flatter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า flatter ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flatter ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า flatter ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ป้อยอ, ยกยอ, เชลียร์, เลีย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า flatter

ป้อยอ

verb

20 Leur acorbeille ne sera pas remplie, leurs maisons et leurs granges périront, et ils seront eux-mêmes méprisés par ceux qui les ont flattés.
๒๐ ตะกร้ากของพวกเขาจะไม่เต็ม, บ้านของพวกเขาและยุ้งของพวกเขาจะพินาศ, และพวกเขาเองจะถูกดูหมิ่นโดยคนเหล่านั้นที่พูดป้อยอพวกเขา.

ยกยอ

verb

En fait, je suis flattée.
ความจริงแล้ว ฉันถูกยกยอด้วย

เชลียร์

verb

เลีย

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“ Si tu traînes avec des filles qui se laissent flatter ou qui aiment capter l’attention, tu seras harcelée toi aussi ”, souligne Carla. — 1 Corinthiens 15:33.
คาร์ลา บอก ว่า “ถ้า คุณ ไป ไหน ต่อ ไหน กับ คน ที่ ชอบ หว่าน เสน่ห์ คุณ อาจ ถูก ลวนลาม ด้วย.”—1 โครินท์ 15:33
Termes choisis, images étudiées : tout est fait pour flatter les envies et les fantaisies du consommateur.
การ โฆษณา ที่ ประสบ ความ สําเร็จ ใช้ ถ้อย คํา และ ภาพ ที่ ดึงดูด ใจ เพื่อ กระตุ้น ความ ปรารถนา และ ความ อยาก ของ ผู้ บริโภค.
7 Et il y en eut beaucoup dans l’Église qui crurent aux paroles flatteuses d’Amalickiah ; c’est pourquoi ils entrèrent en dissidence avec l’Église ; et ainsi, les affaires du peuple de Néphi étaient extrêmement précaires et dangereuses, malgré la grande avictoire qu’ils avaient remportée sur les Lamanites, et les grandes réjouissances qu’ils avaient eues, parce qu’ils avaient été délivrés par la main du Seigneur.
๗ และมีหลายคนในศาสนจักรที่เชื่อคําป้อยอของอแมลิไคยาห์, ฉะนั้นพวกเขาจึงแตกแยกไปแม้จากศาสนจักร; และดังนั้นกิจจานุกิจของผู้คนของนีไฟจึงล่อแหลมและเป็นอันตรายอย่างยิ่ง, ทั้งที่มีชัยชนะกอันยิ่งใหญ่ของพวกเขาซึ่งได้รับเหนือชาวเลมัน, และความชื่นชมยินดีอันใหญ่หลวงของพวกเขาซึ่งได้รับเพราะการปลดปล่อยโดยพระหัตถ์ของพระเจ้า.
Arrête de me flatter, Erik.
หุบปากน่าอีริค
45 Des étrangers viendront me flatter+ ;
45 เมื่อ อยู่ ต่อ หน้า ผม คน ต่าง ชาติ จะ กลัว จน หัว หด+
Mais si vous vous connaissez bien, vous ne tomberez pas dans le piège qu'offre ce genre de flatterie.
แต่ถ้าคุณรู้จักตนเองดีแล้ว คุณจะไม่หลงไปกับสิ่งสรรเสริญเกินจริงนี้
“ Les gens se conduisent assez malhonnêtement pour en tirer un profit, mais assez honnêtement pour se flatter d’être intègres ”, explique Journal of Marketing Research.
วารสาร วิจัย การ ตลาด (ภาษา อังกฤษ) รายงาน ว่า “ผู้ คน ทํา การ ทุจริต มาก พอ ที่ จะ ได้ ผล ประโยชน์ แต่ ก็ ซื่อ สัตย์ มาก พอ ที่ จะ รู้สึก ว่า ตัว เอง เป็น คน ดี มี ศีลธรรม.”
Tu sais, tu devrais être flattée que j'ai pris le temps d'y réfléchir.
คุณควรปลื้ม ที่ผมไตร่ตรองเรื่องนี้
Il suscite parfois aussi l’admiration, la servilité ou la flatterie, faisant même apparaître quelques amis obligeants mais éphémères.
เงิน ยัง อาจ ซื้อ การ ประจบ ประแจง, การ ยอม ตาม คํา ขอ, หรือ การ ยกยอปอปั้น, ถึง กับ ทํา ให้ มี เพื่อน ชั่ว คราว ที่ ยินดี ช่วยเหลือ ด้วย ซ้ํา.
5 Et ils avaient été entraînés par les flatteries d’Amalickiah à croire que s’ils le soutenaient et faisaient de lui leur roi, il les ferait gouverneurs du peuple.
๕ และพวกเขาถูกชักนําไปด้วยคําป้อยอของอแมลิไคยาห์, ว่าหากพวกเขาสนับสนุนและสถาปนาเขาเป็นกษัตริย์แล้วเขาจะทําให้พวกเขาเป็นผู้ปกครองเหนือผู้คน.
Les discours flatteurs sont une contrefaçon
คําพูดป้อยอเป็นสิ่งปลอมแปลง
En septembre de la même année, un journal de Cleveland écrivait : “ Se lançant à l’assaut de la région des Grands Lacs après avoir flatté le palais de millions de personnes de tout l’Est américain, Tong Y.
หนังสือ พิมพ์ ฉบับ หนึ่ง ใน คลีฟแลนด์ ลง ข่าว ใน เดือน กันยายน 1932 ว่า “โดย การ รุก เข้า เขต ทะเลสาบ เกรตเลก หลัง จาก ทุ่มเท ทํา อาหาร ถูก ปาก คน กิน นับ ล้าน ทั่ว ภาค ตะวัน ออก มา แล้ว ถ่อง วาย.
On est flattés d'être vos premiers invités.
เรารู้สึกเป็นเกียรติมาก
Est-ce que c'est trop flatteur?
มัน เหมือนกับ การช่วยเหลือ?
Difficile de résister à un vendeur débonnaire, parfois le professeur de danse lui- même, qui vous couvre de flatteries et de paroles mielleuses.
พนักงาน ขาย ที่ ประจบ เอา ใจ, พูด หวาน หู, สุภาพ อ่อนน้อม ซึ่ง อาจ จะ ทํา หน้า ที่ เป็น ครู สอน เต้น รํา ให้ ด้วย นับ ว่า ยาก ที่ จะ ต้านทาน.
Je suis flattée que mes seins posent un problème de sécurité nationale, mais il te faudra trouver mieux que ça.
ฉันปลื้มนะ ที่หน้าอกฉันเป็นความมั่นคงของชาติ แต่คุณควรหาข้ออ้างดีกว่านั้น
je suis flattée
ฉันปลื้มใจนะ
” Si un homme éprouve dans son cœur de la haine pour un autre et la cache derrière des paroles doucereuses ou flatteuses, il trompe son prochain : il a “ des lèvres de mensonge ”.
ถ้า คน เรา มี ความ เกลียด ชัง อยู่ ใน หัวใจ ต่อ อีก คน หนึ่ง และ ปก ปิด ความ เกลียด ชัง นั้น ไว้ เบื้อง หลัง คํา พูด อ่อน หวาน หรือ การ ประจบ ประแจง เขา ก็ กําลัง หลอก ลวง—เขา มี “ริมฝีปาก มุสา.”
Enfin, la flatterie est malveillante.
ที่ สําคัญ ยิ่ง การ พูด ป้อ ยอ ไม่ ได้ แสดง ความ รัก.
Récemment, au Royaume-Uni, six femmes sont simultanément tombées amoureuses du même homme, qui leur avait tenu des propos flatteurs.
ผู้ ชาย คน หนึ่ง ใช้ คํา พูด ป้อยอ บอก ผู้ หญิง อย่าง ที่ พวก เธอ อยาก ได้ ยิน และ ทํา ให้ ผู้ หญิง หก คน ใน สหราชอาณาจักร ตก หลุม รัก เขา พร้อม ๆ กัน.
Certains sont sensibles au physique, à ce qui flatte le regard.
บาง คน ถูก ครอบ งํา โดย รูป ลักษณะ ภาย นอก—ลักษณะ ที่ เขา เห็น ว่า น่า มอง และ น่า ปรารถนา.
Comme le montrent ces deux faits, des manifestations sincères et bienveillantes de reconnaissance pour ce que les autres accomplissent — plutôt que des paroles prononcées machinalement ou de vaines flatteries — peuvent faire des merveilles.
สอง ตัว อย่าง นี้ แสดง ให้ เห็น ว่า สิ่ง ซึ่ง ก่อ ผล ที่ น่า ทึ่ง คือ คํา พูด ที่ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า ต่อ สิ่ง ที่ คน อื่น ทํา ซึ่ง เป็น คํา พูด ที่ จริง ใจ และ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ไม่ ใช่ คํา พูด แบบ อัตโนมัติ หรือ คํา ยกยอปอปั้น ที่ ไร้ ความ หมาย.
On faisait de la recherche ensemble à la Base de Gila Flats.
จําได้, เราเป็นนักฟิสิกส์อยู่ด้วยกัน ในฐานวิจัยที่ราบกีล่า
Certains trouvent parfois cela amusant — ou même flatteur.
บาง คน รู้สึก ขัน—หรือ กระทั่ง ภูมิ ใจ ด้วย ซ้ํา.
Les propos défavorables tenus sur notre compte ne nous feront pas cesser de prêcher, pas plus que les propos flatteurs ne nous rendront hautains.
รายงาน ข่าว ที่ ไม่ ดี เกี่ยว กับ พวก เรา จะ ไม่ ทํา ให้ เรา เลิก ทํา งาน ประกาศ หรือ หาก มี รายงาน ใน แง่ ดี เกี่ยว กับ พวก เรา ก็ จะ ไม่ ทํา ให้ เรา กลาย เป็น คน หยิ่ง ยโส.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flatter ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ flatter

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ