introducir ใน สเปน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า introducir ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ introducir ใน สเปน
คำว่า introducir ใน สเปน หมายถึง ฉีด, ทําให้รู้จัก, ทําให้เป็นที่รู้จัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า introducir
ฉีดverb Si su médico le mandara abstenerse del alcohol, ¿se lo introduciría en las venas? หากหมอสั่งให้คุณงดดื่มเหล้า คุณจะฉีดเหล้าเข้าไปทางเส้นเลือดไหม? |
ทําให้รู้จักverb |
ทําให้เป็นที่รู้จักverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Introducir nueva etiqueta เติมแถบข้อความใหม่ |
La información que debes introducir sobre el servicio que usas depende del país o región en la que estés. ข้อมูลเกี่ยวกับบริการปัจจุบันที่คุณจําเป็นต้องกรอกจะแตกต่างกันไปในแต่ละประเทศ/ภูมิภาค |
Ambos aceptaron correr el riesgo de introducir alimento espiritual en Biafra para beneficio de muchos hermanos hasta que la guerra terminó, en 1970.—w04 1/3, página 27. ทั้ง สอง ตอบรับ งาน เสี่ยง อันตราย ใน การ นํา อาหาร ฝ่าย วิญญาณ เข้า ไป ยัง เบียฟรา โดย วิธี นี้ ทํา ให้ พวก พี่ น้อง ได้ รับ ประโยชน์ จน กระทั่ง สงคราม สิ้น สุด ใน ปี 1970.—1/3 หน้า 27. |
Introducirá un virus a la computadora y destruirá la red. เขาจะใส่ข้อมูลไวรัสเข้าไปในศูนย์กลาง และปิดระบบส่งสัญญาณ |
Se ha de introducir el título del disco. Corrija la entrada y reinténtelo ต้องใส่ชื่อให้ดิสก์แผ่นนี้ กรุณาแก้ไขให้ถูกต้องแล้วลองอีกครั้ง |
Este es el filtro a aplicar a la lista de archivos. Los nombres de archivos que no coincidan con el filtro no se mostrarán. Puede seleccionar uno de los filtros predefinidos en el menú desplegable, o puede introducir un filtro personalizado directamente en el área de texto Los comodines, como * y?, están permitidos นี่เป็นตัวกรองที่จะใช้กับรายการแฟ้ม ชื่อแฟ้มที่ไม่เข้ากับกฏการกรอง จะไม่ถูกแสดง คุณอาจจะเลือกใช้จากรายการตัวกรองที่กําหนดไว้แล้วในเมนูปล่อยลง หรืออาจจะเติมตัวกรองใหม่ได้โดยตรงในช่องข้อความ คุณสามารถใช้ อักขระแทนอักษร เช่น * และ? ได้ด้วย |
El libro de Génesis, en el Antiguo Testamento, contiene el pasaje: ‘No comeréis la carne con su vida, es decir, con su sangre’, el cual significa para los Testigos que no se debe introducir sangre en el cuerpo de ninguna manera, ni siquiera mediante transfusión”. พระ ธรรม เยเนซิศ ภาค พันธสัญญา เดิม มี ข้อ ความ ซึ่ง กล่าว ว่า ‘เนื้อ ที่ ยัง มี ชีวิต อยู่ เจ้า อย่า กิน เลย คือ ยัง มี เลือด อยู่ นั้น’ ซึ่ง สําหรับ พยาน ฯ แล้ว หมาย ความ ว่า ไม่ ควร รับ เอา เลือด ไม่ ว่า โดย วิธี ใด รวม ทั้ง การ ถ่าย เลือด ด้วย.” |
Debe introducir una dirección de impresora คุณต้องเติมที่อยู่ของเครื่องพิมพ์ก่อน |
El proceso de invitación para establecer esta relación formal se lleva a cabo a través de AdMob. Ten en cuenta que es necesario introducir el ID de editor y el porcentaje de pago automático para completar la invitación. กระบวนการส่งคําเชิญเพื่อสร้างความสัมพันธ์อย่างเป็นทางการนี้จะทําผ่าน AdMob แต่ทั้งนี้ก็จําเป็นต้องมีรหัสผู้เผยแพร่โฆษณาและเปอร์เซ็นต์การชําระเงินอัตโนมัติเพื่อทําให้คําเชิญเสร็จสมบูรณ์ |
Se le insta a andar en los caminos de Jehová, quien va a ‘introducir a su siervo Brote’ y ha puesto delante de Josué una piedra sobre la cual hay siete ojos (3:4, 8). ท่าน ได้ รับ การ กระตุ้น ให้ ดําเนิน ใน ทาง ของ พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง ‘นํา ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ เข้า มา คือ พระ อังกูร’ และ ทรง วาง ศิลา ก้อน หนึ่ง ซึ่ง มี ตา เจ็ด ดวง ไว้ ตรง หน้า ยะโฮซูอะ.—3:4, 8. |
Así, se lograría ofrecer una solución intermedia al introducir los “santos” en el lugar de los antiguos dioses, semidioses y héroes mitológicos. ดัง นั้น คง จะ ประนีประนอม กัน ได้ โดย การ รับ เอา “นัก บุญ” ซึ่ง จะ เข้า แทน ที่ พวก พระ, พวก ครึ่ง คน ครึ่ง เทพ, และ พวก วีรบุรุษ ใน เทพนิยาย. |
La ortodoxia y la herejía con frecuencia enmascaraban la oposición política, y muchos emperadores se dejaban influir por factores políticos en vez de por un deseo de introducir nuevas doctrinas. ข้อ ขัด แย้ง เรื่อง คริสตจักร กับ ศาสนา อื่น มัก อําพราง ความ เป็น ปฏิปักษ์ ทาง การ เมือง เอา ไว้ และ ก็ เป็น ปัจจัย ทาง การ เมือง นั่น เอง หา ใช่ ความ ต้องการ จะ เสนอ หลัก คํา สอน ใหม่ ๆ ไม่ ที่ ชักจูง ใจ จักรพรรดิ หลาย องค์. |
[ Introducir en mi calendario ] [ เข้าที่นี่เพื่อไปยังปฏิทินของฉัน ] |
Y como adulto, volver a encontrar estas comunidades me ha vuelto a introducir a una comunidad de estudiantes, y me ha animado a seguir siendo un aprendiz incluso en mi vida adulta, y ya no siento que el aprendizaje es algo reservado a los jóvenes. และเมื่อเป็นผู้ใหญ่ การกลับมาพบสังคมเหล่านั้น ได้แนะนําให้ผมรู้จักกับสังคมของผู้เรียนรู้ อีกครั้งหนึ่ง และมันได้ผลักดันให้ผมสานต่อ การเป็นผู้เรียน แม้ในช่วงที่ผมเป็นผู้ใหญ่ ฉะนั้น ผมไม่รู้สึกอีกแล้วว่า การเรียนเป็นสิ่งที่เป็นของคนหนุ่มสาวเท่านั้น |
Si va a pronunciar un discurso valiéndose de un esquema, organice este de manera que sea obvio dónde introducir una pausa entre dos puntos principales. ถ้า คุณ จะ บรรยาย จาก โครง เรื่อง เนื้อหา ของ คุณ ควร จัด ไว้ ใน แบบ ที่ เห็น ได้ ชัด ว่า จะ หยุด ตรง ไหน ใน ระหว่าง จุด สําคัญ ต่าง ๆ. |
Aspecto de la oratoria: La importancia de introducir eficazmente los textos bíblicos (be-S pág. 147 § 1–pág. ลักษณะ การ พูด: ความ สําคัญ ของ การ เริ่ม นํา ข้อ คัมภีร์ อย่าง มี ประสิทธิภาพ (โรง เรียน หน้า 147 ว. |
Ha introducido el resulta correcto, pero no lo ha reducido. Siempre debe introducir los resultados reducidos. Esta tarea se contabilizará como incorrecta คุณใส่คําตอบได้ถูกต้อง แต่ไม่ได้ลดรูป ให้ใส่คําตอบของคุณในแบบลดรูปเสมอ ดังนั้น ปัญหาข้อนี้จะถูกนับว่าผิด |
¿Por qué no pudo Moisés introducir al pueblo en la Tierra Prometida, pero qué se le permitió ver? ทําไม โมเซ ไม่ สามารถ นํา ชาติ อิสราเอล เข้า สู่ แผ่นดิน ตาม คํา สัญญา แต่ ท่าน ได้ เห็น อะไร? |
* Los especialistas en lengua griega explican que tó·te es un “adverbio demostrativo de tiempo” empleado “para introducir aquello que sigue en tiempo” o para “introducir un evento posterior”. * ผู้ ชํานาญ ภาษา กรีก บอก ว่า คํา โทʹเท เป็น “คํา วิเศษณ์ ที่ บ่ง ชี้ เวลา” ที่ ใช้ “เพื่อ แนะ ถึง สิ่ง ซึ่ง จะ ติด ตาม มา ตาม ลําดับ เวลา” หรือ “เพื่อ แนะ เหตุ การณ์ ที่ บังเกิด ขึ้น ภาย หลัง.” |
Introducir la dirección aquí. Ejemplo: nxserver (host กรอกที่อยู่ที่นี่ ตัวอย่าง: nxserver (เครื่อง |
En la página Google Domain Configuration (Configuración de dominio de Google) del gestor de configuración, puedes introducir la información de conexión del dominio de Google. ในหน้าการกําหนดค่าโดเมน Google ของเครื่องมือจัดการการกําหนดค่า ให้กําหนดข้อมูลการเชื่อมต่อโดเมน Google |
¿Qué pregunta y qué texto podrían usarse para introducir el tema? อาจ ใช้ คํา ถาม และ ข้อ คัมภีร์ ใด เพื่อ นํา เข้า สู่ เรื่อง? |
Los expertos en nanotecnología prevén que en el futuro los médicos podrán introducir en la corriente sanguínea robots del tamaño de una célula para que detecten y destruyan células cancerosas y bacterias patógenas. นัก วิจัย ด้าน นา โน เทคโนโลยี คาด ว่า ใน อนาคต แพทย์ จะ ฉีด หุ่น ยนต์ ที่ มี ขนาด เล็ก เท่า กับ เซลล์ เข้า ไป ใน กระแส เลือด เพื่อ ค้น หา และ ทําลาย เซลล์ มะเร็ง และ แบคทีเรีย ที่ เป็น อันตราย. |
Para evitar introducir la especulación personal al preparar un discurso, se deben usar las publicaciones de la Sociedad y tenerlas como apoyo. [sg-S pág. เพื่อ หลีก เลี่ยง การ เดา เรื่อง เอา เอง เมื่อ เตรียม คํา บรรยาย ควร ใช้ . . . . . . . . . . . . . . . . .. และ ถือ เป็น หลัก. [sg SI หน้า 178 ว. |
La iba a introducir al ciclo. ฉันแค่จะย้อนให้เธอเข้าใจ กับคอนเซ็ปต์เท่านั้นเอง |
มาเรียนกันเถอะ สเปน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ introducir ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน
คำที่เกี่ยวข้องของ introducir
อัปเดตคำของ สเปน
คุณรู้จัก สเปน ไหม
ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา