get behind ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า get behind ใน ภาษาอังกฤษ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ get behind ใน ภาษาอังกฤษ
คำว่า get behind ใน ภาษาอังกฤษ หมายถึง ล้าหลัง, สาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า get behind
ล้าหลังverb |
สายadjective noun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Christ firmly responded: “Get behind me, Satan! พระ คริสต์ ทรง ตอบ อย่าง หนักแน่น ดัง นี้: “จง ไป อยู่ ข้าง หลัง เรา ซาตาน! |
I gotta get behind the bar. ฉันต้องไปอยู่หลังบาร์แล้ว |
I haven't let anything get behind. แต่ผมยังไม่เคยทําให้งานล่าช้า |
I'm not drunk, okay, but I've had too much to get behind a wheel. ฉันไม่เมาไม่เป็นไร แต่ฉันมีมากเกินไปที่จะได้รับหลังล้อ |
What did Jesus mean by telling Peter to “get behind” him? พระ เยซู หมาย ความ อย่าง ไร เมื่อ บอก เปโตร ว่า “ไป ให้ พ้น”? |
He turned his back on Peter and said: “Get behind me, Satan! พระองค์ หัน หลัง ให้ เปโตร แล้ว ตรัส ว่า “จง ไป อยู่ ข้าง หลัง เรา ซาตาน! |
Get behind me. ไปหลบข้างหลัง |
Get behind that screen and hit record. นั่นไงเขา อยู่หลังฉาก และกดปุ่ม บันทึก |
Just get behind the bar and start pouring drinks. ไปอยู่หลังบาร์ แล้วเริ่มเทเครื่องดื่ม |
They just told me to get behind the barricade. พวกเขาบอกให้ผมอยู่ในเส้นกั้น |
Get behind me! เอามันออกไป นี่ท่านพกปืนหยุดดรอยด์ |
Why'd you get behind this guy? ทําไมนายต้องอยู่กับหมอนี่ |
Get behind the wall! รับหลังผนัง! |
Get behind the car! ไปหลบหลังรถ |
Get behind me! ไปอยู่ข้างหลังฉัน |
So dangerous was Peter’s thinking that Jesus said: “Get behind me, Satan! ความ คิด ของ เปโตร เป็น อันตราย ถึง ขนาด ที่ พระ เยซู ตรัส ว่า “จง ไป อยู่ ข้าง หลัง ซาตาน! |
Get behind me. มาอยู่ข้างหลังฉัน |
How are we supposed to get behind that? เราจะเข้าไปข้างหลังได้ยังไงกัน? |
Get behind us! หลบข้างหลังเรา! |
Get behind me, tie my hands together. มาข้างหลังฉัน ผูกมือไว้ด้วยกัน |
Or maybe I ought to get behind you. หรือว่าข้าควรจะยืนอยู่หลังเจ้า |
Then he said to Peter: “Get behind me, Satan! แล้ว พระองค์ ก็ ตรัส กับ เปโตร ว่า “ไป ให้ พ้น ซาตาน! |
Get behind me. อยู่ข้างหลังฉันนะ |
For this, Jesus reproves him: “Get behind me, Satan, because you think, not God’s thoughts, but those of men.” เนื่อง ด้วย การ ทํา เช่น นี้ พระ เยซู ทรง ว่า กล่าว ท่าน ว่า “อ้าย ซาตาน, จง ถอย ไป ข้าง หลัง เรา, เพราะ เจ้า มิ ได้ คิด ตาม พระ ดําริ ของ พระเจ้า, แต่ ตาม ความ คิด ของ มนุษย์.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอังกฤษ
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ get behind ใน ภาษาอังกฤษ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอังกฤษ
คำที่เกี่ยวข้องของ get behind
คำพ้องความหมาย
อัปเดตคำของ ภาษาอังกฤษ
คุณรู้จัก ภาษาอังกฤษ ไหม
ภาษาอังกฤษมาจากชนเผ่าดั้งเดิมที่อพยพไปยังอังกฤษและมีวิวัฒนาการมาเป็นเวลากว่า 1,400 ปี ภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับสามของโลก รองจากจีนและสเปน เป็นภาษาที่สองที่มีการเรียนรู้มากที่สุด และภาษาราชการของเกือบ 60 ประเทศอธิปไตย ภาษานี้มีจำนวนผู้พูดเป็นภาษาที่สองและภาษาต่างประเทศมากกว่าเจ้าของภาษา ภาษาอังกฤษเป็นภาษาราชการร่วมของสหประชาชาติ สหภาพยุโรป และภาษาต่างประเทศอื่น ๆ อีกมากมาย และองค์กรระดับภูมิภาค ปัจจุบัน ผู้พูดภาษาอังกฤษทั่วโลกสามารถสื่อสารกันได้อย่างคล่องตัว