confini ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า confini ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ confini ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า confini ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขอบเขต, ขอบเขตภาคพื้นดิน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า confini

ขอบเขต

noun

E'una linea di confine che non vogliamo oltrepassare.
นั่นเป็นอีกขอบเขต ที่เราทั้งคู่ไม่อยากให้ถูกรุกล้ํา

ขอบเขตภาคพื้นดิน

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Che devo fare perche'tu ti dia una mossa? Tracciare un confine?
จะให้ผมต้องทํายังไงคุณถึงจะกระตือรือร้นกว่านี้ สร้างรั้ว?
Gia', e'un confine che non ho mai rispettato nemmeno io.
ใช่ การโกหกนั่นไม่เคยใช้ได้ กับฉันเช่นกัน
“COME il tuo nome, o Dio, così è la tua lode sino ai confini della terra”.
“ข้า แต่ พระเจ้า, พระ นาม ของ พระองค์ เลื่อง ลือ ไป มาก เท่า ใด, ความ สรรเสริญ ย่อม มี แก่ พระองค์ ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก มาก เท่า นั้น.”
L’8 giugno 1984, esattamente dopo tre anni di confino, fui rilasciato.
ผม ได้ รับ การ ปล่อย ตัว เมื่อ วัน ที่ 8 มิถุนายน 1984 หลัง การ คุม ขัง ครบ สาม ปี พอ ดี.
La disciplina equilibrata dovrebbe includere l’insegnare ai figli che ci sono limiti e confini da rispettare.
การ ตี สอน ที่ สมดุล ควร นับ รวม การ สอน เด็ก เรื่อง พรม แดน และ ขอบ เขต.
Proprio qui, mezzo palmo sotto il suolo del confine.
ตรงนี้ครับ ลึกประมาณครึ่งฟุตบริเวณนี้ครับ
Il fascino del tuo candore stordito dai medicinali non conosce confini.
เสน่ห์ในความเถรตรง จากฤทธิ์ยาของคุณไร้ขอบเขตจริงๆ
Ed effettivamente, sulla base delle indicazioni all'ippocampo, si trovano cellule che proiettano dentro l'ippocampo, che rispondono esattamente al rilevamento di confini e bordi a particolari distanze e direzioni dalla cavia mentre questa esplora l'area.
อันที่จริง ณ ขณะที่ส่งข้อมูลเข้าไปที่ฮิปโปแคมปัส เซลล์จะรู้ว่าอันไหนในฮิปโปแคมปัส จะตอบสนอง เพื่อการตรวจจับแนวเขตกําแพงหรือขอบ ที่มีระยะและทิศทางหนึ่งๆ จากตัวหนู ขณะที่มันสํารวจไปรอบๆ
Non si tratta di superare i confini.
มันไม่ใช่การทลายกําแพงขีดจํากัด
In qualità di corriere ritiravo le pubblicazioni nella parte occidentale di Berlino, dove non erano vietate, e le portavo al di là del confine.
ผม จึง ไป รับ หนังสือ จาก ฟาก ตะวัน ตก ของ เบอร์ลิน ซึ่ง ที่ นั่น สรรพหนังสือ ของ เรา ไม่ ถูก สั่ง ห้าม แล้ว ขน ข้าม ชายแดน.
Quando le persone usano la parola " perimetro " nel linguaggio comune si riferiscono al confine che racchiude un'area.
เวลาคนพูดถึงคําว่า " ความยาวรอบรูป. ในชีวิตประจําวัน เขาพูดถึงขอบเขตของพื้นที่.
Nel 1951, quando aveva quattro anni, lui e i suoi genitori furono mandati al confino in Siberia (nel 1949 e nel 1951 circa 5.000 famiglie furono perseguitate dalle autorità perché erano testimoni di Geova).
ใน ปี 1951 ขณะ อายุ สี่ ขวบ เขา และ บิดา มารดา ถูก เนรเทศ ไป ยัง ไซบีเรีย (ใน ปี 1949 และ ปี 1951 ประมาณ 5,000 ครอบครัว ถูก พวก เจ้าหน้าที่ เบียดเบียน ข่มเหง เนื่อง จาก เป็น พยาน พระ ยะโฮวา).
E man mano che gli esseri umani si moltiplicavano e riempivano la terra di milioni di loro simili, dovevano estendere il paradiso sino ai confini della terra.
และ ขณะ ที่มนุษย์ เพิ่ม ทวี ขึ้น และ ทํา ให้ แผ่นดิน โลก เต็ม ด้วย ผู้ คน ประเภท เดียว กับ เขา นับ ล้าน ๆ เขา ต้อง ขยาย อุทยาน จน เต็ม แผ่นดิน โลก.
Poi nei campi, negli ospedali e tramite la nostra clinica online che rompe i confini e supera le barriere linguistiche.
ต่อมาในค่าย โรงพยาบาล และผ่านคลินิคออนไลน์ของเรา ที่จะก้าวข้ามและทะลาย กรอบกําแพงทางภาษา
Lassù inizia la zona di confine.
เขตแดนมันเริ่มต้นที่นั่น
Attraversare il confine e dare una mano per predicare in territorio canadese fu un bellissimo privilegio.
การ ข้าม พรม แดน มา ช่วย ใน เขต แดน ของ แคนาดา นั้น เป็น สิทธิ พิเศษ เยี่ยม.
Certo non è così nel Medio Oriente, dove ancora i paesi si sentono costretti nei confini stabiliti dai colonizzatori europei.
แต่ก็แน่นอนว่าส่วนใหญ่ก็ไม่ได้เกิดขึ้นในตะวันออกกลาง ที่ซึ่งประเทศต่างๆ ยังคงอึดอัดใจ ในเขตแดนที่ยังเหลืออยู่ของอาณานิคมของยุโรป
In seguito alla formazione nel 1989 del parco nazionale Mercantour nella Francia sud-orientale e alla presenza di branchi ora numerosi di camosci, pecore selvatiche e cervi, alcuni lupi in cerca delle loro prede naturali e di un territorio più vasto avrebbero oltrepassato il confine italiano e starebbero ricolonizzando la Francia.
เนื่อง ด้วย การ ก่อ ตั้ง อุทยาน แห่ง ชาติ เมอร์กันทัวร์ ทาง ตะวัน ออก เฉียง ใต้ ของ ฝรั่งเศส ใน ปี 1989 และ การ ที่ อุทยาน บัด นี้ ดาษ ดื่น ด้วย ฝูง ละองละมั่ง, ฝูง แกะ ป่า, ฝูง กวาง หมา ป่า จึง ดู เหมือน จะ กลับ มา ตั้ง ถิ่น ฐาน ใน ฝรั่งเศส อีก ครั้ง โดย ข้าม มา ทาง ชายแดน อิตาลี เพื่อ เสาะ หา เหยื่อ ตาม ธรรมชาติ ของ พวก มัน และ เสาะ หา ดินแดน อาศัย ที่ กว้าง ใหญ่ ขึ้น.
Qual è il confine da non oltrepassare?
คุณ ควร จะ ขีด เส้น แบ่ง ตรง ไหน?
Esplorare il confine della scienza, la frontiera della conoscenza umana, è incredibile.
การสํารวจ ณ สุดพรมแดนความรู้ของวิทยาศาสตร์ ณ สุดขอบเขตความเข้าใจของมนุษย์ มันเป็นอะไรที่น่าตื่นเต้นมาก
Che mia madre era sempre occupata a fare avanti e indietro al confine
ก็แม่ข้ามไปมาอยู่เสมอระหว่างพรมแดน
Ho imparato come comunicare efficacemente al di là dei confini senza essere individuato.
ผมเรียนรู้วิธีการสื่อสารข้ามพรมแดน อย่างมีประสิทธิภาพ โดยไม่มีใครตรวจพบได้
Abbiamo scoperto segni di gallerie ai confini orientali della città.
เราพบร่องรอยของถ้ํา ที่ขอบเมืองด้านตะวันออก
2 Ed ecco, la città era stata ricostruita e Moroni aveva appostato un esercito presso i confini della città, ed essi avevano accumulato del terreno tutt’attorno per proteggersi dalle frecce e dalle pietre dei Lamaniti; poiché ecco, essi combattevano con pietre e con frecce.
๒ และดูเถิด, เมืองถูกสร้างขึ้นใหม่, และโมโรไนตั้งกองทัพกองหนึ่งอยู่ใกล้ชายแดนของเมือง, และพวกเขาพูนดินขึ้นโดยรอบเพื่อป้องกันตนจากลูกธนูและก้อนหินของชาวเลมัน; เพราะดูเถิด, พวกนั้นต่อสู้ด้วยก้อนหินและลูกธนู.
27 E avvenne che il re emanò un aproclama in tutto il paese, fra tutto il popolo che era in tutto il suo paese, che era in tutte le regioni circostanti, il quale si spingeva fino al mare, a oriente e ad occidente, e che era diviso dal paese di bZarahemla da una stretta fascia di deserto che correva dal mare orientale fino al mare occidentale, e tutto attorno sui confini della costa e sui confini del deserto che era a settentrione, presso il paese di Zarahemla, fino ai confini di Manti, presso la sorgente del fiume Sidon, che scorre da oriente verso occidente. E così erano divisi i Lamaniti e i Nefiti.
๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ confini ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย