ospitalità ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ospitalità ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ospitalità ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า ospitalità ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การตอนรับอย่างอบอุ่น, การต้อนรับอย่างอบอุ่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ospitalità
การตอนรับอย่างอบอุ่นnoun |
การต้อนรับอย่างอบอุ่นnoun Viaggi avventurosi, ospitalità rincuorante การเดินทางลําบาก แต่การต้อนรับอบอุ่น |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Per gli ebrei l’ospitalità era un dovere sacro. ชาว ยิว ถือ ว่า การ แสดง น้ําใจ รับรอง แขก เป็น หน้า ที่ สําคัญ อย่าง หนึ่ง ของ ผู้ รับใช้ พระเจ้า. |
Secondo uno studioso i farisei insegnavano che non si dovevano affidare ai poveri oggetti di valore, né prendere per buona la loro testimonianza, né ospitarli o accettare la loro ospitalità, e nemmeno acquistare qualcosa da loro. ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง กล่าว ว่า พวก ฟาริซาย สอน ไม่ ให้ ฝาก ของ มี ค่า ไว้ กับ คน เหล่า นี้ ไม่ ควร เชื่อ คํา ให้ การ ของ เขา ไม่ ควร ต้อนรับ เขา เป็น แขก ไม่ ควร เป็น แขก ของ เขา ทั้ง ไม่ ควร ซื้อ ของ จาก เขา. |
(Genesi 18:1-10; 23:19) Senza dubbio l’apostolo Paolo aveva in mente questo episodio quando esortò: “Non dimenticate l’ospitalità, poiché per mezzo d’essa alcuni, senza saperlo, ospitarono angeli”. (เยเนซิศ 18:1-10; 23:19) ไม่ ต้อง สงสัย ว่า อัครสาวก เปาโล นึก ถึง เรื่อง นี้ เมื่อ ท่าน ให้ คํา เตือน นี้: “อย่า ลืม แสดง น้ําใจ รับรอง แขก เพราะ ด้วย น้ําใจ เช่น นั้น บาง คน เคย รับรอง ทูต สวรรค์ โดย ไม่ รู้ ตัว.” |
A loro volta questi ultimi avranno ottime opportunità di estendere ai visitatori un amorevole benvenuto e mostrare vera ospitalità. ส่วน พี่ น้อง ใน ท้องถิ่น ก็ จะ มี โอกาส ต้อนรับ ผู้ มา เยือน ด้วย ความ รัก และ แสดง น้ําใจ รับรอง แขก ที่ แท้ จริง. |
È un privilegio mostrare ospitalità e prodigarsi umilmente per i fedeli servitori di Geova che svolgono il servizio speciale. เป็น สิทธิ พิเศษ ที่ จะ แสดง ความ เอื้อเฟื้อ และ ช่วยเหลือ ผู้ รับใช้ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา ใน งาน รับใช้ พิเศษ อย่าง ถ่อม ใจ. |
(Romani 1:11, 12) Tali occasioni sono particolarmente rimunerative per chi offre ospitalità, perché “c’è più felicità nel dare che nel ricevere”. — Atti 20:35. (โรม 1:11, 12) โอกาส ดัง กล่าว ยัง ผล ตอบ แทน พิเศษ สําหรับ เจ้าบ้าน เพราะ “การ ให้ เป็น เหตุ ให้ มี ความ สุข ยิ่ง กว่า การ รับ.”—กิจการ 20:35. |
Fummo profondamente toccati dall’ospitalità mostrataci e tutti furono molto comprensivi mentre cercavo di parlare, in maniera a mio avviso passabile, il pidgin delle Isole Salomone, una delle lingue del mondo con il minor numero di vocaboli. เรา ซาบซึ้ง ใน น้ําใจ ต้อนรับ ที่ แสดง ต่อ เรา และ ทุก คน อด ทน ฟัง จริง ๆ เมื่อ ผม พยายาม อธิบาย ใน สิ่ง ที่ ผม คิด ว่า เป็น ที่ เข้าใจ ได้ ใน ภาษา หมู่ เกาะ โซโลมอนพิดจิน ซึ่ง คง จะ เป็น ภาษา ที่ มี คํา ศัพท์ น้อย ที่ สุด ใน โลก. |
124 Mostriamo ospitalità 124 จง มี น้ําใจ ต้อนรับ |
Comunque, con il progredire della tecnologia moderna, lo stile di vita dei beduini, con la sua leggendaria ospitalità verso gli estranei, va scomparendo. อย่าง ไร ก็ ดี เนื่อง จาก ความ ก้าว หน้า ทาง เทคโนโลยี สมัย ปัจจุบัน รูป แบบ ชีวิต ของ ชาว เบดูอิน ที่ เลื่อง ลือ ใน การ มี น้ําใจ รับรอง คน แปลก หน้า กําลัง สูญ สิ้น ไป. |
Oppure temeva che avrebbe potuto esitare a mostrare ospitalità perché Diotrefe stava cercando di cacciare dalla congregazione i cristiani che dimostravano questa qualità. หรือ เพราะ ดิโอเตรเฟส พยายาม จะ ทํา ให้ พี่ น้อง ใน ประชาคม เลิก มี น้ําใจ ต้อนรับ ยอห์น เลย เป็น ห่วง ว่า กายอัส อาจ ไม่ กระตือรือร้น ที่ จะ ทํา ทันที เหมือน อย่าง ที่ เขา ทํา ใน ตอน แรก? |
14 L’ospitalità chiama in causa il nostro modo di pensare. 14 การ มี น้ําใจ รับรอง แขก เกี่ยว ข้อง กับ ทัศนะ ของ เรา. |
Quando arrivavamo a destinazione, la benignità e l’ospitalità dei fratelli erano incredibili. เมื่อ ไป ถึง จุด หมาย ปลาย ทาง เรา ได้ รับ ความ กรุณา และ น้ําใจ รับรอง แขก จาก พี่ น้อง คริสเตียน อย่าง เหลือ ล้น. |
Grazie dell'ospitalita'. ขอบคุณสําหรับเชิญฉันมา |
A quel tempo si attribuiva grande importanza all’ospitalità. ใน สมัย นั้น การ รับรอง แขก ถือ เป็น เรื่อง สําคัญ มาก. |
La Bibbia parla molto bene di donne come Lidia, Gazzella e Prisca, citandole come esempi di ospitalità, compassione e coraggio. คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ชม ผู้ หญิง เช่น นาง ลุเดีย, โดระกา, และ ปริศกีลา ใน ฐานะ เป็น แบบ อย่าง แห่ง การ มี น้ําใจ ต้อนรับ แขก, การ แสดง ความ เห็น อก เห็น ใจ, และ ความ กล้า หาญ. |
(Proverbi 16:24) A motivo della cordialità e dell’ospitalità che mostrò, Lidia trovò dei veri amici. (สุภาษิต 16:24) ลิเดีย มี เพื่อน ดี ๆ เพราะ เธอ เป็น คน มี น้ําใจ และ ชอบ ต้อนรับ แขก. |
□ Quali dimostrazioni di generosità e di ospitalità contraddistinguono oggi i cristiani? ▫ การ กระทํา แบบ ไหน ที่ แสดง ถึง ความ ใจ กว้าง และ การ มี น้ําใจ รับรอง แขก ซึ่ง ระบุ ตัว คริสเตียน สมัย นี้? |
Promuove l’ospitalità e ci fa mostrare rispetto. ความ กรุณา รักใคร่ ส่ง เสริม การ มี น้ําใจ รับรอง แขก และ ทํา ให้ เรา คํานึงถึง ผู้ อื่น. |
Grazie dell'ospitalità. ขอบคุณสําหรับการต้อนรับ |
E io gli sono profondamente grato di tale ospitalità. และผมรู้สึกขอบคุณอย่างสุดซึ้ง สําหรับการต้อนรับของพวกเขา |
Lidia, una cristiana di Filippi che probabilmente era nubile o vedova, viene lodata nella Bibbia per la sua ospitalità. ใน อีก ด้าน หนึ่ง ลิเดีย เป็น คริสเตียน รุ่น แรก คน หนึ่ง ของ เมือง ฟิลิปปอย ซึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล ยกย่อง เพราะ ความ มี น้ําใจ ของ เธอ. |
13 Allo studio di libro: Apprezziamo l’ospitalità dei fratelli che mettono a disposizione la loro casa per tenervi delle adunanze. 13 ที่ การ ศึกษา หนังสือ ประจํา ประชาคม: เรา หยั่ง รู้ ค่า ความ เอื้อเฟื้อ ของ พี่ น้อง ที่ ยอม ให้ ใช้ บ้าน ของ ตน สําหรับ การ ประชุม ประชาคม. |
Ha la mia gratitudine per l'ospitalita'. ขอบคุณอย่างยิ่งสําหรับอาหาร |
11 Fra coloro che meritano veramente la nostra considerazione e ospitalità ci sono i cristiani maturi che si adoperano alacremente per il nostro benessere spirituale. 11 ใน บรรดา คน ที่ สม ควร อย่าง แท้ จริง จะ ได้ รับ การ เอา ใจ ใส่ และ น้ําใจ รับรอง แขก ได้ แก่ บรรดา คริสเตียน ที่ อาวุโส ทั้ง หลาย ซึ่ง ทํา งาน หนัก เพื่อ สวัสดิภาพ ฝ่าย วิญญาณ ของ เรา. |
Servendo questo pasto ai suoi visitatori, Abraamo mostra non solo una straordinaria ospitalità ma anche, come vedremo, vera umiltà. — Genesi 18:1-8. ใน การ จัด หา อาหาร มา เลี้ยง แขก ครั้ง นี้ อับราฮาม ไม่ เพียง แสดง ว่า ท่าน มี น้ําใจ เอื้อเฟื้อ มาก แต่ ยัง เห็น ได้ ว่า ท่าน มี ความ ถ่อม ใจ อย่าง แท้ จริง.—เยเนซิศ 18:1-8 |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ospitalità ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ ospitalità
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย