perplesso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า perplesso ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ perplesso ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า perplesso ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง งุนงง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า perplesso

งุนงง

adjective

Tuttavia, molti che un tempo restavano perplessi in merito, oggi investono in borsa.
อย่างไรก็ตาม ปัจจุบันหลายคนซึ่งเคยงุนงงสับสนเนื่องด้วยตลาดหุ้น กําลังลงทุนซื้อหุ้น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

14 Ciò che lascia perplessi questi scienziati è il fatto che l’enorme quantità di fossili oggi disponibile rivela esattamente la stessa cosa che rivelava ai giorni di Darwin: le fondamentali specie viventi sono apparse all’improvviso e non hanno subìto mutamenti apprezzabili per lunghi periodi di tempo.
14 สิ่ง ที่ ก่อ ความ ฉงน แก่ นัก วิทยาศาสตร์ เหล่า นั้น ก็ คือ ความ จริง ที่ ว่า หลักฐาน ฟอสซิล จํานวน มหาศาล ใน เวลา นี้ เผย ให้ เห็น สิ่ง เดียว กัน กับ ที่ ได้ พบ ใน สมัย ดาร์วิน นั่น คือ สิ่ง มี ชีวิต ชนิด พื้น ฐาน ได้ ปรากฏ ขึ้น มา กะทันหัน และ ใน เวลา ยาว นาน ก็ ไม่ ได้ เปลี่ยน แปลง ไป มาก เท่า ไร.
Ero perplessa, perché questo comportamento era molto diverso da quello che Lori, la mia figlia più grande, aveva avuto alla stessa età.
นี่ ทํา ให้ ดิฉัน งง มาก เพราะ พฤติกรรม ของ เธอ แตกต่าง อย่าง มาก จาก สิ่ง ที่ ลอรี ลูก สาว คน โต ของ ดิฉัน เคย ทํา ตอน ที่ เธอ อยู่ ใน วัย เดียว กัน นั้น.
Siete perplessi leggendo di giocatori che rinunciano a tutto ciò che hanno costruito nella vita — lavoro, affari, famiglia e, nel caso di alcuni, la vita stessa — per il gioco?
คุณ ตะลึงงัน ไหม ที่ อ่าน พบ ว่า นัก พนัน ที่ เป็น ผู้ ใหญ่ กําลัง ละ ทิ้ง อาชีพ และ ความ สําเร็จ ใน ชีวิต ของ ตน—การ งาน, ธุรกิจ, ครอบครัว, และ สําหรับ บาง คน ทิ้ง กระทั่ง ชีวิต ของ ตน—เพื่อ การ พนัน?
Ciò che lascia perplessi i ricercatori, però, è l’abitudine dei lupi di mangiare solo la testa dei salmoni.
อย่าง ไร ก็ ตาม นัก วิจัย ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม หมา ป่า กิน แต่ หัว ปลา แซล์มอน.
16 Con la stessa pazienza e gentilezza possiamo incoraggiare chi è preoccupato per la propria salute, chi è abbattuto per aver perso il lavoro e chi è perplesso riguardo a certi insegnamenti biblici.
16 ด้วย การ แสดง ความ อด ทน และ ความ กรุณา คล้าย ๆ กัน นั้น เรา สามารถ หนุน ใจ คน ที่ กังวล ใน เรื่อง สุขภาพ ท้อ แท้ เพราะ ตก งาน หรือ ไม่ เข้าใจ คํา สอน บาง อย่าง ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
Col passare del tempo la cosa avrà lasciato Marta sempre più perplessa.
เมื่อ เวลา ผ่าน ไป มาร์ทา คง ยิ่ง สงสัย ว่า ทําไม พระ เยซู ยัง ไม่ เสด็จ มา.
Anche se gli scienziati hanno risolto questo mistero circa l’anguilla, ne hanno scoperti altri che continuano a lasciare perplessi.
ใน ขณะ ที่ นัก วิทยาศาสตร์ ได้ ไข ความ เร้น ลับ เกี่ยวด้วย เรื่อง นี้ ของ ปลา ไหล พวก เขา ก็ ได้ ค้น พบ สิ่ง อื่น ๆ ซึ่ง ยัง คง เป็น เรื่อง น่า งง งัน.
Per quanto certe cose lo lasciassero perplesso, Pietro sapeva che non c’era altro posto in cui andare se voleva ricevere il favore di Dio ed essere benedetto con la vita eterna.
เปโตร รู้ ว่า แม้ จะ มี บาง อย่าง ที่ เขา ไม่ เข้าใจ แต่ ก็ ไม่ มี ที่ ไหน อีก แล้ว ที่ จะ ไป ถ้า เขา ต้องการ ได้ รับ ความ โปรดปราน จาก พระเจ้า และ ได้ รับ พระ พร คือ ชีวิต นิรันดร์.
Notando il loro sguardo perplesso, aggiunse: “Sono il sacerdote di questo villaggio, e voi siete testimoni di Geova.
เมื่อ สังเกต เห็น แวว ตา ที่ สงสัย แวบ หนึ่ง ของ พวก เขา ชาย นั้น จึง พูด ว่า “ผม เป็น บาทหลวง ใน เมือง นี้ เอง และ คุณ ก็ เป็น พยาน พระ ยะโฮวา.
La parola è "perplato" ("pizzled"): una combinazione tra "perplesso" e "seccato".
คํานั้นคือ "pizzled" มันเป็นการผสมคําของ puzzled [งงงัน] กับ pissed off [โมโห]
Poiché cercare di capire cos’è veramente il tempo è un rompicapo, l’idea di vivere per sempre, il concetto di vita eterna, lascia perplessi molti.
ที่ จะ เข้าใจ ว่า เวลา คือ อะไร จริง ๆ นั้น เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ ข้องขัดใจ อยู่ แล้ว สําหรับ ผู้ คน มาก มาย แนว คิด เรื่อง ชีวิต นิรันดร์ หรือ การ มี ชีวิต อยู่ ตลอด ไป นั้น เป็น เรื่อง ทํา ให้ งุนงง ที่ สุด.
È davvero possibile ricevere risposte da Dio agli interrogativi che vi lasciano perplessi?
เป็น ไป ได้ จริง ๆ ไหม ที่ คุณ จะ ได้ รับ คํา ตอบ จาก พระเจ้า เกี่ยว กับ เรื่อง ต่าง ๆ ที่ ทํา ให้ คุณ งุนงง?
A volte siamo perplessi perché sappiamo molto poco della loro educazione religiosa.
บาง ครั้ง เรา ก็ รู้สึก งง งัน เนื่อง จาก เรา ไม่ ค่อย ทราบ เกี่ยว กับ พื้นเพ ทาง ศาสนา ของ เขา.
Quei farisei avevano “inciampato”: non erano semplicemente perplessi, ma erano diventati avversari irriducibili, con cui Gesù non voleva avere a che fare.
พวก ฟาริซาย เหล่า นี้ ได้ “หมาง ใจ”—พวก เขา ไม่ เพียง แต่ อารมณ์ เสีย แต่ ได้ กลาย มา เป็น ปรปักษ์ ที่ หมด หน ทาง แก้ไข ซึ่ง พระ เยซู ได้ ปฏิเสธ.
Mentre si trovano nel fuoco delle prove, non devono essere perplessi, bensì rallegrarsi in quanto partecipi delle sofferenze del Cristo.
ขณะ ที่ การ ทดลอง เกิด ขึ้น ท่ามกลาง พวก เขา พวก เขา ก็ ไม่ ควร แปลก ใจ แต่ ควร ยินดี ที่ เป็น ผู้ มี ส่วน ร่วม ใน การ ทน ทุกข์ ทรมาน ของ พระ คริสต์.
In realta', sono solo perplesso dal fatto che Jeremy non abbia ancora ucciso alcun vampiro.
ว่าทําไมเจเรมี่ถึงฆ่าแวมไพร์ไม่ได้สักตัว
(b) Cosa dovremmo ricordare se leggessimo nella Bibbia qualcosa che ci lascia perplessi circa la giustizia di Dio?
(ข) เรา ควร จด จํา อะไร ไว้ เสมอ เมื่อ อ่าน บาง เรื่อง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ทํา ให้ เรา สงสัย ว่า พระเจ้า กระทํา ด้วย ความ ยุติธรรม หรือ อย่าง ถูก ต้อง หรือ ไม่?
L’apostolo Pietro disse ai cristiani: “Poiché non continuate a correre con loro [con i malvagi] in questo corso allo stesso basso livello di dissolutezza, sono perplessi e parlano ingiuriosamente di voi”.
อัครสาวก เปโตร พูด กับ เพื่อน คริสเตียน ว่า “เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ เดิน กับ พวก เขา [พวก คน ชั่ว] ใน ทาง เดียว กัน นี้ ต่อ ไป จน จม อยู่ ใน ปลัก แห่ง ความ เหลวไหล เสเพล เหมือน กัน พวก เขา จึง ประหลาด ใจ และ กล่าว ร้าย ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรื่อย ไป.”
1, 2. (a) Perché non dovremmo essere perplessi per il fatto che incontriamo prove e problemi?
1, 2. (ก) เหตุ ใด เรา ไม่ ควร ประหลาด ใจ ใน ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า เรา เผชิญ การ ทดสอบ และ ปัญหา ต่าง ๆ?
Cosa lasciò perplessa Marta, e come reagì quando sentì dire che Gesù stava per arrivare?
มาร์ทา อาจ สงสัย เรื่อง ใด และ เธอ ทํา อะไร เมื่อ ได้ ยิน ว่า พระ เยซู เดิน ทาง มา ใกล้ ถึง เบทาเนีย?
(Giovanni 3:3) Queste parole, da che Gesù Cristo le pronunciò più di 1.900 anni fa, hanno entusiasmato e allo stesso tempo lasciato perplessi molti.
(โยฮัน 3:3, ล. ม.) ถ้อย คํา เหล่า นั้น ทํา ให้ คน มาก มาย ทั้ง ตื่นเต้น และ ฉงน สนเท่ห์ นับ ตั้ง แต่ พระ เยซู คริสต์ ได้ ตรัส ถ้อย คํา ดัง กล่าว กว่า 1,900 ปี มา แล้ว.
5 I sinceri cristiani della classe di Giovanni erano perplessi.
5 คริสเตียน ผู้ จริง ใจ แห่ง ชน จําพวก โยฮัน ถึง กับ งงงวย.
(2 Timoteo 3:12; Rivelazione 13:16, 17) Tuttavia ci sentiamo come Paolo quando disse: “Siamo incalzati in ogni modo, ma non alle strette da non muoverci; siamo perplessi, ma non assolutamente senza via d’uscita; siamo perseguitati, ma non abbandonati; siamo abbattuti, ma non distrutti”.
(2 ติโมเธียว 3:12; วิวรณ์ 13:16, 17) กระนั้น เรา มี ความ รู้สึก เหมือน เปาโล เมื่อ ท่าน กล่าว ว่า “เรา ถูก ขนาบ รอบ ข้าง, แต่ ก็ ยัง ไม่ ถึง กะดิก ไม่ ไหว. เรา จน ปัญญา, แต่ ก็ ยัง ไม่ ถึง กับ หมด มานะ เรา ถูก เขา รุก ไล่, แต่ ก็ ยัง ไม่ ตก อยู่ ใน เงื้อม มือ เขา เรา ถูก ตี ลง แล้ว, แต่ ก็ ยัง ไม่ ตาย.”
Era proprio come aveva detto l’apostolo Pietro: “Poiché non continuate a correre con loro in questo corso allo stesso basso livello di dissolutezza, sono perplessi e parlano ingiuriosamente di voi”. — 1 Pietro 4:4.
เป็น อย่าง ที่ อัครสาวก เปโตร เตือนไว้ ล่วง หน้า ที เดียว ที่ ว่า “เพราะ ท่าน ทั้ง หลาย ไม่ ได้ วิ่ง ร่วม กับ เขา ต่อ ไป ใน แอ่ง โสโครก ที่ มี แต่ ความ เสเพล อย่าง เดียว กัน เขา ก็ งง และ กล่าว ร้าย ท่าน ทั้ง หลาย อยู่ เรื่อย ไป.”—1 เปโตร 4:4, ล. ม.
Lo stesso successe all’apostolo Pietro, il quale scrisse: “Diletti, non siate perplessi per l’incendio [la sofferenza] che c’è fra voi, che vi accade per una prova, come se vi avvenisse una cosa strana.
อัครสาวก เปโตร ก็ เช่น กัน และ ท่าน เขียน ว่า “พี่ น้อง ที่ รัก อย่า ประหลาด ใจ กับ ไฟ [ความ ทุกข์ ยาก] ที่ ลุก ไหม้ อยู่ ท่ามกลาง ท่าน ทั้ง หลาย ไฟ นั้น เกิด ขึ้น เพื่อ ทดสอบ พวก ท่าน ราว กับ ว่า มี สิ่ง ประหลาด เกิด ขึ้น กับ พวก ท่าน.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ perplesso ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

คำที่เกี่ยวข้องของ perplesso

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย