Vad betyder prix i Franska?

Vad är innebörden av ordet prix i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder prix i Franska.

Ordet prix i Franska betyder pris, avgift, pris, lotterivinst, prislapp, värde, prissumma, föda, kostnad, pris, pris, prissumma, pris, kostnad, pris, hedersutmärkelse, hedersbetygelse, belöning, belöning, kostnad, begärt pris, avgift, troféer, prisnedsättning, orimlighet, APEX, skada, hyra, höga priser, billig, billig, prisbillig, prissatt, till överpris, bestämd på att göra ngt, fast besluten om ngt, dyrt, oöverkomligt, till varje pris, kosta vad det kosta vill, till ett bra pris, avgift, flygtaxa, billighet, vägtull, två-för-en, grundpris, taxipris, konsumentprisindex, fast pris, bra pris, mycket bra pris, stort värde, högt värde, halva priset, prisreglering, prisstopp, reapris, rabattpris, rabatterat pris, flat rate, Nobels fredspris, Nobelpris, försäljningspris, värde för pengar, marknadsvärde, full valuta, prisklass, bottenpriser, stigande priser, stigande priser, ta sin medicin, sälja ngt till nedsatt pris, vara helt inställd på ngt, låta pengarna rinna igenom fingrarna, prissätta igen, räkna ut hur mycket ngt kostar, höja priset, prissatt, fast besluten, till varje pris, fast pris, halva priset, APEX-, betala för mycket för ngt, prissätta, nöja sig med, desperat att göra ngt, till halva priset, pris för ngt, i parti, en gros, engros, lista ngt för ngt, lågt, värdera, dumpa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet prix

pris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gagnant du concours recevra un prix de 500£.

avgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prix d'entrée au zoo est raisonnable.
Inträdesavgiften till djurparken är billig.

pris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prix de ce livre est trop élevé.

lotterivinst

(dans une loterie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prislapp

nom masculin (courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pense à enlever le prix avant d'emballer le pull.

värde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons mis la table en vente au prix de cent cinquante livres.
Vi värderade bordet till ett värde på hundrafemtio pund.

prissumma

nom masculin (argent à un jeu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

föda

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bibliothèque de l'université a offert des prix très controversés pour les académiciens aventureux.
Universitetsbiblioteket erbjöd väldigt kontroversiell föda för äventyrliga akademiker.

kostnad

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il travaille sans répit mais à quel prix pour sa santé ?

pris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le gouvernement des États-Unis a mis sa tête à prix.

pris

nom masculin (figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certaines personnes disent que les guerres sont le prix de la liberté.

prissumma

(somme d'argent)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les boxeurs s'affrontaient avec à la clé, un prix de deux millions de dollars.

pris

(för deltagande i tävling)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a gagné une récompense au concours d'histoire.
Hon vann ett pris i historietävlingen.

kostnad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prix de l'essence est très élevé.
Bensinpriset är väldigt högt.

pris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chiot attend une récompense quand il fait un tour.
Valpen förväntar sig en belöning när den gör ett trick.

hedersutmärkelse, hedersbetygelse

(récompense)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La distinction a été remise par la Reine.

belöning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je me suis assise avec une tasse de thé et un gâteau au chocolat en guise de récompense pour mon travail.
Jag satte mig ner med en kopp te och ett chokladkex son en belöning för att jag hade gjort allt hushållsarbete.

belöning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entreprise offre de généreuses récompenses pour les employés qui ont de bons résultats.
Företaget erbjuder en generös belöning för anställda som presterar bra.

kostnad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a payé tout le mariage, ce qui fut un grand coût pour elle.

begärt pris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prix demandé pour le vase est de 25 £.

avgift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Videobutiken har en avgift för försening.

troféer

nom masculin pluriel (Sports)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

prisnedsättning

(sänkt pris)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orimlighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

APEX

(train, avion) (förled)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

skada

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les autorités font encore le bilan des inondations.
Myndigheterna beräknar fortfarande skadan efter översvämningarna.

hyra

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
De combien est le loyer sur cette propriété ?

höga priser

(soutenu)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

billig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Franck préfère acheter des rasoirs bon marché.
Frank föredrar att köpa billiga rakblad.

billig, prisbillig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les éponges bon marché ont tendance à s'user beaucoup plus vite.

prissatt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il est important de vous assurer que vos produits sont estimés à bon escient sur le marché.

till överpris

bestämd på att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fast besluten om ngt

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le père de la victime veut à tout prix se venger.

dyrt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

oöverkomligt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

till varje pris

(även bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Bob était disposé à acheter la peinture quel qu'en soit le prix.

kosta vad det kosta vill

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous essayerons de libérer l'otage quel que soit le prix à payer.

till ett bra pris

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai pu acheter mon PC à bon prix.

avgift

(bus) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kyle betalade sin taxa och gick ut ur taxin.

flygtaxa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'adorerais aller voir ma famille en Afrique du Sud mais je ne peux pas me payer le prix du billet d'avion.

billighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vägtull

(en bus) (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

två-för-en

nom masculin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grundpris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le prix de base est de 20 000 $ : si vous voulez le lecteur CD ou l'air conditionné, cela vous coûtera plus cher.

taxipris

(taxi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

konsumentprisindex

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'indice des prix à la consommation a augmenté de 10 pour cent depuis le début de l'année.

fast pris

nom masculin

En général, les grands magasins vendent les articles à prix fixe.

bra pris

nom masculin

mycket bra pris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stort värde, högt värde

nom masculin

À 4 £ chacun, les billets sont d'un très bon rapport qualité-prix étant donné qu'ils permettent de prendre le bus toute la journée.

halva priset

nom féminin

La boutique vend de nombreux vêtements à moitié prix aux soldes.

prisreglering

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prisstopp

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le ministère du Commerce et de l'Industrie a imposé un gel des prix sur les produits de base.

reapris, rabattpris, rabatterat pris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Même le prix soldé est supérieur à ce que je suis prêt à payer.

flat rate

nom masculin (vardagligt, lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Nobels fredspris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En 2009, le prix Nobel de la paix a été attribué au président Obama.

Nobelpris

nom masculin (oftast i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Marie Curie fut la première femme à recevoir un prix Nobel.

försäljningspris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne paie jamais le prix de vente plein tarif parce que je sais marchander.

värde för pengar

nom masculin (Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce voyage offrait un bon rapport qualité/prix.

marknadsvärde

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

full valuta

nom masculin (för ngt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prisklass

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gamme de prix (or: fourchette de prix) en immobilier varie entre 4500 et 8000 euros du mètre carré. Je dois acheter une nouvelle voiture, mais c'est difficile d'en trouver une fiable dans ma gamme de prix (or: fourchette de prix).

bottenpriser

nom masculin (vardagligt)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Je ne sais pas comment ils arrivent à faire de l'argent avec des prix aussi bas.

stigande priser

nom féminin (priser som höjs)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gens se manifestaient contre l'envolée des prix de la nourriture et des biens. L'envolée des prix m'a forcé à vivre selon mes moyens.

stigande priser

(priser som höjs)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta sin medicin

locution verbale (figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il faudrait que j'informe le patron de mon erreur et que j'en paye le prix. Tu as enfreint les règles et il faut maintenant que tu en payes les conséquences.

sälja ngt till nedsatt pris

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara helt inställd på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle tenait absolument à partir en voyage au Japon. Le petit garçon tenait absolument à avoir un chiot pour Noël.

låta pengarna rinna igenom fingrarna

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

prissätta igen

räkna ut hur mycket ngt kostar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

höja priset

Les hôtels augmentent leurs prix quand il y a un jour férié.

prissatt

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les produits au prix maintenant fixé son prêts à être exposés.

fast besluten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till varje pris

locution adverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Yvonne voulait gagner le jeu à tout prix.

fast pris

locution adjectivale

Deux types de prêt immobilier sont disponibles : le prêt immobilier à prix fixe ou le prêt immobilier variable.

halva priset

locution adjectivale

Alice cherche toujours les articles à moitié prix au supermarché.

APEX-

locution adjectivale (billet) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

betala för mycket för ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

prissätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nöja sig med

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'espérais me faire plus en vendant ce canapé sur eBay mais je me suis contenté de 100 $.

desperat att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Gerald veut à tout prix trouver un emploi.

till halva priset

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai acheté cette robe à moitié prix.

pris för ngt

L'équipe de foot a reçu des trophées en récompense de leur victoire au tournoi.
Fotbollslaget fick troféer som pris för att de vann turneringen.

i parti, en gros, engros

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai acheté ces marchandises au prix de gros.

lista ngt för ngt

verbe transitif

L'agent immobilier a mis la maison en vente à 150 000$ (or: au prix de 15 000$).

lågt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La règle en bourse, c'est : achète à bas prix, revends à prix d'or !

värdera

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.

dumpa

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société était accusée de vendre des voitures à bas prix sur le sol américain.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av prix i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Relaterade ord av prix

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.