se la jouer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า se la jouer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ se la jouer ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า se la jouer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ขิง, ออกหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า se la jouer
ขิง(to show off) |
ออกหน้า(to show off) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Jette-toi au sol, on va se la jouer à la Christian Bale. หมอบลงกับพื้นเพราะเขาจะ | เข้าไปแบบคริสเตียน เบล |
Toujours à essayer de se la jouer cool... ที่นายสงบลงได้ซะที |
Apparemment, il veut se la jouer héroïque. ดูเหมือนว่า ผู้ชายที่นี่จะเป็นชิงซิงตัวเมีย |
N'empêche, ils devraient arrêter de se la jouer. แต่คงต้องลดทัศนคติที่รุนแรงลงหน่อย |
Parce qu'on va se la jouer d'une seule manière, D. เพราะเราจะเล่นเกมส์นี้ด้วยวิธีเดียวเท่านั้น |
On doit se la jouer discrète. ต้องทําตัวให้ไม่มีประวัติเข้าไว้. |
OK, on doit se la jouer en douceur. เราต้องทําตัวให้เนียนไว้ |
On va pas se jouer la comédie. เราไม่ต้องเสแสร้งใส่กันแล้ว |
Le plus longtemps on survit et on continue à jouer, plus la victoire se rapproche. ยิ่งเจ้าเล่นนาน ก็พยายามจะเล่นต่อ ถ้าเจ้าจะชนะแล้ว |
à regarder la télé, à jouer à des jeux vidéo, à se servir de la messagerie instantanée et à écouter de la musique ชั่วโมง ดู โทรทัศน์, เล่น วิดีโอ เกม, ส่ง ข้อ ความ ทันที, และ ฟัง เพลง |
Le nouveau shérif, à force de jouer au héros, il se prend la grosse tête. นายอําเภอคนใหม่ เล่นบทพระเอกนานเกินไปแล้ว |
Pour le croyant se pose aussi la question: ‘Quel rôle Dieu va- t- il jouer?’ นอก จาก นี้ หาก คุณ เกรง กลัว พระเจ้า คุณ อาจ จะ ถาม ว่า ‘พระเจ้า จะ มี บทบาท อะไร ใน เรื่อง นี้?’ |
Elle ne se trouve pas assez forte pour ne plus jouer au papa et la maman? ผู้หญิงน้อยตัดสินใจเธอไม่พร้อมที่จะเลิกเล่นบ้าน? |
" Je dois aller et soyez prêt à jouer au croquet avec la Reine, " et elle se précipita hors du ambiante. 'ฉันต้องไปและได้รับพร้อมที่จะเล่นกีฬาชนิดหนึ่งที่มี Queen,'และเธอก็รีบออกจาก |
Ils font cela peut être 5 ou 6 fois, puis se lassent. puis ils partent définitivement et vont jouer sur la route parmi les voitures. ทําแบบนี้อยู่ซักห้าหกครั้งได้ ก่อนจะเบื่อ แล้วก็ไปวิ่งให้รถทับเล่น |
La personne qui est dans son lit d’hôpital ne devrait pas avoir à se soucier de jouer les hôtes. คน ที่ นอน ใน โรง พยาบาล ไม่ ควร จะ เป็น กังวล ว่า เขา ต้อง ปฏิบัติ ตน เป็น เจ้าภาพ ที่ ดี สําหรับ คุณ. |
Devant la prolifération des loteries partout dans le monde, de plus en plus de personnes se mettent à jouer. เมื่อ ลอตเตอรี เฟื่องฟู แพร่ หลาย ไป ทั่ว โลก ผู้ คน มาก ยิ่ง ขึ้น ทุก ที ถูก ชักจูง เข้า สู่ การ พนัน. |
Avez- vous pensé que la paix et la sécurité se dessinaient enfin à l’horizon et que les Nations unies allaient jouer un rôle clé dans ce processus? คุณ เริ่ม คิด ไหม ว่า ใน ที่ สุด สันติภาพ และ ความ ปลอด ภัย เผย โฉม ออก มา แล้ว และ องค์การ สหประชาชาติ กําลัง จะ มี บทบาท สําคัญ ใน การ บรรลุ จุด หมาย เหล่า นั้น? |
Il se trouve qu'écouter de la musique engage le cerveau dans toutes sortes d'activités intéressantes, mais jouer de la musique provoque une sollicitation complète du cerveau. มันกลายเป็นว่า ระหว่างที่การฟังดนตรีทําให้สมอง เริ่มทํากิจกรรมบางอย่างที่ค่อนข้างน่าสนใจ การเล่นดนตรีเท่ากับการออกกําลังกายทั้งตัว สําหรับสมอง |
Dans le monde animal, si vous prenez des rats qui ont -- sont programmés pour jouer à une certaine période de leur jeunesse et si vous supprimez la capacité de jouer -- ils poussent des petits cris aigus, ils se battent, ils luttent et s'immobilisent, cela fait partie de leur jeu. ในโลกของสัตว์ ถ้าคุณนําเอาหนูมา ปล่อยให้มันได้เล่นเป็นระยะเวลาหนึ่ง ในวัยเด็ก และพอคุณจํากัดการเล่น--พวกมันร้องเสียงแหลม กอดรัด ตะครุบกัน, ซึ่งนั่นก็เป็นส่วนหนึ่งของการเล่นของพวกมัน |
À l’aube du XXe siècle, chaque foyer se doit de posséder le nouveau symbole de la réussite, que l’un de ses membres sache en jouer ou non. ใน ตอน ต้น ศตวรรษ ที่ 20 ทุก ครัว เรือน ต้อง มี สัญลักษณ์ ที่ แสดง ถึง สถานภาพ ใหม่ ไม่ ว่า จะ มี คน ใน บ้าน เล่น ได้ หรือ ไม่. |
Nous sommes supposés de jouer jusqu'à ce que l'un deux nous se fasse avoir. Même si ça doit prendre toute la nuit, mais tu sais quoi? ดู งั้นเราอาจจะต้องเล่น จนกว่าคนใดคนนึงจะอกแตกตาย ถึงจะต้องใช้เวลาทั้งคืน แต่คุณรู้อะไรไหม |
Ça se fait très simplement : on touche juste le pied de la lampe, et d'un côté vous pouvez jouer sur la luminosité, et de l'autre sur la teinte de la lumière. และมันยังทําได้ง่ายมากอีกด้วย แค่เพียงกดที่ฐานของไฟ และอีกด้านหนึ่ง คุณสามารถผสมความสว่างได้ และอีกด้านหนึ่ง ปรับสีของแสงได้ |
De mon expérience, et aussi de ce que des proches du Congrès m'ont confiés, la plupart des membres du Congrès sont de bonnes personnes, travaillant dur, des personnes intelligentes qui désirent sincèrement résoudre les problèmes, mais une fois qu'ils arrivent là-bas, ils se retrouvent forcés de jouer un jeu qui récompense l'hyper-partisanisme et qui punit la pensée indépendante. จากประสบการณ์ของผม และที่ได้ยินมาจากคนวงในรัฐสภา คนส่วนใหญ่ที่เข้าไปในรัฐสภาเป็นคนดี ขยัน ทํางานหนัก และฉลาด ที่อยากแก้ปัญหาจริงๆ แต่เมื่อเขาเข้าไปในสภา ก็พบว่าตัวเองถูกบังคับ ให้เล่นเกมที่คนเล่นพรรคเล่นพวกได้รางวัล และคนมีความคิดเป็นอิสระถูกลงโทษ |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ se la jouer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ se la jouer
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ