pintar ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า pintar ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pintar ใน สเปน
คำว่า pintar ใน สเปน หมายถึง วาด, ทาด้วยแปรง, ทาสี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า pintar
วาดverb (Producir trazas o marcas con un lápiz de color en una superficie sólida o en una superficie suave apoyada en un objeto sólido.) Dijo que cada vez que pintaba, él podía verla. เขาบอกว่าทุกครั้งที่เขาวาดรูป เขาจะมองเห็นเธอได้ |
ทาด้วยแปรงverb |
ทาสีverb Cualquier mujer de la calle con la cara pintada y un kimono de seda podía decirse Geisha. พวกข้างถนนคนไหนก็สามารถทาสีเล็บ แต่งหน้าและใส่กิโมโนผ้าไหม |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Son muy difíciles de pintar. เป็น สิ่ง ที่ ทํา ยาก ที่ สุด. |
Me van a pintar a mano, y esa es la razón por la que no hay dos figuritas exactamente iguales. ฉัน ถูก ระบาย สี ด้วย มือ ด้วย เหตุ นี้ ตุ๊กตา อย่าง เรา จึง ไม่ มี สอง ตัว ที่ เหมือน กัน ที เดียว. |
Así que no hay necesidad de pintar de verde el cemento, poner césped artificial y comprar cactus. ฉะนั้น มันไม่จําเป็น ที่เราจะต้องทาคอนกรีตเป็นสีเขียว และใช้หญ้าเทียมและซื้อกระบองเพชร |
• Dar mantenimiento: revestir exteriores; hacer armarios, puertas o porches; pintar; colocar cercas; techar • งาน ช่าง จิปาถะ: ตกแต่ง ผนัง นอก ตัว บ้าน; ทํา ตู้ เก็บ ของ, ประตู, เฉลียง; ทาสี; ทํา รั้ว; มุง หลังคา |
Traigan un lienzo y pintura y voy a pintar un Vermeer mucho mejor del que le vendí a ese asqueroso nazi. เอาผ้าใบกับสีมาให้ผม แล้วผมจะวาดภาพของแวเมียร์ให้ดี กว่าที่ผมขายให้กับพวกนาซีที่น่าขยะแขยงเสียอีก |
Y otras comparten aficiones, como la carpintería u otros trabajos artesanales, y también tocar instrumentos musicales, pintar o estudiar las creaciones de Dios. ยัง มี อีก บาง คน ได้ ทํา งาน อดิเรก ด้วย กัน ตัว อย่าง เช่น งาน ช่าง ไม้ และ ช่าง ฝีมือ อื่น ๆ อีก ทั้ง การ เล่น ดนตรี, การ วาด ภาพ, หรือ การ ศึกษา สิ่ง ทรง สร้าง ของ พระเจ้า. |
Solo pintará a la persona que ama, ¿cierto? อินฮาจะวาดภาพคนที่เขารักเท่านั้นถูกมั้ย |
Agradecemos a Gerard el instructivo recorrido, y regresamos a casa para acometer la parte difícil de nuestra labor: preparar las áreas que vamos a pintar. เรา ขอบคุณ เจอราร์ด สําหรับ การ เยี่ยม ชม ที่ ให้ ความ รู้ และ กลับ บ้าน เพื่อ เริ่ม งาน ส่วน ที่ หนัก นั่น คือ การ เตรียม พื้น ผิว ก่อน ทาสี. |
Por ejemplo, sus pinturas eran esmaltes para bicicletas, y sus “lienzos” eran piezas de madera conglomerada con un acabado liso y brillante en una de sus caras, una superficie ideal para pintar imágenes relucientes. ตัว อย่าง เช่น เขา ใช้ สี น้ํามัน สําหรับ ทา จักรยาน และ วาด ลง บน กระดาษ อัด ที่ ด้าน หนึ่ง มี พื้น ผิว เรียบ เงา ซึ่ง เหมาะ มาก สําหรับ การ วาด ภาพ ที่ มัน วาว. |
Las Escrituras no condenan esculpir o pintar objetos con fines artísticos (1 Reyes 7:18, 25). พระ คัมภีร์ ไม่ ห้าม การ แกะ สลัก หรือ การ วาด ภาพ สิ่ง ใด เพื่อ จุด ประสงค์ ทํา เป็น งาน ศิลปะ.—1 กษัตริย์ 7:18, 25. |
Siempre tienes mis joyas para pintar. คุณมักจะเอาขึ้นไปไว้ห้องวาดภาพนี่นา |
¿Cómo haría un pintor para pintar así con 11 niños alrededor? จิตรกรจะระบายสีภาพเขียนที่ดูเงียบสงบแบบนั้น ในขณะที่มีเด็ก 11 คนอยู่ในบ้านได้อย่างไร? |
Pero no quería pintar solo las sombras. แต่ฉันไม่ได้แค่ระบายสีของเงาเท่านั้น |
Se me ocurrió la idea de pintar sombras. ฉันเริ่มด้วยความคิดที่จะระบายสีของเงาต่างๆ |
La última vez que había pintado tenía 16 años y estaba en un campamento de verano. No quería aprender a pintar copiando a los viejos maestros o sobre un lienzo practicando una y otra vez en esa superficie, porque para mí este proyecto no se trataba de eso. ครั้งสุดท้ายที่ฉันวาดภาพ ฉันอายุ 16 ปีและอยู่ที่ค่ายฤดูร้อน และฉันไม่อยากจะสอนตัวเองวาดภาพ ด้วยการเลียนแบบปรมาจารย์ต่างๆ หรือตรึงผ้าใบซะ แล้วก็ฝึกมันไปเรื่อยๆบนผืนผ้าใบนั่น เพราะนั่นไม่ใช่อะไรสําหรับโปรเจกนี้สําหรับฉัน |
¿Por qué no adquiere alguna destreza manual, o aprende a pintar o a tocar algún instrumento musical? ทําไม ไม่ หา ความ ชํานาญ ใน งาน ฝีมือ, ใน การ วาด ภาพ, หรือ ใน การ เล่น เครื่อง ดนตรี สัก อย่าง ล่ะ? |
Pintar es una metáfora del control. ภาพวาดคือการเปรียบเทียบสําหรับการควบคุม |
Ahora, cuando me encuentro con una barrera o si me encuentro en una perplejidad creativa, a veces todavía lucho, pero sigo mostrando en el proceso y trato de acordarme de las posibilidades, como usar cientos de gusanos reales, vivos, para hacer una imagen usando una chinche para tatuar una banana, o pintar un cuadro con grasa de hamburguesa. ทุกวันนี้ เมื่อผมเผชิญหน้ากับอุปสรรค์ หรือพบว่าความคิดสร้างสรรค์ของผมนั้นตีบตัน บางที ผมก็ยังคงล้มลุกคลุกคลาน แต่ผมก็ยังคงก้าวต่อไป และพยายามที่จะย้ําเตือนตัวเองถึงความเป็นไปได้ เหมือนกับการใช้หนอนเป็นร้อยๆตัวในการสร้างภาพผลงาน ใช้เข็มสักรูปบนกล้วย หรือวาดภาพด้วยมันจากแฮมเบอร์เกอร์ |
Pero puedo pintar a partir de la foto. แต่ผมวาดภาพจากรูปถ่ายได้นะ |
Fue como pintar con números. มันเหมือนบางอย่าง ที่ถูกระบายเข้าไป ด้วยตัวเลข |
¿Cómo se atreve una muchacha intentar pintar? ผู้หญิงอย่างเจ้าจะเขียนภาพได้ยังไง |
Lo necesito para pintar. ฉันอยากจะทาสี |
Puede pintar las rosas de rojo. ป้าก็ทาสีให้เป็นกุหลาบสีแดงได้นี่คะ |
¿Por qué los artistas callejeros no pueden pintar en el parque o en el spa? ทําไมพวกศิลปินข้างถนนวาดในสวน หรือสปาไม่ได้นะ |
Van a pintar posavasos. ผมจะให้คุณระบายถาดรองแก้วด้วย |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pintar ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ pintar
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา