fundamento ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า fundamento ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ fundamento ใน สเปน

คำว่า fundamento ใน สเปน หมายถึง ข้อเท็จจริง, ฐาน, ฐานราก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า fundamento

ข้อเท็จจริง

noun

ฐาน

noun

como los fundamentos de la explicación del universo?
ที่จะอธิบายฐานของจักรวาล?

ฐานราก

noun

Se calcula que una de las piedras angulares de fundamento pesa 50 toneladas.
ฐานรากตรงที่เป็นหินหัวมุมต้นหนึ่งหนักประมาณ 50 ตัน!

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

2 para la construcción de mi acasa, para poner el fundamento de Sion, para el sacerdocio y para las deudas de la Presidencia de mi iglesia.
๒ เพื่อการสร้างนิเวศน์กของเรา, และเพื่อการวางรากฐานของไซอันและเพื่อฐานะปุโรหิต, และเพื่อหนี้สินของฝ่ายประธานสูงสุดของศาสนจักรของเรา.
Aporta un magnífico fundamento para el tratamiento.
บทความ นี้ ช่วย วาง พื้น ฐาน สําหรับ การ รักษา ได้ อย่าง ยอด เยี่ยม.
De modo que después de pasar dieciocho meses poniendo un fundamento en Corinto, partió de allí para predicar en otras ciudades, aunque siguió interesándose mucho por la atención que otros compañeros daban a la obra que él había iniciado en aquella ciudad (Hechos 18:8-11; 1 Corintios 3:6).
กระนั้น ท่าน สนใจ อย่าง ยิ่ง ว่า คน อื่น ๆ สาน ต่อ การ งาน ที่ ท่าน ได้ ทํา ไว้ ที่ นั่น อย่าง ไร บ้าง.—กิจการ 18:8-11; 1 โกรินโธ 3:6.
Pude ver que sin duda hay un fundamento sólido para confiar en la promesa de Dios de un mundo de justicia.
ผม เห็น ได้ ว่า ที่ จริง แล้ว มี พื้น ฐาน อัน หนักแน่น สําหรับ ความ เชื่อ มั่น ใน คํา สัญญา ของ พระเจ้า เรื่อง โลก ใหม่ แห่ง ความ ชอบธรรม.
Los jóvenes necesitan que se les ayude con constancia a entender que la obediencia a los principios piadosos es el fundamento del mejor modo de vivir. (Isaías 48:17, 18.)
เด็ก หนุ่ม สาว จําเป็น ต้อง ได้ รับ การ ช่วยเหลือ อยู่ เสมอ หาก จะ ให้ เขา หยั่ง รู้ เข้าใจ ว่า การ เชื่อ ฟัง หลักการ ของ พระเจ้า เป็น รากฐาน สําหรับ แนว ทาง ชีวิต ที่ ดี ที่ สุด.—ยะซายา 48:17, 18.
Sin embargo, el fundamento de la enseñanza eficaz no es la técnica, sino algo mucho más importante.
แต่ พื้น ฐาน ของ การ สอน ที่ ดี ไม่ ใช่ เรื่อง ของ เทคนิค แต่ เป็น บาง สิ่ง ที่ สําคัญ ยิ่ง กว่า.
44 Él hizo los cielos; la atierra es el bestrado de sus pies; y suyo es el fundamento de ella.
๔๔ ฟ้าสวรรค์นั้นพระองค์ทรงรังสรรค์; แผ่นดินโลกกเป็นที่รองพระบาทขของพระองค์; และรากฐานของมันเป็นของพระองค์.
14. a) ¿Cómo han puesto un fundamento sólido muchos misioneros y precursores?
14. (ก) โดย วิธี ใด มิชชันนารี และ ไพโอเนียร์ ทั้ง หลาย ได้ วาง รากฐาน อัน มั่นคง ไว้?
Cuando se puso el fundamento de la Tierra, “las estrellas de la mañana gozosamente clamaron a una, y todos los hijos de Dios empezaron a gritar en aplauso”.
เมื่อ มี การ วาง ราก พิภพ “ดาว ประจํา รุ่ง แซ่ซ้อง สรรเสริญ และ เหล่า บุตร ของ พระเจ้า ส่ง เสียง แสดง ความ ยินดี.”
¿Qué cambios ha visto en su vida a medida que practica y enseña los principios de Mi fundamento?
ท่านเคยเห็นการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้างในชีวิตท่านเมื่อท่านฝึกและสอนหลักปฏิบัติใน รากฐานของฉัน
Hay que colocar un fundamento sólido temprano en la vida a fin de alcanzar las metas espirituales.
ต้อง มี การ วาง รากฐาน อัน มั่นคง ตั้ง แต่ เยาว์ วัย เพื่อ พวก เขา จะ สามารถ บรรลุ เป้าหมาย ฝ่าย วิญญาณ ได้.
Coloque el fundamento en la visita inicial
จง วาง พื้น ฐาน ไว้ ใน การ เยี่ยม ครั้ง แรก ของ คุณ
Además, están “atesorando para sí con seguridad un fundamento excelente para el futuro, para que logren asirse firmemente de la vida que realmente lo es”. (1 Timoteo 6:19.)
และ เขา “สะสม ทรัพย์ ประเสริฐ อย่าง ปลอด ภัย ไว้ สําหรับ ตน ให้ เป็น รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต เพื่อ เขา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.”—1 ติโมเธียว 6:19, ล. ม.
Una vez colocado el fundamento, siga señalando la aplicación práctica de la información al desarrollar los diferentes puntos principales, tanto en el cuerpo del discurso como en la conclusión.
เมื่อ ได้ วาง พื้น ฐาน เช่น นั้น แล้ว จง แสดง ให้ เห็น วิธี นํา ไป ใช้ ขณะ ที่ คุณ ขยาย จุด สําคัญ แต่ ละ จุด ใน ตัว คํา บรรยาย รวม ทั้ง ใน คํา ลง ท้าย ด้วย.
Sobre la base de esta esperanza del Reino, la carta concluye con una vigorosa exhortación a los cristianos para “que trabajen en lo bueno, que sean ricos en obras excelentes, que sean liberales, listos para compartir, atesorando para sí con seguridad un fundamento excelente para el futuro, para que logren asirse firmemente de la vida que realmente lo es”.
โดย อาศัย ความ หวัง เรื่อง ราชอาณาจักร จดหมาย นี้ จบ ลง ด้วย คํา กระตุ้น เตือน อัน ทรง พลัง ให้ คริสเตียน “ทํา การ ดี, ให้ ร่ํารวย ด้วย การ งาน อัน ดี, ให้ เป็น คน ใจ กว้าง, พร้อม จะ แบ่ง ปัน, โดย สะสม ทรัพย์ ประเสริฐ อย่าง ปลอด ภัย ไว้ สําหรับ ตน ให้ เป็น รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต เพื่อ เขา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.”
Con un fundamento económico tan sólido no es de extrañar que los folletos informativos afirmen que Arabia Saudí dispone de unas 15.000 escuelas y centros educativos que atienden a más de 2,5 millones de estudiantes.
ด้วย พื้น ฐาน เศรษฐกิจ อัน มั่นคง ดัง กล่าว จึง ไม่ แปลก ที่ ข้อมูล ใน แผ่น พับ ชี้ แจง ว่า ซาอุดิ อาระเบีย สนับสนุน โรง เรียน 15,000 แห่ง และ ศูนย์กลาง การ ศึกษา ซึ่ง บริการ นัก เรียน กว่า 2.5 ล้าน คน.
De este modo dan a entender que Jesús estaba al mismo tiempo en el cielo y en la Tierra, una idea que sirve de fundamento para la doctrina de la Trinidad.
การ เพิ่ม คํา เหล่า นี้ เข้า ไป ชวน ให้ เข้าใจ ว่า พระ เยซู ทรง อยู่ ใน สวรรค์ และ บน แผ่นดิน โลก ใน เวลา เดียว กัน ซึ่ง เป็น แนว คิด ที่ สนับสนุน ความ เชื่อ เรื่อง ตรีเอกานุภาพ.
* ¿Qué creen que quiere decir “establecer vuestro fundamento” en “la roca de nuestro Redentor”?
* ท่านคิดว่าการ “สร้างรากฐานของลูก” บน “ศิลาของพระผู้ไถ่ของเรา” หมายความว่าอย่างไร
Edificaron sobre fundamentos paganos
ก่อ ตั้ง ขึ้น บน พื้น ฐาน นอก รีต
Adoptamos esta resolución porque estamos convencidos de que vivir en conformidad con los principios, el consejo y la admonición de la Biblia constituye el mejor modo de vivir hoy día y coloca un magnífico fundamento para el futuro, de modo que podemos asirnos firmemente de la vida que realmente lo es (1 Timoteo 6:19; 2 Timoteo 4:7b, 8).
พวก เรา ลง มติ นี้ เพราะ เรา เชื่อ มั่น ว่า การ ดําเนิน ชีวิต ตาม หลักการ, ตาม คํา แนะ นํา, และ ตาม คํา เตือน สติ ของ พระ คัมภีร์ จะ ช่วย ให้ มี วิถี ชีวิต ที่ ดี ที่ สุด ใน ปัจจุบัน และ วาง รากฐาน อัน ดี ไว้ สําหรับ อนาคต เพื่อ ที่ เรา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.
Los especialistas dicen que estos temores carecen de fundamento puesto que el virus no tendría forma de entrar en la corriente sanguínea de la persona no infectada.
ผู้ เชี่ยวชาญ บอก ว่า ความ กลัว เหล่า นี้ ไม่ มี เหตุ ผล เพราะ เชื้อ ไวรัส ไม่ มี ทาง เข้า ไป ใน เส้น โลหิต ของ ผู้ ที่ ปลอด เชื้อ คน นั้น.
El fundamento para los cambios
รากฐาน สําหรับ การ เปลี่ยน แปลง
9 Séptima clave: Poner un fundamento sólido
9 เคล็ดลับ ที่ 7 รากฐาน ที่ มั่นคง
27 Y he aquí, os digo que la iniquidad de vuestros aabogados y vuestros jueces está empezando a establecer el fundamento de la destrucción de este pueblo.
๒๗ และบัดนี้ดูเถิด, ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน, ว่ารากฐานแห่งความพินาศของคนเหล่านี้กําลังเริ่มถูกจัดวางโดยความไม่ชอบธรรมของทนายกและผู้พิพากษาของท่าน.
La Biblia les ha dado “un fundamento excelente para el futuro, para que logren asirse firmemente de la vida que realmente lo es”.
ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ทํา ให้ เขา มี “รากฐาน อัน ดี สําหรับ อนาคต เพื่อ เขา จะ ยึด เอา ชีวิต แท้ ให้ มั่น.”

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ fundamento ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา