ต้อง เรียก ให้ ตํารวจ มา ช่วย? |
Le principal, c’est que ces choses soient présentées à tous les assistants, même si la plupart les passent simplement à leur voisin sans en prendre. สิ่ง สําคัญ ก็ คือ เครื่องหมาย เหล่า นั้น มี การ ส่ง ให้ ไป ถึง ผู้ ร่วม ประชุม ทุก คน แม้ ว่า ส่วน ใหญ่ จะ เพียง แต่ ส่ง ผ่าน เครื่องหมาย โดย มิ ได้ รับประทาน ก็ ตาม. |
Au nombre des territoires choisis figuraient deux villes voisines dans le district de Miaoli. สอง เมือง ที่ อยู่ ติด กัน ใน มณฑล เมียวลี อยู่ ใน บรรดา เขต งาน ที่ เลือก ไว้ สําหรับ การ รณรงค์ นี้. |
5 De même, des occasions peuvent se présenter de donner le témoignage à des voisins ou à des proches non croyants. 6 โอกาส คล้าย ๆ กัน อาจ เกิด ขึ้น เพื่อ ให้ คํา พยาน แก่ เพื่อน บ้าน หรือ ญาติ ที่ ไม่ มี ความ เชื่อ. |
Des peuples voisins voulurent conclure une sorte d’alliance interconfessionnelle pour la construction du temple. ชน ใน ชาติ ที่ อยู่ ใกล้ เคียง พยายาม จะ เข้า มา ขอ เป็น พันธมิตร ใน ทาง ความ เชื่อ เพื่อ ร่วม สร้าง พระ วิหาร. |
Rassemblez tous vos voisins... et volontaires. บอกเพื่อนบ้านของพวกคุณ และอาสามัครทั้งหลาย |
Nous sommes très heureux de vous avoir pour voisins et espérons que vous le serez encore longtemps. ” เรา หวัง ว่า คุณจะ เป็น เพื่อน บ้าน ของ เรา ไป อีก นาน เพราะ เรา มี ความ สุข มาก ที่ ได้ อยู่ ใกล้ ๆ คุณ.” |
Ils polluent aussi leur voisinage. พวกมันยังก่อมลพิษต่อเพื่อนบ้านมันด้วย |
Elles sont peut-être intimidées par les remarques déplaisantes de voisins. เขา อาจ รู้สึก กลัว เนื่อง จาก เพื่อน บ้าน ซึ่ง พูด เยาะเย้ย สบประมาท. |
Dans la ville voisine, Puebla, le comité de secours des Témoins de Jéhovah était déjà à l’œuvre. ใน เมือง ปวยบลา ซึ่ง อยู่ ไม่ ไกล กรรมการ ฝ่าย บรรเทา ทุกข์ แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ตั้ง หน่วย ปฏิบัติการ ขึ้น ที่ นั่น แล้ว. |
" Gregor ", son père dit maintenant de la chambre voisine sur la gauche ", M. Responsable est venu, et se demande pourquoi vous n'avez pas quitté le train tôt. " เกรเกอร์, " พ่อของเขาในขณะนี้กล่าวว่าจากห้องข้างๆที่อยู่ด้านซ้าย" นาย ผู้จัดการ ได้มาและมีการถามว่าทําไมคุณยังไม่ได้ซ้ายบนรถไฟต้น |
Il s'agit d'une de vos voisines. ผมหมายถึงเธอเคยเป็นเพื่อนบ้าน |
Peu de temps auparavant, lors d’une réunion tenue dans un village voisin, j’avais fait la rencontre de Lidiya, une jeune fille réservée, aux cheveux bruns. ไม่ นาน ก่อน หน้า นั้น ณ การ ประชุม ประชาคม ใน หมู่ บ้าน ใกล้ ๆ ผม ได้ พบ ลีดิยา หญิง สาว ผม ดํา ท่า ทาง สุภาพ เรียบร้อย. |
Elle a continué de manifester de la bonté à sa voisine et s’est efforcée de lui rendre service. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น เธอ แสดง ความ กรุณา อยู่ ต่อ ไป และ พยายาม จะ ให้ ความ ช่วยเหลือ แก่ เพื่อน บ้าน คน นี้. |
J'ai rencontrer nos nouveaux voisins aujourd'hui. ฉันไปพบเพื่อนบ้านมาวันนี้ |
Tu te bats avec les voisins? ลูกเลือกจะมีเรื่องกับเพื่อนบ้านเนี่ยนะ? |
Interrogez les voisins! ไปสอบถามพวกเพื่อนบ้าน! |
Ils s’acquittèrent de leur mission avec une telle efficacité que les populations voisines commencèrent à redouter Jéhovah. การ รณรงค์ ของ พวก เขา ก่อ ผล ที่ ดี มาก ถึง ขนาด ที่ ประชาชน ใน ชาติ ต่าง ๆ โดย รอบ เริ่ม เกรง กลัว พระ ยะโฮวา. |
Plus de 300 personnes ont assisté à son enterrement, et parmi elles de nombreux voisins étaient présents. มี ผู้ มา ร่วม งาน ศพ ของ เธอ มาก กว่า 300 คน รวม เพื่อน บ้าน ใกล้ เคียง หลาย คน. |
La Guerre d'indépendance nous a terriblement touchés, montant famille contre famille, voisin contre voisin. สงครามเพื่ออิสรภาพ ส่งผลกระทบกับเราอย่างร้ายแรง ครอบครัวต่อสู้ขัดแย้งกัน เพื่อนบ้านสู้รบกัน |
De même, en septembre 1992, quand l’Ouvèze (rivière du sud-est de la France) a dévasté Vaison-la-Romaine et 15 communes voisines, les Témoins sont intervenus rapidement. ใน ทํานอง เดียว กัน ใน เดือน กันยายน 1992 เมื่อ แม่น้ํา อูแวซ ใน ภาค ตะวัน ออก เฉียง ใต้ ของ ฝรั่งเศส ไหล บ่า และ ก่อ ความ เสียหาย แก่ แวซอง-ลา-โรแมน และ 15 ชุมชน ที่ อยู่ ล้อม รอบ นั้น พวก พยาน ฯ ตอบ สนอง อย่าง รวด เร็ว. |
Au cours des 80 dernières années, nombre de ces événements ont déjà eu lieu: la naissance du Royaume; la guerre dans le ciel suivie de la défaite de Satan et de ses démons qui ont ensuite été confinés au voisinage de la terre; la chute de Babylone la Grande; et l’apparition de la bête sauvage de couleur écarlate, la huitième puissance mondiale. ระหว่าง 80 ปี ที่ ผ่าน ไป เหตุ การณ์ เหล่า นี้ ได้ เกิด ขึ้น แล้ว หลาย ประการ: การ กําเนิด แห่ง ราชอาณาจักร; สงคราม ใน สวรรค์ และ ยัง ผล ด้วย ความ พ่าย แพ้ ของ ซาตาน และ ผี ปิศาจ ฝ่าย มัน, ติด ตาม ด้วย การ ที่ พวก มัน ถูก จํากัด ให้ อยู่ บริเวณ แผ่นดิน โลก; ความ ล่ม จม ของ บาบูโลน ใหญ่; และ การ ปรากฏ ของ สัตว์ ร้าย สี แดง เข้ม มหาอํานาจ โลก ที่ แปด. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ voisinage ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ voisinage
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ