rendersi conto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rendersi conto ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rendersi conto ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า rendersi conto ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ตระหนัก, เข้าใจถ่องแท้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rendersi conto
ตระหนักverb E quindi qualcuno deve realmente rendersi conto quando scoppierà la crisi. ดังนั้น ใครสักคนต้องตระหนักว่า ภาวะวิกฤติกําลังจะเกิด |
เข้าใจถ่องแท้verb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Chi ha avuto la polio deve rendersi conto di un’altra potenziale difficoltà. ผู้ ที่ ฟื้น ตัว จําเป็น ต้อง ระวัง ปัญหา อย่าง อื่น ที่ อาจ เกิด ขึ้น. |
Era esausta, e non era in grado di rendersi conto di quanto crudele fosse stata. เธอเหนื่อยและเธอคงไม่รู้หรอกว่า เรื่องนี้มันโหดร้ายแค่ไหน |
Gli scienziati dovevano dare un’occhiata più da vicino per rendersi conto del danno. นักวิทยาศาสตร์ ต้อง ดู ใกล้ ๆ เพื่อ ประเมิน ความ เสียหาย. |
È straziante rendersi conto di quanta angoscia e quante sofferenze possano essere racchiuse in una semplice parola. เป็น เรื่อง น่า เศร้า ใจ ที่ เห็น ว่า คํา เพียง คํา เดียว จะ สามารถ ถ่ายทอด ความ ระทม ทุกข์ และ ความ ปวด ร้าว ออก มา ได้ มาก สัก เพียง ไร. |
Cominciò a rendersi conto che i suoi pregiudizi contro tutti gli inglesi erano in gran parte infondati. เขา เริ่ม มอง เห็น ว่า การ ที่ เขา มี อคติ ต่อ ปวง ชน ชาว อังกฤษ นั้น โดย พื้น ฐาน แล้ว ไม่ มี เหตุ อัน ควร เลย. |
5:3) Perché è così importante rendersi conto del proprio bisogno spirituale? 5:3, ล. ม.) ทําไม จึง สําคัญ ยิ่ง ที่ จะ สํานึก ถึง ความ ต้องการ ทาง ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา? |
E più l' organizzazione si complica più diventa complicato rendersi conto di cosa stia veramente accadendo. และยิ่งองค์กรซับซ้อนเท่าไร มันก็ยิ่งยากต่อการเข้าใจว่า จริงๆ มันกําลังเกิดอะไรขึ้น |
Poco dopo, potenti telescopi rivelarono numerose altre galassie, e l’uomo cominciò a rendersi conto dell’immensità dell’universo. ไม่ นาน หลัง จาก นั้น กล้อง โทรทรรศน์ ที่ มี กําลัง ขยาย สูง เผย ให้ เห็น กลุ่ม กาแล็กซี อื่น มาก มาย และ มนุษย์ เริ่ม เข้า ใจ ความ ยิ่ง ใหญ่ มหึมา ของ เอกภพ. |
Rendersi conto di aver commesso un’azione sbagliata o di aver vissuto in maniera sbagliata può turbare la coscienza. การ สํานึก ถึง การ กระทํา หรือ แนว ทาง ชีวิต ที่ ผิด อาจ รบกวน สติ รู้สึก ผิด ชอบ ได้. |
Com’è emozionante rendersi conto che solo un brevissimo tempo ci separa dall’adempimento di queste splendide profezie! ช่าง น่า ตื่นเต้น อะไร เช่น นี้ ที่ ได้ ตระหนัก ว่า ความ สําเร็จ ของ คํา พยากรณ์ ต่าง ๆ อัน รุ่งโรจน์ นั้น ใกล้ เข้า มา แล้ว! |
Cosa significa ‘rendersi conto del proprio bisogno spirituale’? การ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ หมาย ถึง อะไร? |
Rendersi conto del proprio bisogno spirituale, tuttavia, non significa solo sapere che tale bisogno esiste. อย่าง ไร ก็ ดี การ รู้ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ ของ ตน หมาย ความ ยิ่ง กว่า เพียง สํานึก ว่า มี ความ จําเป็น นั้น. |
Perché specialmente i giovani dovrebbero rendersi conto del bisogno di leggere la Bibbia ogni giorno? เหตุ ใด คน หนุ่ม สาว ควร สํานึก เป็น พิเศษ ถึง ความ จําเป็น ที่ จะ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ทุก วัน? |
In che modo l’anziano Samuele aiuta il popolo a rendersi conto della gravità del suo peccato contro Geova? ที่ กิลกาล ซามูเอล ช่วย ประชาชน อย่าง ไร ให้ สํานึก ว่า พวก เขา ได้ ทํา บาป ร้ายแรง ต่อ พระ ยะโฮวา? |
In questi casi la persona può non rendersi conto di avere una malattia coronarica (coronaropatia). ใน กรณี ดัง กล่าว คน ๆ นั้น อาจ จะ ไม่ รู้ ตัว ว่า ตน เป็น โรค หลอด เลือด หัวใจ (CAD). |
Possono inoltre prepararvi per aiutare altri a rendersi conto della confusione religiosa del mondo odierno. หลักฐาน นั้น ยัง สามารถ เตรียม คุณ ให้ พร้อม เพื่อ ช่วย คน อื่น ให้ เห็น ทะลุ ปรุโปร่ง ถึง ความ สับสน ทาง ศาสนา ใน โลก สมัย นี้. |
14 Praticamente chiunque legga i Vangeli può rendersi conto dell’atteggiamento critico della maggioranza dei farisei. 14 ผู้ อ่าน บันทึก พระ ธรรม กิตติคุณ เกือบ ทุก คน สามารถ เห็น ได้ ว่า พวก ฟาริซาย ส่วน ใหญ่ มี นิสัย ชอบ วิพากษ์วิจารณ์. |
Nessuno di noi presenti poteva rendersi conto di quanto sarebbero state memorabili quelle parole”. ไม่ มี ใคร ที่ นั่น จะ ล่วง รู้ ได้ ว่า คํา พูด ของ เขา จะ ฝัง ใจ ไป อีก นาน ที เดียว.” |
Per esempio, ci vuole umiltà per rendersi conto del proprio bisogno spirituale. เช่น คน เรา ต้อง ถ่อม ใจ เพื่อ ว่า เขา จะ สํานึก ถึง ความ จําเป็น ฝ่าย วิญญาณ. |
Rendersi conto di questo fatto è senz’altro utile. แน่นอน นับ ว่า เป็น ประโยชน์ ต่อ เรา ที่ รู้ ว่า พระเจ้า ทรง ทราบ ความ คิด ที่ ไม่ ดี ใน ใจ ของ เรา. |
Devono rendersi conto dei bisogni altrui, comprenderli e interessarsi personalmente di dare una mano. คริสเตียน ต้อง สําเหนียก และ เข้าใจ ความ ต้องการ ของ ผู้ อื่น และ แสดง ความ สนใจ ที่ จะ ช่วย เขา เป็น ส่วน ตัว. |
E quindi qualcuno deve realmente rendersi conto quando scoppierà la crisi. ดังนั้น ใครสักคนต้องตระหนักว่า ภาวะวิกฤติกําลังจะเกิด |
5:2, 3) Le persone devono rendersi conto del pericolo. 5:2, 3) ผู้ คน ต้อง ตระหนัก ว่า ตน อยู่ ใน สถานการณ์ อันตราย. |
Rendersi conto di questo fatto fu per loro sia uno shock che una delusione. การ ตระหนัก ถึง เรื่อง นี้ ทํา ให้ บิดา มารดา ของ เอริก รู้สึก ตกใจ และ ผิด หวัง. |
Il conduttore potrà così rendersi conto se lo studente capisce le informazioni. การ ทํา เช่น นี้ จะ ช่วย คุณ ฐานะ เป็น ผู้ นํา การ ศึกษา รู้ ว่า นัก ศึกษา เข้าใจ เนื้อ เรื่อง หรือ ไม่. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rendersi conto ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ rendersi conto
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย