flagrant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า flagrant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ flagrant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า flagrant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อึกทึก, ที่เห็นได้ชัด, เป็นที่ประจักษ์ชัด, ดัง, เปิด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า flagrant

อึกทึก

(clamorous)

ที่เห็นได้ชัด

(conspicuous)

เป็นที่ประจักษ์ชัด

(apparent)

ดัง

(clamorous)

เปิด

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Le cas de qui fournit l’exemple le plus flagrant du mal que peuvent faire les fantasmes égoïstes?
ตัว อย่าง ของ ใคร ใช้ เป็น การ เตือน สติ ได้ ชัดเจน ที่ สุด ใน ด้าน ภัย อันตราย จาก การ เพ้อ ฝัน ใน ทาง อัน เห็น แก่ ตัว?
” Selon un autre, le “ bon ” qu’avait Abiya était “ flagrant [...], tout comme les étoiles scintillent davantage sur fond de ciel noir, et les cèdres sont plus beaux entourés d’arbres sans feuilles ”.
ผู้ เชี่ยวชาญ อีก คน หนึ่ง กล่าว ว่า ความ ดี ของ อะบียา “โดด เด่น . . . เหมือน กับ ดาว ที่ จะ สว่าง สุก ใส ที่ สุด ใน ยาม ที่ ฟ้า มืด และ ต้น สน ซีดาร์ จะ งาม สง่า ที่ สุด เมื่อ อยู่ ท่ามกลาง หมู่ ไม้ ที่ ไร้ ใบ.”
Là, Turnbull a été démoralisé par le comportement des touristes “qui montraient un manque de respect flagrant pour les choses sacrées”; ils “se poussaient et se bousculaient d’une manière peu chrétienne, jouant des coudes pour se frayer un passage dans l’entrée étroite du sépulcre.
ณ ที่ นั่น พฤติการณ์ ของ เพื่อน นัก ท่อง เที่ยว “ผู้ ซึ่ง ดู เหมือน จะ แสดง การ ขาด ความ นับถือ อย่าง โจ่งแจ้ง ต่อ ความ ศักดิ์สิทธิ์” ทํา ให้ เขา หมด กําลังใจ ขณะ ที่ พวก เขา “ผลัก ดัน และ เสือก ไส กัน ใน แบบ ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ใช้ ไหล่ และ ข้อ ศอก เพื่อ เบียด ผ่าน ทาง เข้า แคบ ๆ เพื่อ ไป ถึง อุโมงค์ นั้น เอง.
14 Autre facteur dissuasif contre cet acte d’un égoïsme flagrant : il n’y a pas de réparation possible.
14 ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า ไม่ มี ทาง ชดเชย ความ เสียหาย ได้ เลย สําหรับ การ เล่นชู้ น่า จะ กระตุ้น คน เรา ให้ หลีก เลี่ยง การ กระทํา ที่ เห็น แก่ ตัว อย่าง ยิ่ง นี้.
Monsieur, je l'ai attrapé en flagrant délit!
หัวหน้า จับได้คามือเลยค่ะ!
Un tel mépris est parfois flagrant, par exemple lorsque quelqu’un contracte un mariage adultère.
ใน บาง กรณี เรื่อง นี้ เกิด ขึ้น อย่าง เปิด เผย เช่น คน หนึ่ง ได้ แต่งงาน ทั้ง ๆ ที่ ไม่ มี สิทธิ์ ตาม หลัก พระ คัมภีร์.
Les prophètes hébreux, cependant, ne rejetaient pas l’astrologie simplement en raison de son échec flagrant.
อย่าง ไร ก็ ตาม ผู้ พยากรณ์ ชาว ฮีบรู ไม่ ได้ ปฏิเสธ โหราศาสตร์ เพียง เพราะ โหราศาสตร์ ทํานาย ไม่ ถูก ต้อง แม่นยํา และ สม จริง เท่า นั้น.
Le message est un spam flagrant.
ข้อความนี้เป็นสแปมอย่างชัดเจน
Tu as attrapé cette criminelle en flagrant délit et tu ne l'enfermes toujours pas.
ฉันปล่อยเธอไป แทนที่จะจับเธอเข้าคุก
Cela est flagrant depuis ces derniers temps, où l’on observe un retour à la religion en Europe de l’Est.
เรื่อง นี้ ปรากฏ ชัด ใน การ ฟื้นฟู ศาสนา ใน ยุโรป ตะวัน ออก ใน ตอน นี้.
Si, dans le cadre de la congrégation, quelqu’un a l’habitude de proférer des mensonges flagrants et malveillants dans le but manifeste de nuire à autrui, cela peut conduire les anciens à constituer un comité de discipline religieuse.
ใน ประชาคม หาก มี การ โกหก โดย มี เจตนา ร้าย อย่าง โจ่งแจ้ง ซึ่ง มุ่ง หมาย จะ ทํา ให้ คน อื่น ได้ รับ ความ เสียหาย อย่าง เห็น ได้ ชัด ผู้ ปกครอง ก็ อาจ มี เหตุ อัน ควร ที่ จะ ตั้ง คณะ กรรมการ ตัดสิน ความ.
L’exemple le plus flagrant reste la Seconde Guerre mondiale, dans laquelle des croyants des cinq grandes religions se sont engouffrés, certains d’entre eux combattant contre des coreligionnaires du camp adverse.
และ ตัว อย่าง ที่ โดด เด่น ที่ สุด ก็ คือ สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 ซึ่ง มี สมาชิก ของ ทั้ง ห้า ศาสนา ใหญ่ เข้า ร่วม ด้วย และ แม้ แต่ คน ใน ศาสนา เดียว กัน ก็ อยู่ ฝ่าย ตรง ข้าม กัน ด้วย ซ้ํา.
Rachel explique : “ Chaque fois qu’il était flagrant qu’il se laissait influencer par ses préjugés quand il me notait, maman m’accompagnait pour en discuter avec lui.
เรเชล บอก ว่า “ทุก ครั้ง ที่ เห็น ชัด ว่า ครู คน นั้น ให้ คะแนน ฉัน อย่าง มี อคติ แม่ กับ ฉัน จะ ไป คุย กับ เขา.
Un professeur de droit déclare : “ L’ensemble du procès était marqué par une telle illégalité et des irrégularités si flagrantes que le résultat peut être considéré ni plus ni moins comme un meurtre judiciaire. ”
ศาสตราจารย์ ด้าน กฎหมาย คน หนึ่ง กล่าว ว่า “กระบวนการ ทั้ง หมด เต็ม ไป ด้วย การ กระทํา ที่ ผิด กฎหมาย อย่าง ร้ายแรง และ มี ความ ไม่ ชอบ มา พากล อย่าง เห็น ได้ ชัด หลาย ประการ จน อาจ ถือ ได้ ว่า ผล การ ตัดสิน นั้น ไม่ ต่าง อะไร กับ การ ใช้ กฎหมาย เพื่อ ฆ่า คน.”
Quand les gens se disent: “Qu’il ait tort ou raison, c’est mon pays!” même une agression flagrante sera présentée comme une mesure défensive.
เมื่อ ทัศนคติ เกี่ยว กับ ชาติ นิยม มี แพร่ หลาย แม้ แต่ การ รุกราน อย่าง โจ่งแจ้ง ก็ อาจ อ้าง เหตุ ผล ได้ ว่า เป็น ปฏิบัติการ เพื่อ ทํา ให้ อาวุธ ของ ศัตรู ไร้ สมรรถนะ ก่อน ที่ ศัตรู จะ ใช้ อาวุธ นั้น.
Cette croissance est particulièrement flagrante chez les hommes, dont le taux élevé de testostérone leur casse d'abord la voix, puis la rend plus grave et retentissante, et crée une excroissance laryngienne nommée la pomme d'Adam.
การเปลี่ยนแปลงนี้ชัดเจนในผู้ชายส่วนใหญ่ ที่มีปริมาณเทสโทสเตอโรนสูง ซึ่งตอนแรกทําให้เสียงแตก และจากนั้นก็ทําให้เสียงต่ําลง ก้องดังมากขึ้น ส่วนที่ยื่นออกมาของกล่องเสียง เรียกว่าลูกกระเดือก
Comme le fait remarquer Le livre de la science populaire, cela se produisit alors que “les plus ardents défenseurs de la doctrine de l’évolution organique eux- mêmes devaient admettre que la théorie initiale de Darwin présentait des inexactitudes et des lacunes flagrantes”.
สิ่ง ดัง กล่าว เป็น ไป ทั้ง ๆ ที่ มี การ ยอม รับ โดย เดอะ บุ๊ก ออฟ พอปูลาร์ ไซเยนส์ ดัง ต่อ ไป นี้: “แม้ แต่ ผู้ สนับสนุน ที่ เหนียวแน่น ที่ สุด ของ หลัก คํา สอน เรื่อง วิวัฒนาการ ของ สิ่ง มี ชีวิต ก็ ต้อง ยอม รับ ว่า มี ข้อ ผิด พลาด อัน ชัด แจ้ง และ มี ช่อง โหว่ ใน ทฤษฎี ดั้งเดิม ของ ดาร์วิน.”
9 La chrétienté, pour sa part, mérite d’être détruite, car elle a favorisé l’ignorance spirituelle de ses fidèles et a manifesté un mépris flagrant à l’égard du nom de Dieu.
9 ตรง กัน ข้าม คริสต์ ศาสนจักร สม ควร จะ ประสบ ความ พินาศ ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน อนาคต เพราะ ไม่ ได้ สอน ความ จริง เรื่อง พระเจ้า แก่ สมาชิก ของ ตน และ แสดง ความ เกลียด ชัง ต่อ พระ นาม ของ พระเจ้า.
La rébellion des Israélites trahissait un mépris flagrant pour la direction de Jéhovah.
การ ขืน อํานาจ ของ ชาติ อิสราเอล แสดง อย่าง ชัดเจน ว่า พวก เขา ไม่ นับถือ การ ชี้ นํา จาก พระ ยะโฮวา.
Parce que c'est un manque flagrant de respect.
เพราะมันเป็นเรื่องที่เห็นได้ชัด การกระทําของการเคารพ.
Et les solutions à ces problèmes ne sont pas flagrantes.
และคําตอบของปัญหาเหล่านั้น ยังไม่ชัดเจนนัก
Dieu toléra ces pratiques, mais il donna aux Israélites des lois destinées à empêcher les abus flagrants.
แม้ พระเจ้า ทรง ยอม ให้ สภาพ เช่น นั้น ดํารง อยู่ แต่ พระองค์ ได้ ประทาน กฎหมาย แก่ ชาติ ยิศราเอล เพื่อ ป้องกัน การ กระทํา ผิด อย่าง ร้ายแรง.
Ça démontre un manque flagrant de vision.
ทําให้เห็นถึงการขาดวิสัยทัศน์จริงๆ
Ancien berger viré pour flagrant délit... de saute-mouton.
มันโดนไล่เอาจากคนเลี้ยงสัตว์ไปมันกระทําชําเราไม่เลือก
Dans le domaine des valeurs morales, la crise est tout aussi flagrante.
วิกฤติ ใน ด้าน ค่า นิยม ยัง ปรากฏ ชัด ใน เรื่อง เกี่ยว กับ ศีลธรรม ด้วย.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ flagrant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ flagrant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ