embellir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า embellir ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ embellir ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า embellir ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ตกแต่ง, แต่ง, ประดับ, จัด, จัดแต่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า embellir
ตกแต่ง(beautify) |
แต่ง(beautify) |
ประดับ(beautify) |
จัด(beautify) |
จัดแต่ง(beautify) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ils jouent un rôle important dans les gestes de la vie courante et, s’ils sont bien entretenus, peuvent embellir les mains. เล็บ มี บทบาท สําคัญ ใน การ ออก ท่า ทาง ธรรมดา และ ถ้า เล็บ ได้ รับ การ ดู แล อย่าง ดี เล็บ สามารถ เสริม ความ งาม ให้ กับ มือ ของ เรา. |
Alors qu’Esdras se préparait à conduire le peuple de Jéhovah hors de Babylone, emportant une grande quantité d’or et d’argent pour embellir le temple de Jérusalem, il décréta un jeûne, afin que les Israélites s’humilient devant Jéhovah. (ดานิเอล 10:12) เมื่อ เอษรา กําลัง จะ นํา พลไพร่ ของ พระ ยะโฮวา ออก จาก บาบูโลน พร้อม กับ ทองคํา และ เงิน จํานวน มาก มาย เพื่อ ตกแต่ง พระ วิหาร ใน กรุง ยะรูซาเลม ให้ งดงาม ท่าน ประกาศ ให้ อด อาหาร เพื่อ ว่า พวก เขา จะ ถ่อม ตัว ลง จําเพาะ พระเจ้า. |
NT : Tout ce que j'ai fait, je l'ai fait pour l'humanité, pour un monde où il n'y n'aurait aucune humiliation des pauvres par la violence des riches, où les produits de l'intelligence, de la science et de l'art permettront à la société d'améliorer et d'embellir la vie. นิโคล่า เทสล่า: ทุกสิ่งที่ผมทํา ผมทําเพื่อมวลมนุษยชาติ เพื่อโลกที่คนยากจนจะไม่ถูกคนรวยเอาเปรียบ ที่ๆ ผลผลิตทางปัญญา วิทยาศาสตร์ และศิลปะ จะพัฒนาสังคมให้ดี และสวยงามยิ่งขึ้น |
Vous et votre organisation avez embelli ces locaux pour le voisinage, et avec les gens les plus sympathiques que nous ayons eu le plaisir de rencontrer. ” คุณ และ องค์การ ของ คุณ ทํา ให้ อาคาร นี้ เป็น สถาน ที่ ที่ ดี ขึ้น สําหรับ ชุมชน และ ทํา ได้ โดย กลุ่ม คน ที่ สุภาพ ที่ สุด เท่า ที่ เรา เคย รู้ จัก. |
Comme un artiste de graffiti qui embellit les murs, moi, j'embellis les pelouses et les côtés des routes. เหมือนศิลปินภาพกราฟฟิติที่วาดกําแพงให้สวยงาม ส่วนผม ทําสนามหญ้าและฟุตบาทให้สวยงาม |
Comment fais-tu pour t'embellir tout en vieillissant? นี่ทําไมคุณถึงยิ่งแก่ยิ่งหล่อนะ ส่วนฉันแก่ลงอย่างเดียว |
qui a trait au mariage, c’est comme si vous étiez en train d’examiner un objet décoratif qui pourrait embellir votre maison. ซึ่ง เกี่ยว ข้อง กับ ชีวิต สมรส ก็ เป็น ประหนึ่ง ว่า คุณ กําลัง พิจารณา ดู เครื่อง ตกแต่ง ที่ งดงาม ซึ่ง อาจ ทํา ให้ บ้าน คุณ สวย ได้. |
Il sera ensuite question d’Esdras, venu à Jérusalem pour embellir le temple. ถัด จาก นั้น เรา ก็ ได้ มา เรียน ถึง การ ที่ เอษรา เดิน ทาง กลับ ไป ยะรูซา เล็ม เพื่อ ตกแต่ง พระ วิหาร ให้ งดงาม. |
” Les organismes d’application de la loi sont accusés de chercher à “ embellir le tableau ” et de gonfler le nombre des affaires résolues. — RIA NOVOSTI, RUSSIE. องค์กร ที่ บังคับ ใช้ กฎหมาย ถูก กล่าวหา ว่า พยายาม “ทํา ให้ อาชญากรรม ดู เหมือน มี มาก กว่า ความ เป็น จริง” และ รายงาน อัตรา การ ปราบ ปราม อาชญากรรม สูง กว่า ความ เป็น จริง ด้วย.—รีอา โนวอสตี รัสเซีย |
Mais pendant le règne de Salomon, le peuple fit beaucoup pour embellir la ville, notamment pour construire le palais du roi et le temple. อย่างไรก็ตาม, ระหว่างการปกครองของซาโลมอน, ผู้คนทําหลายสิ่งหลายอย่างเพื่อให้เมืองนี้สวยงาม, รวมทั้งสร้างวังของกษัตริย์และพระวิหาร. |
Il retracera ce qu’ont vécu en compagnie d’Esdras ceux qui, en 468 avant notre ère, sont retournés de Babylone à Jérusalem en vue d’embellir le temple de Dieu. ละคร นั้น จะ อาศัย ประสบการณ์ ของ เอษรา และ เหล่า สหาย ของ ท่าน ซึ่ง กลับ จาก บาบูโลน มา ยัง กรุง ยะรูซาเลม ใน ปี 468 ก่อน สากล ศักราช เพื่อ บูรณะ พระ วิหาร ของ พระเจ้า. |
Ces changements ont permis d’embellir, de stabiliser et de fortifier les dispositions qu’il a prises pour notre protection. การ ปรับ เปลี่ยน เหล่า นี้ ช่วย เสริม ให้ การ จัด เตรียม ของ พระองค์ เพื่อ คุ้มครอง เรา ทาง ฝ่าย วิญญาณ มี ความ สง่า งาม, มั่นคง, และ มี พลัง ยิ่ง ขึ้น. |
On ne sait jamais : un bon bâillement pourrait bien embellir votre journée ! บาง ที การ หาว เต็ม ที่ สัก ครั้ง อาจ ทํา ให้ คุณ สดชื่น ไป ทั้ง วัน ก็ ได้! |
La mission d’Ezra consistait seulement à “ embellir la maison de Jéhovah ”. แต่ เอษรา มี อํานาจ จํากัด อยู่ แค่ การ “บํารุง ตกแต่ง โบสถ์ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา.” |
Elles aiment exprimer leur originalité, se pomponner, s’embellir [...]. เขา ชี้ แจง ดัง นี้: “พวก ผู้ หญิง ชอบ แสดง ให้ เห็น ความ เป็น ตัว ของ ตัว เอง, คอย ดู แล ตัว เอง ให้ ดู ดี และ ชอบ ทํา ตัว ให้ ดู มี เสน่ห์ . . . |
De tels actes d’embellissement peuvent ne pas être jolis, mais ils sont nécessaires car les choses deviennent laides s'il n'y a qu'un sens, qu'une vérité, s'il n'y a que des réponses sans questions. การกระทําแห่งความงามเหล่านั้น อาจไม่ได้สวยงามก็จริง แต่ว่าพวกมันเป็นเรื่องจําเป็นมาก |
Jéhovah a ainsi embelli Sion en amenant les derniers des 144 000 à la lumière. โดย วิธี นี้ พระ ยะโฮวา ทรง ตกแต่ง ซีโอน ให้ งดงาม โดย นํา กลุ่ม สุด ท้าย แห่ง ชน 144,000 คน สู่ ความ สว่าง. |
Même dans l’Église, beaucoup sont enclins à embellir les sépulcres des prophètes d’hier et à lapider mentalement ceux d’aujourd’hui [voir Matthieu 23:29-30, 34] 17. แม้แต่ในศาสนาจักร หลายคนก็ยังมืแนวโน้มว่าจะประตับอุโมงค์ฟ้งศพของ ศาสดาในอดีตและขว้างหินใส่ศาสดาที่ยังมืชีวิต [ดู มัทธิว 23:29–30, 34]17 |
En septembre, lorsque des visiteurs du monde entier ont afflué pour les festivités du 850e anniversaire, le résultat des travaux d’embellissement était spectaculaire. ใน เดือน กันยายน เมื่อ อาคันตุกะ นับ พัน นับ หมื่น จาก ทั่ว ทุก มุม โลก มา ร่วม ฉลอง ครบ รอบ 850 ปี สภาพ ของ มอสโก ที่ ปรับ ปรุง ตกแต่ง แล้ว นั้น ดู น่า ทึ่ง. |
Le roi de Perse avait autorisé Ezra à nommer des juges et des enseignants de la Loi de Dieu, et à embellir la maison de Jéhovah. กษัตริย์ แห่ง เปอร์เซีย ได้ ให้ อํานาจ แก่ เอษรา ที่ จะ แต่ง ตั้ง ผู้ พิพากษา และ ครู สําหรับ พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า และ ให้ ท่าน ตกแต่ง พระ นิเวศ ของ พระ ยะโฮวา ให้ สวย งาม. |
On en a pour preuve l’accroissement extraordinaire qu’il leur a accordé, qui les a ‘ embellis ’ en quelque sorte. หลักฐาน ที่ แสดง ให้ เห็น ว่า เป็น อย่าง นั้น คือ การ เพิ่ม ทวี อย่าง น่า ทึ่ง ที่ พระองค์ ได้ ทรง อวย พร พวก เขา ราว กับ ‘ทรง ตกแต่ง พวก เขา ให้ งดงาม.’ |
Quand on s’en sert comme il faut — et avec mesure —, le maquillage peut embellir un visage. * ถ้า ใช้ อย่าง พอ ควร—และ แต่ง หน้า อ่อน ๆ—การ แต่ง หน้า ย่อม ทํา ให้ หน้า ตา ดู ดี ขึ้น. |
Ezra avait été autorisé par le roi de Perse à nommer des juges et des enseignants de la loi de Dieu (et de celle du roi) et à embellir la maison de Jéhovah. เอษรา ได้ รับ มอบ อํานาจ จาก กษัตริย์ เปอร์เซีย ให้ แต่ง ตั้ง ผู้ พิพากษา และ ครู สอน กฎหมาย ของ พระเจ้า (รวม ทั้ง กฎหมาย ของ กษัตริย์) อีก ทั้ง ตกแต่ง พระ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา ให้ งดงาม. |
passe ta vie à embellir le monde avec de la bière. ใช้เวลาทั้งชีวิตสร้างโลกให้สวยงามด้วยเบียร์ |
Hé, Dexter, notre association d'embellissement du voisinage m'a demandé de te donner ça. เฮ้ เด็กซ์เตอร์ สมาคมเพื่อความสวยงาม ของละแวกบ้านเรา |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ embellir ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ embellir
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ