vénéré ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vénéré ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vénéré ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า vénéré ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ศักดิ์สิทธิ์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vénéré
ศักดิ์สิทธิ์(hallowed) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Hammourabi, législateur babylonien de l’Antiquité, déclara dans le prologue de son code de lois: “C’est alors qu’on m’appela Hammourabi, le prince élevé, le vénérateur des dieux, pour faire prévaloir la justice dans le pays, pour renverser la méchanceté et le mal, pour soulager les faibles de l’oppression des forts.” (โรม 2:13-16) ฮัมมูราบี ผู้ บัญญัติ กฎหมาย สมัย บาบูโลน โบราณ กล่าว ใน บท นํา สําหรับ ประมวล กฎหมาย ของ ตน ว่า ดัง นี้: “ครั้ง นั้น [พวก เขา] ได้ แต่ง ตั้ง ข้า ฯ เจ้า ชาย ฮัมมูราบี ซึ่ง เลื่อมใส และ เกรง กลัว พระเจ้า ให้ ส่ง เสริม สวัสดิภาพ ของ ประชาชน ให้ มี ความ ยุติธรรม แพร่ หลาย ทั่ว แผ่นดิน เพื่อ กําจัด คน ชั่ว และ ความ ชั่ว ร้าย เพื่อ ว่า ผู้ มี กําลัง เข้มแข็ง จะ ไม่ กดขี่ ผู้ มี กําลัง น้อย.” |
Certains empereurs “chrétiens” ont été vénérés comme des dieux jusqu’au Ve siècle. จักรพรรดิ ที่ เป็น “คริสเตียน” บาง องค์ ได้ รับ การ นมัสการ เยี่ยง พระเจ้า จน กระทั่ง ถึง ศตวรรษ ที่ ห้า สากล ศักราช ที เดียว. |
Ils “ont échangé la vérité de Dieu contre le mensonge et (...) vénéré et servi par un service sacré la création plutôt que Celui qui a créé”. เขา “ได้ เอา ความ จริง ของ พระเจ้า มา แลก เปลี่ยน กับ ความ เท็จ, และ ได้ นมัสการ ปฏิบัติ สิ่ง ที่ ทรง สร้าง ไว้ นั้น แทน ที่ จะ ปฏิบัติ พระองค์ ผู้ ทรง สร้าง.” |
On trouve, dans ce que la Bible déclare au sujet de l’idolâtrie, une autre raison pour laquelle il ne faut pas vénérer les “saints” ni les reliques qui leur sont associées. เหตุ ผล อีก ประการ หนึ่ง ที่ พึง หลีก เลี่ยง ความ เลื่อมใส ศรัทธา ต่อ “พวก นัก บุญ” และ วัตถุ โบราณ ทาง ศาสนา ที่ เกี่ยว ข้อง กับ นัก บุญ เหล่า นั้น อยู่ ใน สิ่ง ที่ พระ คัมภีร์ กล่าว เกี่ยว กับ การ ไหว้ รูป เคารพ. |
Au fait, maman est vénère? จะว่าไปแล้ว แม่หงุดหงิดแค่ไหน |
On pourrait cependant se demander : Convient- il de vénérer l’instrument qui a été utilisé pour tuer Jésus ? แต่ บาง คน สงสัย ว่า สม ควร แล้ว หรือ ที่ จะ สักการบูชา เครื่อง ประหาร พระ เยซู? |
Par le passé, ces Samaritains avaient vénéré des dieux païens, mais maintenant ils faisaient des efforts pour apprendre à connaître Jéhovah, le Dieu d’Israël. แต่ ก่อน พวก เขา ได้ เลื่อมใส พระ นอก รีต แต่ ตอน นี้ เขา พยายาม จะ เรียน รู้ เรื่อง พระ ยะโฮวา พระเจ้า ของ พวก ยิศราเอล. |
Est- il bien ou mal de les vénérer? การ เคารพ รูป ปั้น ถูก หรือ ว่า ผิด? |
Pendant des siècles, les pèlerins sont venus en masse pour visiter, et peut-être vénérer, l’un des lieux saints les plus célèbres de la chrétienté. เป็น เวลา หลาย ศตวรรษ ผู้ จาริก ได้ แห่ กัน มา ที่ นี่ เพื่อ เยี่ยม ชม สถาน ที่ ศักดิ์สิทธิ์ ที่ สุด แห่ง หนึ่ง ของ คริสต์ ศาสนจักร และ บาง ที เพื่อ ทํา ความ เคารพ ต่อ สถาน ที่ นั้น. |
La vérité est que ces images sont bel et bien vénérées. ความ เป็น จริง คือ ว่า รูป เหล่า นี้ ได้ รับ การ เคารพ. |
Ils m’ont par exemple montré qu’il est mal de vénérer un humain. ตัว อย่าง เช่น พวก ท่าน สอน ว่า ไม่ ถูก ต้อง ที่ จะ ยกย่อง นมัสการ มนุษย์ คน ใด. |
Ton dieu est celui que tu vénères ; ที่ คุณ ยอม รับใช้ ด้วย ใจ จริงจัง |
Furque constate: “Un ouvrage publié en 1893 par la Smithsonian Institution a démontré que la croix était déjà vénérée (...) bien avant l’arrivée des premiers Européens en Amérique du Nord, ce qui confirme la théorie (...) selon laquelle tous les peuples connaissaient ce symbole et l’utilisaient dans le culte des puissances créatrices.” ฟูร์เค ชี้ ชัด ว่า “ใน บทความ หนึ่ง ที่ พิมพ์ เมื่อ ปี 1893 โดย สถาบัน สมิทโซเนียน ได้ มี การ พิสูจน์ ว่า ไม้กางเขน ได้ รับ การ เคารพ อยู่ แล้ว . . . เป็น เวลา นาน ก่อน ที่ ชาว ยุโรป จะ มา ถึง อเมริกา เหนือ ครั้ง แรก ซึ่ง ยืน ยัน ทฤษฎี . . . ที่ ว่า สัญลักษณ์ ดัง กล่าว ได้ ปรากฏ อยู่ ใน ทุก ชุมชน อัน เป็น ส่วน หนึ่ง แห่ง การ นมัสการ แบบ คลั่งไคล้ ต่อ พลัง ต่าง ๆ ที่ ก่อ ให้ เกิด ชีวิต.” |
Comme l’explique le Dizionario Ecclesiastico, les reliques sont, “au sens strict du terme, le corps, une partie du corps ou les cendres du saint, et dans un sens plus large, un objet qui a été en contact avec le corps du saint et qui, en conséquence, est digne d’être vénéré”. ตาม ที่ ดิซิโอนาริโอ เอคเคลซีอาสทีโค ชี้ แจง นั้น วัตถุ โบราณ “ใน แง่ ของ การ จํากัดความ ที่ แท้ จริง นั้น เป็น ร่าง หรือ ส่วน ของ ร่าง และ เถ้า ของ นัก บุญ ใน แง่ ความ หมาย กว้าง ออก ไป หมาย ถึง วัตถุ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ร่าง กาย ของ นัก บุญ และ เพราะ ฉะนั้น จึง คู่ ควร กับ ความ เลื่อมใส ศรัทธา.” |
Mes parents étaient très religieux ; dès mon enfance, ils m’ont appris à vénérer les dieux shintoïstes. พ่อ แม่ ผม เป็น คน เคร่ง ศาสนา มาก และ ตั้ง แต่ เล็ก ท่าน สอน ให้ ผม เลื่อมใส ใน เทพเจ้า ของ ชินโต. |
Le clergé catholique enseigne qu’il convient de vénérer une image dans la mesure où la vénération qui lui est rendue est d’une qualité inférieure à celle qui revient à Dieu lui- même. นัก เทศน์ คาทอลิก ได้ สอน ว่า สม ควร ที่ จะ เคารพ รูป ปั้น ตราบ เท่า ที่ การ เคารพ นั้น มี คุณภาพ ด้อย กว่า การ เคารพ ที่ เป็น ของ พระเจ้า เอง. |
Il souligne l’importance d’éprouver une crainte révérencielle de Dieu et de vénérer les choses sacrées. บท นี้ มุ่ง เน้น ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี ความ ยําเกรง พระเจ้า และ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง นับถือ ต่อ สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์. |
Des millions de fidèles croient que l’âme de tous ceux qui sont canonisés et vénérés vit au ciel. สมาชิก ของ คริสต์ จักร ที่ ศรัทธา หลาย ล้าน คน เชื่อ ว่า จิตวิญญาณ ของ บรรดา คน เหล่า นั้น ที่ ได้ รับ การ ประกาศ เป็น “นัก บุญ” และ ได้ รับ การ คารวะ นั้น มี ชีวิต อยู่ ใน สวรรค์. |
Asclépios, dieu de la médecine, était une des principales divinités vénérées dans la ville. แอสคลีปิอุส เทพเจ้า แห่ง การ แพทย์ เป็น หนึ่ง ใน เทพเจ้า องค์ สําคัญ ของ เมือง นี้. |
On en vint donc à les vénérer en tant que protecteurs des marins. ดัง นั้น พวก เขา จึง นับถือ เทพเจ้า สอง องค์ นี้ เป็น เทพ ผู้ พิทักษ์ ชาว เรือ. |
Vénère la déesse. น้อมรับทวยเทพ |
Toutefois, une question bien plus importante se pose aux vrais chrétiens : convient- il de vénérer l’instrument ayant servi à tuer Jésus ? ประเด็น ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น สําหรับ คริสเตียน แท้ ก็ คือ สม ควร ไหม ที่ จะ สักการบูชา เครื่อง มือ ที่ ใช้ ประหาร พระ เยซู. |
Cependant, ce site vénéré a aussi été le théâtre de nombreux affrontements violents. อย่าง ไร ก็ ตาม สถาน ที่ ที่ ผู้ คน นับถือ บูชา แห่ง นี้ เคย เกิด การ ปะทะ กัน อย่าง รุนแรง หลาย ครั้ง หลาย หน. |
Ils ont des noms et sont vénérés ou craints selon le dieu qu’ils figurent. หน้ากาก มี ชื่อ เฉพาะ และ ได้ รับ ความ เคารพ หรือ ความ ยําเกรง สุด แล้ว แต่ เทพ ซึ่ง หน้ากาก นั้น เป็น ตัว แทน. |
Les Grecs adoraient également une Artémis, mais l’Artémis vénérée à Éphèse ne saurait que de loin lui être assimilée. ชาว กรีก บูชา พระ อะระเตมี ด้วย แต่ พระ อะระเตมี ที่ บูชา นมัสการ ใน เมือง เอเฟโซ นั้น เพียง แต่ คล้ายคลึง กัน เท่า นั้น. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vénéré ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ vénéré
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ