Malaysia ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Malaysia ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Malaysia ใน ภาษาอังกฤษ

คำว่า Malaysia ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ประเทศมาเลเซีย, มาเลเซีย, มาเลเซีย, ประเทศมาเลเซีย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Malaysia

ประเทศมาเลเซีย

noun (country in Southeast Asia)

So I asked my company manager if I could work in Kuala Lumpur, Malaysia.
ดังนั้น ผมจึงขอร้องผู้จัดการบริษัทช่วยผมให้ได้งานในกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย.

มาเลเซีย

proper (country in Southeast Asia)

In Malaysia, reports of child molestation have quadrupled over the past decade.
ใน มาเลเซีย รายงาน การ ทํา ร้าย ทาง เพศ ต่อ เด็ก เพิ่ม ขึ้น ใน ช่วง ทศวรรษ ที่ ผ่าน มา ถึง สี่ เท่า.

มาเลเซีย

proper (geographic terms (country level)

Using multimedia displays, the Malaysia pavilion portrayed that country’s rain forests and coral reefs.
ศาลาแสดงนิทรรศการของมาเลเซียใช้มัลติมีเดียหรือสื่อประสมในการแสดงภาพป่าดิบชื้นและแนวปะการังที่มีอยู่ในประเทศของตน.

ประเทศมาเลเซีย

noun

So I asked my company manager if I could work in Kuala Lumpur, Malaysia.
ดังนั้น ผมจึงขอร้องผู้จัดการบริษัทช่วยผมให้ได้งานในกัวลาลัมเปอร์ ประเทศมาเลเซีย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

On April 10, BRN issued a statement opposing a Malaysia-brokered peace dialogue between the Thai government and mostly defunct separatist groups in the loose network of Mara Patani (also known as Majlis Syura Patani).
เมื่อวันที่ 10 เมษายน BRN ออกแถลงการณ์คัดค้านการเจรจาสันติภาพระหว่างรัฐบาลไทยกับกลุ่มแบ่งแยกดินแดนซึ่งส่วนใหญ่ไม่มีอิทธิพลอะไรแล้วเป็นเครือข่ายหลวม ๆ ของกลุ่มมาราปัตตานี (Majlis Syura Patani) โดยเป็นการเจรจาที่มีมาเลเซียเป็นตัวกลาง
Jointly organized by the Ministry of Labor and the World Bank, and bringing together representatives from government, the private sector, development partners, think tanks, and civil society, the conference focused on the report’s lessons for Thailand. Thailand, Malaysia and Singapore combined are home to 6.5 million ASEAN migrants, or 96 percent of all migrants in ASEAN, and Thailand alone accounts for more than half of all ASEAN migrants.
งานสัมมนาครั้งนี้ กระทรวงแรงงานร่วมกับธนาคารโลกจัดขึ้นเพื่อมุ่งเน้นบทเรียนที่ประเทศไทยจะได้เรียนรู้จากรายงาน โดยมีผู้แทนจากทั้งภาครัฐ ภาคเอกชน หุ้นส่วนการพัฒนา กลุ่มนักคิด และภาคประชาสังคมเข้าร่วมการสัมมนา ทั้งนี้ ประเทศไทย มาเลเซีย และสิงคโปร์เป็นที่พักพิงของแรงงานย้ายถิ่นจํานวน 6.5 ล้านคนที่ย้ายถิ่นฐานมาจากประเทศต่าง ๆ ในอาเซียน หรือคิดเป็นร้อยละ 96 ของจํานวนแรงงานย้ายถิ่นทั้งหมดในอาเซียน ในจํานวนนี้ มากกว่าครึ่งพํานักอยู่ในประเทศไทย ซึ่งแรงงานย้ายถิ่นในประเทศไทยมากกว่าครึ่งมาจากเมียนมาร์ และที่เหลือส่วนใหญ่มาจาก สปป.
After seven days at sea, we arrived in Malaysia, where we stayed a few months in a refugee camp before coming to Australia.
หลัง จาก อยู่ ใน ทะเล เจ็ด วัน เรา ก็ มา ถึง มาเลเซีย ที่ ซึ่ง เรา พัก อยู่ ใน ค่าย อพยพ สอง สาม เดือน ก่อน มา ยัง ออสเตรเลีย.
In places such as Indonesia, Malaysia, and Latin America, where great swaths of forest have been cleared for plantations, researchers can only guess at how many species are about to—or already have—become extinct.
ใน บาง แห่ง เช่น ที่ อินโดนีเซีย, มาเลเซีย, และ ลาติน อเมริกา ซึ่ง มี การ ถาง ป่า กัน อย่าง มาก เพื่อ การ เพาะ ปลูก นัก วิจัย ได้ แต่ คาด เดา ว่า มี สิ่ง มี ชีวิต สัก กี่ ชนิด ที่ กําลัง จะ สูญ พันธุ์—หรือ ได้ สูญ พันธุ์ ไป แล้ว.
While hosting large numbers of asylum seekers and refugees, Thailand in some cases violated its international legal obligations not to return people to countries where they were likely to face persecution, Human Rights Watch said. The government considers all ethnic Rohingya arriving by sea to be illegal migrants, and regularly intercepts them. More than 2,000 Rohingya were detained in poor conditions by Thai immigration. Networks of human traffickers preying on Rohingya seeking to travel to Malaysia operated with impunity in Thailand.
ฮิวแมนไรท์วอทช์กล่าวว่า ถึงแม้ประเทศไทยจะให้ที่พักพิงกับผู้แสวงหาการลี้ภัย และผู้ลี้ภัยจํานวนมาก แต่บางครั้งก็มีการละเมิดพันธะตามกฎหมายระหว่างประเทศที่ห้ามไม่ให้ส่งตัวคนเหล่านั้นไปยังประเทศที่พวกเขาอาจจะถูกประหัตประหาร รัฐบาลไทยถือว่า ชาวโรฮิงญาทั้งหมดที่เดินทางเข้ามาประเทศไทยทางเรือเป็นบุคคลที่หลบหนีเข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย และมักจะสกัดกั้นชาวโรฮิงญาเหล่านั้น ชาวโรฮิงญากว่า 2,000 คนถูกคุมขังในสภาพที่เลวร้ายโดยเจ้าหน้าที่ตรวจคนเข้าเมือง ชาวโรฮิงญาที่ต้องการเดินทางไปประเทศมาเลเชียตกเป็นเหยื่อของเครือข่ายค้ามนุษย์ในประเทศไทยที่ดําเนินการโดยไม่ถูกลงโทษดําเนินคดี
I accepted enthusiastically, and a few weeks later, a package arrived containing not one, but two books -- Rafidah's choice from Malaysia, and a book from Singapore that she had also picked out for me.
ฉันตอบรับอย่างกระตือรือร้น และไม่กี่สัปดาห์ต่อมา ก็มีพัสดุมาส่ง ข้างในไม่ได้มีแค่หนึ่ง แต่เป็นหนังสือสองเล่ม -- หนังสือที่เป็นตัวเลือกของราฟิดาห์ จากมาเลเซีย และอีกเล่มจากสิงคโปร์ ซึ่งเธอเลือกให้ฉันเช่นกัน
This year, for the first time, Doing Business includes a gender dimension in three of the topics covered: Starting a Business, Registering Property and Enforcing Contracts. The report finds that, in those areas, few East Asia and Pacific economies have gender barriers. The exceptions include Malaysia and Brunei Darussalam, where extra procedures have been stipulated for married women to start a business, for example.
ปีนี้นับเป็นปีแรกที่รายงาน Doing Business ได้นําเรื่องความเสมอภาคทางเพศเข้ามาเป็นส่วนหนึ่งในการให้คะแนนเพื่อจัดอันดับ โดยมี 3 ตัวชี้วัดที่เกี่ยวข้อง ได้แก่ การเริ่มต้นธุรกิจ การจดทะเบียนสินทรัพย์ และการบังคับให้เป็นไปตามข้อตกลง รายงานพบว่ามีเพียงไม่กี่ประเทศในภูมิภาคนี้ที่ยังมีข้อจํากัดทางเพศใน 3 ตัวชี้วัดดังกล่าว เช่น มาเลเซียและบรูไนดาลุสซาลามที่มีขั้นตอนเพิ่มเติมสําหรับผู้หญิงที่แต่งงานแล้วในการเริ่มต้นธุรกิจ
Joining Singapore and Hong Kong SAR, China on the list of the 10 economies with the most business-friendly regulations this year are New Zealand, the United States, Denmark, Malaysia, the Republic of Korea, Georgia, Norway, and the United Kingdom. This year’s report features case studies on the Republic of Korea’s electronic court system for enforcing contracts, Malaysia’s electronic system for paying taxes, and Singapore’s single-window system for trading across borders.
ประเทศซึ่งมีกฎระเบียบที่เอื้อต่อการประกอบธุรกิจมากที่สุดในโลก10 อันดับแรกนอกจากสิงคโปร์และฮ่องกงแล้ว ได้แก่ นิวซีแลนด์ สหรัฐอเมริกา เดนมาร์ก มาเลเซีย เกาหลีใต้ จอร์เจีย นอร์เวย์ และสหราชอาณาจักร รายงานประจําปีนี้ยังนําเสนอเรื่องราวเกี่ยวกับระบบศาลอิเล็กทรอนิกส์ของเกาหลีใต้ที่ใช้บังคับสัญญา ระบบการชําระภาษีแบบอิเล็กทรอนิกส์ของมาเลเซีย และระบบข้อมูลหน้าต่างเดียว (single-window system) ของสิงคโปร์ที่ใช้สําหรับการค้าข้ามพรมแดน
Georgia Wallen is Acting Country Manager for the World Bank in Thailand. As Senior Country Officer for the Thailand, Brunei, Malaysia and Philippines country unit, she also focuses on country strategy, World Bank corporate priorities and client engagement across the four countries.
คุณจอร์เจียเป็นรักษาการผู้จัดการธนาคารโลกประจําประเทศไทย นอกจากนี้ยังดํารงตําแหน่งเจ้าหน้าที่ประจําประเทศอาวุโสให้กับประเทศไทย บรูไน มาเลเซีย และฟิลิปปินส์ โดยทําหน้าที่ดูแลยุทธศาสตร์การพัฒนา ลําดับความสําคัญของการพัฒนาของธนาคารโลก และการสร้างการมีส่วนร่วมกับผู้มีส่วนเกี่ยวข้องในแต่ละประเทศดังกล่าว ก่อนที่มาร่วมงานกับภูมิภาคเอเชียตะวันออกและแปซิฟิกเมื่อปีพ.
In Malaysia, oil-palm growers put up nesting boxes for barn owls —and that’s not charity.
ใน มาเลเซีย ผู้ ปลูก ต้น ปาล์ม น้ํามัน จัด วาง กล่อง ไว้ เพื่อ เป็น รัง สําหรับ นก แสก—และ สิ่ง นี้ ไม่ ใช่ การ กุศล.
In Malaysia, reports of child molestation have quadrupled over the past decade.
ใน มาเลเซีย รายงาน การ ทํา ร้าย ทาง เพศ ต่อ เด็ก เพิ่ม ขึ้น ใน ช่วง ทศวรรษ ที่ ผ่าน มา ถึง สี่ เท่า.
Household debt in Malaysia now stands at 80% of GDP while that in Thailand is at 70%. In China, debt of non-financial corporates has shot up to over 100% of GDP. This raises the vulnerability of those corporations (and banks that lend to them),
นอกจากนี้ ประเทศในแถบภูมิภาคเอเซียตะวันออกยังต้องเผชิญกับความเสี่ยงภายใน หนี้ภาคครัวเรือนในประเทศมาเลเซียปัจจุบันอยู่ที่ร้อยละ 80 ของจีดีพี ส่วนประเทศไทยอยู่ที่ร้อยละ 70 ส่วนหนี้ภาคธุรกิจที่ไม่ใช่สถาบันการเงินของประเทศจีนเพิ่มขึ้นสูงกว่าร้อยละ 100 ของจีดีพีซึ่งเป็นการเพิ่มความอ่อนไหวแก่ธุรกิจเหล่านี้ (รวมไปถึงธนาคารที่ให้ธุรกิจเหล่านี้กู้ยืมเงิน)
Other countries followed, notably Thailand, Vietnam, Malaysia, and neighboring areas.
แล้ว ประเทศ อื่น ๆ ก็ ตาม มา ที่ เด่น ๆ ก็ มี ประเทศ ไทย, เวียดนาม, มาเลเซีย, และ ประเทศ ใกล้ เคียง.
Because of a metal shortage, most of the line came from tracks pulled up in central Malaya (now Malaysia).
เนื่อง จาก ขาด แคลน โลหะ จึง มี การ รื้อ ราง รถไฟ ส่วน ใหญ่ มา จาก มลายา กลาง (ปัจจุบัน คือ มาเลเซีย) มา สร้าง ทาง รถไฟ สาย นี้.
Participants in this leg of the smart patrol training are from Cambodia, Indonesia, Lao PDR, Malaysia, Myanmar, Thailand, and Vietnam. Later in January, a group of protected area management teams will attend a similar program at Chitwan National Park in Nepal with park directors, staffers and NGOs from Bhutan, Bangladesh, India, Nepal, China and Russia.
ผู้เข้าร่วมฝึกอบรมในการอบรมการลาดตระเวนครั้งนี้มาจากกัมพูชา อินโดนีเซีย ลาว มาเลเซีย พม่า ประเทศไทย และเวียดนาม ในช่วงปลายเดือนมกราคม ทีมบริหารพื้นที่อนุรักษ์จะเข้ารับการฝึกอบรมในทํานองเดียวกันนี้ที่อุทยานแห่งชาติจิตวัต เนปาล ร่วมกับผู้อํานวยการอุทยาน เจ้าหน้าที่ และองค์กรพัฒนาเอกชนจากภูฐาน บังคลาเทศ อินเดีย เนปาล จีน และรัส
Well, he made a fortune trafficking kids out of Malaysia, so...
เขาก็เล่นกันแบบนั้น ค้าตัวเด็กจากมาเลเซีย แล้วก็...
“With economic growth exceeding 4 percent this year, for the first time since 2012, Thailand has the potential, with intensifying structural reforms, to raise productivity and grow even faster over the medium term,” said Ulrich Zachau, World Bank Director for Thailand, Malaysia and Regional Partnerships.
“จากการที่เศรษฐกิจไทยเติบโตเกินกว่าร้อยละ 4 ในปีนี้ เป็นครั้งแรกนับจากปีพ. ศ. 2555 เป็นต้นมานั้น ประเทศไทยมีศักยภาพที่จะเพิ่มผลิตภาพและยังสามารถเติบโตได้รวดเร็วยิ่งขึ้นอีกในระยะปานกลาง หากมีการปฏิรูปโครงสร้างอย่างจริงจัง” ดร.
According to the World Health Organization, surveys involving developing countries, such as Brazil, Chile, China, India, Indonesia, Malaysia, Mexico, Pakistan, the Philippines, and Thailand, showed that the burden of arthritis and other rheumatic diseases in such lands is almost “equal to that in the industrialized world.”
ตาม รายงาน ของ องค์การ อนามัย โลก การ สํารวจ ใน ประเทศ กําลัง พัฒนา เช่น จีน, ชิลี, ไทย, บราซิล, ปากีสถาน, ฟิลิปปินส์, มาเลเซีย, เม็กซิโก, อินเดีย, และ อินโดนีเซีย แสดง ว่า ภาระ อัน เนื่อง มา จาก โรค ข้อ อักเสบ และ โรค รูมาติก ชนิด อื่น ๆ ใน ประเทศ เหล่า นั้น เกือบ จะ “เท่า กับ ประเทศ ที่ พัฒนา แล้ว.”
Others have accused Hong Kong of being the world capital of credit counterfeiting—“a crossroads of the ‘plastic triangle’ of credit card fraud that also includes Thailand, Malaysia and now southern China.”
ส่วน คน อื่น ๆ กล่าว โทษ ฮ่องกง ว่า เป็น เมือง ที่ ขึ้น ชื่อ ระดับ โลก ใน เรื่อง การ ปลอม แปลง บัตร เครดิต—“เป็น จุด ศูนย์กลาง ของ ‘สาม เหลี่ยม พลาสติก’ แห่ง การ ฉ้อ ฉล บัตร เครดิต ซึ่ง นับ รวม ประเทศ ไทย, มาเลเซีย และ เดี๋ยว นี้ ก็ รวม ภาค ใต้ ของ จีน ด้วย.”
The loan has not only helped to increase Nuriyah’s financial security, but has helped bring her family and community together. She elaborates, “My children do not need to go to Malaysia because I can hire them to work with me. As my shop is running well, I can also hire other workers who are all from our own community. People have jobs, and the community can be more developed.”
เงินกู้นี้ไม่เพียงช่วยให้นูรียะมีความมั่นคงทางการเงินมากขึ้น หากยังช่วยให้เกิดความสามัคคีกลมเกลียวระหว่างครอบครัวของเธอกับชุมชน เธออธิบายว่า “ลูกของฉันไม่ต้องไปทํางานที่มาเลเซียแล้ว ฉันสามารถจ้างลูกให้ทํางานที่ร้านได้ ถ้ากิจการยังไปได้ด้วยดี ฉันจะสามารถจ้างคนอื่น ๆ ในชุมชนของเราเองได้อีก เมื่อคนมีงานทํา ชุมชนก็พัฒนามากขึ้น”
Will these visitors from all over Malaysia, Singapore, and the West have waited in vain?
ผู้ มา เฝ้า ดู จาก ทั่ว มาเลเซีย, สิงคโปร์, และ ซีก โลก ตะวัน ตก จะ เสีย เวลา คอย ไป เปล่า ๆ ไหม?
Despite the peril faced by those on the boats, Thai authorities have also been found to regularly take action to prevent boats carrying Rohingya from landing in Thailand. On many occasions, boats have been intercepted and pushed back to sea after receiving rudimentary humanitarian assistance and supplies from Thai authorities.[ 31] On May 22, 2015, Thailand hosted an international meeting to address the thousands of Rohingya asylum seekers and migrants stranded at sea, but, unlike Malaysia and Indonesia, refused to work with United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to conduct refugee status determination screenings or set up temporary shelters for those rescued.[ 32]
แม้คนในเรือจะต้องเผชิญกับอันตราย แต่เราพบว่า ทางการไทยมักแทรกแซง เพื่อป้องกันไม่ให้เรือที่มีชาวโรฮิงญาเหล่านี้เข้าสู่ชายฝั่งของไทยได้ ในหลายกรณี มีการสกัดจับเรือและผลักดันให้ออกไปในทะเล หลังจากให้ความช่วยเหลือด้านมนุษยธรรมในขั้นพื้นฐานและการให้อาหารและน้ําจากทางการไทย [31] ในวันที่ 22 พฤษภาคม 2558 ประเทศไทยเป็นเจ้าภาพจัดการประชุมระหว่างประเทศเพื่อแก้ปัญหาผู้แสวงหาที่พักพิงและผู้อพยพชาวโรฮิงญาหลายพันคน ที่ถูกทอดทิ้งอยู่ในทะเล แต่ต่างจากมาเลเซียและอินโดนีเซีย ทางการไทยปฏิเสธที่จะร่วมมือกับสํานักงานข้าหลวงใหญ่เพื่อผู้ลี้ภัยแห่งสหประชาชาติ (UN High Commissioner for Refugees - UNHCR) ในการคัดกรองเพื่อจําแนกสถานะของผู้ลี้ภัย หรือการจัดให้มีที่พักพิงชั่วคราวสําหรับผู้ที่ได้รับความช่วยเหลือมาจากทะเล [32]
The interesting thing is he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia but he's trying sequential account numbers.
... เข้ากําลังเข้ามาจาก ฮ่องกง, เกาหลี และ มาเลเซีย...
Already ethnic Chinese people in Malaysia, Thailand and Indonesia are the real key factors and drivers in the economies there.
ขณะที่ประชาชนเชื้อสายจีน ที่มีอยู่แล้วในมาเลเซีย ไทยและอินโดนีเซีย ก็เป็นปัจจัยและตัวผลักดันที่แท้จริง ในระบบเศรษฐกิจของประเทศนั้นๆ
“Thailand has made great progress in expanding basic education and the rate of child stunting is low as a consequence of earlier government efforts. However, greater emphasis on learning is needed to further equip a child born today with the skills and knowledge to be productive citizens of the future,” said Mara K. Warwick, World Bank Country Director for Brunei Darussalam, Malaysia, Philippines and Thailand. “The Government of Thailand recognizes this and is working with the World Bank to improve the efficiency of education expenditure in order to boost quality and reduce the inequity in educational resource allocation.”
“ประเทศไทยมีความก้าวหน้าอย่างมากในการขยายการเข้าถึงการศึกษาขั้นพื้นฐาน และมีอัตราของเด็กเตี้ยแคระแกร็นอยู่ในระดับต่ําซึ่งเป็นผลมาจากความพยายามของรัฐบาลตลอดเวลาที่ผ่านมา อย่างไรก็ดี รัฐบาลยังต้องให้ความสําคัญอย่างมากในเรื่องของคุณภาพการศึกษาเพื่อให้เด็กที่เกิดในวันนี้มีความรู้และทักษะเพียงพอที่จะทําให้พวกเขาเป็นพลเมืองที่มีผลิตภาพในอนาคต” นางมารา เค วาร์วิค ผู้อํานวยการธนาคารโลกประจําประเทศบรูไนดารูซาราม มาเลเซีย ฟิลิปปินส์ และประเทศไทยกล่าว “รัฐบาลไทยตระหนักดีถึงเรื่องนี้และได้ทํางานร่วมกับธนาคารโลกเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการใช้จ่ายของภาครัฐทางด้านการศึกษาเพื่อพัฒนาคุณภาพ ลดความเหลื่อมล้ําของผลลัพธ์ด้านการศึกษาและความเหลื่อมล้ําในการจัดสรรทรัพยากรทางการศึกษา”

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Malaysia ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ

อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ

คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม

ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว