trovarsi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า trovarsi ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trovarsi ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า trovarsi ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง คือ, พบปะ, มี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า trovarsi
คือverb |
พบปะverb Trovarsi con persone maleducate, che gridano e si insultano, spesso causa molto stress. ความเครียดอันเนื่องจากการพบปะผู้คนที่หยาบคาย, ตะคอก, และแช่งด่ากัน บ่อยครั้งทําให้รู้สึกห่อเหี่ยวใจอย่างมาก. |
มีverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
E' elettrizzante trovarsi qui. ผมรู้สึกตื่นเต้นที่มาอยู่ตรงนี้ |
1-3. (a) Come potrebbero alcuni cristiani venire a trovarsi in una situazione spiritualmente pericolosa? 1-3. (ก) อะไร อาจ ชัก นํา คริสเตียน บาง คน ให้ ตก อยู่ ใน สถานการณ์ ที่ เป็น อันตราย ฝ่าย วิญญาณ? |
Chiedi agli studenti di immaginare di trovarsi su una barca da pesca, nel cuore della notte, mentre lottano contro venti e onde potenti per molte ore, e poi di vedere qualcuno camminare sull’acqua. ขอให้นักเรียน นึกภาพการอยู่บนเรือกลางดึก ต่อสู้ดิ้นรนกับลมและคลื่นแรงหลายชั่วโมง แล้วเห็นคนกําลังเดินอยู่บนน้ําทะเล |
(1 Re 11:9-13) Il regno meridionale, Giuda, fu quindi sotto il governo di Roboamo, figlio di Salomone, mentre il regno settentrionale, Israele, venne a trovarsi sotto il re Geroboamo, un efraimita. (1 กษัตริย์ 11:9-13) ตอน นั้น อาณาจักร ยูดา ซึ่ง อยู่ ทาง ใต้ มี ผู้ ปกครอง คือ ระฮับอาม ราชบุตร ของ ซะโลโม ใน ขณะ ที่ อาณาจักร ยิศราเอล ซึ่ง อยู่ ทาง เหนือ อยู่ ใต้ การ ปกครอง ของ กษัตริย์ ยาระบะอาม ชาว เอฟรายิม. |
Quando Adamo ed Eva si ribellarono alla sovranità di Dio, vennero a trovarsi sotto il dominio di una creatura spirituale malvagia che la Bibbia chiama Satana, o il Diavolo. เมื่อ อาดาม และ ฮาวา แยก ตัว ออก จาก การ ครอบครอง ของ พระเจ้า ทั้ง สอง เข้า มา อยู่ ภาย ใต้ การ ครอบครอง ของ กาย วิญญาณ ผู้ ชั่ว ร้าย ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล เรียก ว่า ซาตาน หรือ พญา มาร. |
Trovarsi a tu per tu con le tentazioni non è certo una novità dei nostri giorni. แน่นอน การ ถูก จู่ โจม ด้วย การ ล่อ ใจ ใช่ ว่า มี เฉพาะ สมัย ของ เรา เท่า นั้น. |
Alcuni danno a Dio la colpa dei loro problemi, mentre questi sono spesso riconducibili all’uomo oppure al caso, come il trovarsi nel luogo sbagliato al momento sbagliato. บาง คน โทษ พระเจ้า ที่ พวก เขา ประสบ ความ ยาก ลําบาก แม้ ว่า สาเหตุ ที่ แท้ จริง อาจ เกิด มา จาก มนุษย์ หรือ เกิด จาก การ อยู่ ผิด ที่ ผิด เวลา. |
I missionari potrebbero trovarsi a faccia a faccia con alcune di queste tragiche circostanze. มิชชันนารี เอง อาจ ประสบ ความ ทุกข์ โศก เศร้า เหล่า นี้ บาง อย่าง ด้วย ซ้ํา. |
Soprattutto, Magellano gli dice che le Isole delle Spezie potrebbero effettivamente trovarsi in territorio spagnolo, non portoghese! — Vedi il riquadro “Il trattato di Tordesillas”. นอก จาก นั้น แมกเจลแลน ได้ ทูล ต่อ ราชา ว่า โดย แท้ แล้ว หมู่ เกาะ เครื่องเทศ อาจ จะ อยู่ ใน อาณา เขต ของ สเปน ไม่ ใช่ ของ โปรตุเกส!—ดู กรอบ “สนธิสัญญา ทอร์เดซียัส.” |
Non dovrebbero nemmeno trovarsi nei paraggi di Chester's Mill in questo periodo dell'anno. อันที่จริงพวกมันไม่น่าจะเข้ามาใกล้เชสเตอร์มิลเลยด้วยซ้ํา ตอนช่วงนี้ของทุกๆปี |
“Essere nell’amore di Dio significa trovarsi in un luogo davvero sicuro e accogliente”, ha spiegato. บราเดอร์ บารร์ อธิบาย ว่า “การ อยู่ ใน ความ รัก ของ พระเจ้า ทํา ให้ ชีวิต เรา มั่นคง และ สบาย ใจ.” |
Oggi il ministero di casa in casa resta il nostro modo principale di diffondere la buona notizia; tuttavia predichiamo anche nelle aree di parcheggio, negli esercizi commerciali, nelle strade frequentate e ovunque possano trovarsi persone da contattare. แต่ นอก จาก นั้น แล้ว เรา ยัง ไป ตาม ที่ จอด รถ ห้าง ร้าน สวน สาธารณะ ถนน ที่ มี คน พลุกพล่าน และ ใน ที่ อื่น ๆ ที่ จะ พบ ผู้ คน ได้. |
Dovrebbe trovarsi qualcos'altro da fare, Melvin. นายหางานใหม่รอไว้ได้เลยเมลวิน |
Lo spettacolo non sembra più così assurdo, e presto il pubblico dimentica di trovarsi di fronte ad inanimate marionette. แต่ ประเดี๋ยว เดียว ความ คิด นั้น ก็ หาย ไป และ ผู้ ชม ก็ ลืม ไป อย่าง รวด เร็ว ว่า กําลัง ชม หุ่น ชัก ที่ ไร้ ชีวิต อยู่. |
Oggi la maggioranza dei genitori riscontra che le situazioni in cui vengono a trovarsi i figli sono molto diverse da quelle che si presentavano loro quando erano giovani. สมัย นี้ บิดา มารดา ส่วน ใหญ่ พบ ว่า บุตร ของ ตน เผชิญ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ผิดแผก ไป มาก จาก ที่ เขา เอง เคย ประสบ ครั้ง เป็น เด็ก. |
Deve trovarsi in un luogo rumoroso. เหมือนคุณอยู่ในที่ที่เสียงดังมากๆ |
Si', e deve anche trovarsi nella sua vera forma. ใช่ และเขาจะต้อง กลายร่างอย่างเต็มรูปแบบ |
Il Sudafrica sembra trovarsi sull' orlo di una guerra civile สงครามกลางเมืองในแอฟริกาใต้.. กําลังจะปะทุขึ้นมาแล้ว |
Quello che l’equipaggio vide potrebbe sorprendervi; persino scienziati molto preparati ebbero l’impressione di trovarsi di fronte a forme di vita di un altro pianeta. สิ่ง ที่ คน ใน ยาน เห็น อาจ ทํา ให้ คุณ ประหลาด ใจ; แม้ แต่ สําหรับ นัก วิทยาศาสตร์ ที่ ได้ รับ การ ฝึก อบรม มา อย่าง ดี นี่ เหมือน กับ การ ได้ เห็น ชีวิต บน ดาว เคราะห์ ดวง อื่น. |
Possa ciascuno di noi essere deciso a perseverare sino alla fine e trovarsi così tra coloro che saranno salvati! — Matteo 24:13; Ebrei 12:1. ขอ ให้ ทุก คน ตั้งใจ อด ทน จน ถึง ที่ สุด และ เมื่อ ทํา เช่น นั้น จะ อยู่ ท่ามกลาง คน เหล่า นั้น ที่ จะ รอด.—มัดธาย 24:13; เฮ็บราย 12:1. |
Anche chi fece il discorso della Commemorazione venne a trovarsi in una situazione difficile. สภาพการณ์ ของ ผู้ บรรยาย การ ประชุม อนุสรณ์ ก็ ท้าทาย ไม่ น้อย. |
In Serbia questi detenuti vennero a trovarsi sotto il controllo del Terzo Reich di Hitler. ใน เซอร์เบีย นัก โทษ เหล่า นี้ มา อยู่ ใต้ การ ควบคุม ของ ฮิตเลอร์ แห่ง จักรวรรดิ ไรช์ ที่ สาม. |
(Esodo 22:26, 27) In qualsiasi paese gli stranieri (e non solo loro) possono trovarsi in difficoltà. (เอ็กโซโด 22:26, 27) ใน ประเทศ ใด ก็ ตาม คน ต่าง ด้าว รวม ทั้ง คน อื่น ๆ อาจ อยู่ ใน สภาพ อับจน. |
Questa è la prima parte dell’intestazione, e ciò indica che il soggetto deve trovarsi verso l’inizio della pagina: infatti è lì, in Proverbi 22:1. เนื่อง จาก วลี นี้ เป็น วลี สุด ท้าย ของ หัวเรื่อง กํากับ หน้า นั้น จึง แสดง ว่า เรื่อง นั้น จะ ปรากฏ ใน ช่วง ท้าย หน้า นั้น และ เขา ก็ พบ ข้อ นั้น ที่ สุภาษิต 22:1. |
Per mezzo di elettromagneti si estraggono eventuali particelle di ferro che possono trovarsi nell’argilla semiliquida, dopo di che l’acqua viene eliminata e quel che resta somiglia a una massa di plastilina. แม่เหล็ก ไฟฟ้า จะ ดูด เอา อณู เหล็ก ออก ซึ่ง อาจ มี อยู่ ใน ของ เหลว คล้าย ครีม หรือ น้ํา ดิน (slip) ตาม ที่ วงการ นี้ เรียก กัน ต่อ จาก นั้น น้ํา จะ ถูก รีด ออก จน ดู คล้าย กับ ดิน น้ํามัน ก้อน หนึ่ง. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trovarsi ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ trovarsi
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย