de fait ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า de fait ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ de fait ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า de fait ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง โดยพฤตินัย, แน่นอน, จริง, อันที่จริง, ที่จริง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า de fait
โดยพฤตินัย(de facto) |
แน่นอน(really) |
จริง(sure enough) |
อันที่จริง(factual) |
ที่จริง(in fact) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
7 Les scientifiques ont- ils tiré leurs conclusions d’une suite de faits et de preuves ? 7 นัก วิทยาศาสตร์ ลง ความ เห็น ว่า ไม่ มี พระเจ้า เพราะ ข้อ เท็จ จริง และ หลักฐาน ชี้ ไป ใน ทาง นั้น ไหม? |
De fait, Pierre a été témoin de presque tout ce que Marc a rapporté. ที่ จริง เปโตร เป็น ผู้ รู้ เห็น เหตุ การณ์ จริง ทั้ง หมด ที่ มาระโก ได้ บันทึก ไว้. |
De fait, “le monde [actuel] passe”. จริง ที เดียว “โลก [ที่ อยู่ ขณะ นี้] กําลัง ผ่าน พ้น ไป.” |
De fait, peut-être vous demandez- vous si Dieu exauce vos prières. ที่ จริง คุณ อาจ สงสัย ว่า พระเจ้า ตอบ คํา อธิษฐาน ของ คุณ หรือ ไม่. |
De fait, un enterrement coûte au minimum 400 000 roubles. ขนาด ค่า ทํา ศพ ที่ ถูก ๆ ยัง มี ราคา ตั้ง 400,000 รูเบิล โดย ประมาณ. |
Il est de fait que les jeunes enfants considèrent les adultes comme leur étant supérieurs. เป็น ที่ รู้ กัน ดี ว่า เด็ก เล็ก ๆ จะ มอง ว่า ผู้ ใหญ่ เหนือ กว่า เขา. |
De fait, l’histoire épouvantable de la religion a eu une influence considérable sur la pensée de Darwin. ประวัติ ที่ น่า ขนพอง สยอง เกล้า ของ ศาสนา เท็จ มี ผล กระทบ มาก ที เดียว ต่อ ความ คิด ของ ดาร์วิน. |
De fait, la Bible avertit qu’“ un garçon laissé à lui- même fera honte à sa mère ”. ที่ จริง คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “เด็ก ที่ ถูก ละเลย นั้น เป็น เหตุ กระทํา ให้ มารดา ของ ตน ได้ ความ ละอาย.” |
De fait, quand les Israélites observaient ces lois, ils prospéraient davantage. ที่ จริง เมื่อ ชน ยิศราเอล ปฏิบัติ ตาม กฎหมาย เหล่า นี้ พวก เขา กลับ เจริญ รุ่งเรือง มาก ขึ้น. |
De fait, au bout de quelques minutes, la salle de séjour s’est remplie de monde ! อัน ที่ จริง ชั่ว เวลา เพียง ไม่ กี่ นาที ใน ห้อง รับ แขก มี คน อยู่ กัน เพียบ! |
J'ai été consultant pour le bureau du shérif l'an dernier en matière de faits historiques. ปีก่อนผมให้คําปรึกษากับสํานักนายอําเภอ ในประเด็นที่เกี่ยวเนื่องกับประวัติศาสตร์ |
De fait, Saül est gravement blessé, et ses fils sont tués. ระหว่าง การ รบ ซาอูล ได้ รับ บาดเจ็บ สาหัส และ ราชบุตร สอง องค์ ถูก ฆ่า. |
De fait, les modes ont généralement pour effet d’attirer l’attention et de susciter des réactions. ใช่ แล้ว ความ คลั่ง นิยม มี เสน่ห์ ดึงดูด ใจ และ ปลุก เร้า ปฏิกิริยา อัน รุนแรง. |
De fait, la religion imprègne pour ainsi dire complètement la culture éthiopienne. ที่ จริง ศาสนา แผ่ ซ่าน อยู่ ใน วัฒนธรรม เอธิโอเปีย แทบ ทั้ง หมด! |
De fait, au moins 600 langues universelles ont déjà été proposées. แต่ ตลอด หลาย ปี ที่ ผ่าน มา มี การ เสนอ อย่าง น้อย ให้ 600 ภาษา เป็น ภาษา สากล. |
De fait, il chasse indifféremment dans l’eau, à terre ou dans les arbres. มัน เป็น นัก ล่า ใน สาม สภาพ แวด ล้อม ชํานาญ ทั้ง ใน น้ํา บน บก และ บน ต้น ไม้. |
De fait, on ne se sent guère enclin à s’élever contre les idées plus que couramment admises. เรา มัก ไม่ กล้า พูด ต่อ ต้าน คัดค้าน ความ คิด เห็น อัน เป็น ที่ นิยม กัน. |
De fait, un certain nombre de pays progressent sur certains points. ในหลายๆเรื่อง เริ่มแรก ประเทศต่างๆจําเป็นต้องทบทวนเรื่องการออกกฎหมาย |
De fait, les insectes peuvent être délicieux. จริงๆ แล้ว แมลงสามารถเป็นอาหารถูกปากได้ |
De fait, il y a plus de montagnes dans les océans que sur terre. จริงๆแล้วมีภูเขาในมหาสมุทรอยู่มากกว่าบนบกซะอีก |
” Et de fait, celui-là a été achevé en seulement deux semaines. และ โครงการ นี้ ก็ เช่น กัน—สําเร็จ ภาย ใน แค่ สอง สัปดาห์. |
De fait, par son adhésion aux principes justes de Jéhovah, le peuple de Dieu se distingue du monde. ใช่ แล้ว โดย ยึด มั่น กับ หลักการ อัน ชอบธรรม ของ พระ ยะโฮวา ไพร่ พล ของ พระองค์ ถูก ทํา ให้ โดด เด่น ต่าง จาก โลก. |
La famille en faillite est, de fait, un thème couramment débattu à la télévision ou à la radio. เพราะ ฉะนั้น ความ ทุกข์ ใน ครอบครัว จึง เป็น หัวข้อ แห่ง การ พิจารณา ใน รายการ สนทนา ทาง โทรทัศน์ และ วิทยุ อยู่ เสมอ. |
De fait, l’amour de Dieu nous oblige à aimer nos semblables. ที่ จริง การ รัก พระเจ้า ทํา ให้ เรา มี พันธะ ที่ จะ รัก เพื่อน มนุษย์ ด้วย กัน. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ de fait ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ de fait
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ