Vad betyder mexer i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet mexer i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mexer i Portugisiska.

Ordet mexer i Portugisiska betyder röra, röra, röra, röra, egga, sporra, väcka, fiffla med ngt, blanda, leka med ngn, manipulera, fibbla med, fingra med, mixtra med ngt, kladda med ngt, fibbla med ngt, hålla, fingra på ngt, bli inblandad i, röra till ngt, pyssla, mixtra med ngt, reta, vispa i ngt, vispa in ngt, blanda, pyssla med ngt, fixa med ngt, blanda, mixtra med, röra sig, komma igång, komma loss, flytta sig lite, börja, starta, hoppa ihop, retas med ngn, Försvinn!, snabba sig, jobba på ngt, arbeta på ngt, knäcka ngn, röra, röra upp, skynda på ngt, dra i trådarna, röra sig, slingra sig, skruva på sig, försvinna, fixa, röra på sig, mixtra med ngt, leka med ngt, använda framgång. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mexer

röra

verbo transitivo (misturar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mexa todos os ingredientes com uma colher.
Rör ihop alla ingredienserna med en sked.

röra

(misturar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A receita diz para mexer por dois minutos.

röra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ela não mexeu um cílio quando ele entrou na sala.

röra

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O drama vai comover e encher o público de lágrimas.

egga, sporra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A oradora sabia como comover a multidão.

väcka

verbo transitivo (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A música incitou nossas emoções.

fiffla med ngt

(informal, figurado) (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Não mexa no dispositivo anti-furto.

blanda

verbo transitivo (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tina quebrou os ovos na panela e os mexeu.

leka med ngn

verbo transitivo (informal)

manipulera

(informal, figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alguém mexeu na evidência e ela não podia mais ser usada.

fibbla med, fingra med

(figurado) (vardagligt)

mixtra med ngt, kladda med ngt

Não mexa com esses papéis. Eu acabei de colocá-los em ordem.

fibbla med ngt

(informal, gíria) (vardagligt)

hålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não mexa nesse vaso. Você pode derrubá-lo.
Rör inte den vasen. Du kanske tappar den.

fingra på ngt

verbo transitivo

Por favor, pare de mexer com seu cabelo.

bli inblandad i

verbo transitivo (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando ele começou a mexer com drogas, tudo foi ladeira abaixo.

röra till ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Por favor, não mexa nos papéis em minha mesa; eu sei que eles parecem desorganizados, mas sei onde cada coisa está.

pyssla

verbo transitivo (vardaglig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O artista decidiu que era hora de botar o pincel de lado e parar de mexer.

mixtra med ngt

verbo transitivo (informal) (vardagligt)

John amava mexer com carros antigos, mas nunca realmente consertava-os.

reta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mexeram comigo na escola, porque meu cabelo estava engraçado.
Jag blev retad i skolan för att mitt hår såg konstigt ut.

vispa i ngt, vispa in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

blanda

(salada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen despejou o molho na salada e a agitou.
Karen hällde på dressing på salladen och blandade den.

pyssla med ngt, fixa med ngt

verbo transitivo (vardagligt)

O homem estava claramente nervoso; ele não parava de mexer nas coisas em sua mesa.

blanda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A receita diz para misturar os ingredientes até a manteiga ser absorvida.

mixtra med

(estragar algo, maltratar)

Sua pintura está boa agora, Não meta mais a mão nela ou você vai arruiná-la.

röra sig

verbo pronominal/reflexivo (mudar posição)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O bebê não se mexeu a noite toda.

komma igång, komma loss

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eles se levantaram às 10 mas não se mexeram até o meio-dia.

flytta sig lite

Eu não consigo fazer a pedra se mexer nem um pouquinho!

börja, starta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
É melhor começarmos antes que escureça.

hoppa ihop

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

retas med ngn

É tão divertido zoar com ele!

Försvinn!

(informal: desapareça) (anstötande)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Você quer mais dinheiro emprestado mas ainda nem pagou o último empréstimo? Vaza!

snabba sig

verbo pronominal/reflexivo (ffigurado)

jobba på ngt, arbeta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

knäcka ngn

(figurativo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

röra, röra upp

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

skynda på ngt

expressão verbal (figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dra i trådarna

(fig., estar no controle) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

röra sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Pare de se mexer e a vespa vai deixá-lo em paz.
Sluta rör på dig så kommer getingen att lämna dig ifred.

slingra sig

Ele retorceu-se em minha direção e correu pela porta.

skruva på sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

försvinna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela mandou ele dar o fora.

fixa

(tentar consertar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Polly mexeu no rádio velho até, finalmente, fazê-lo funcionar novamente.

röra på sig

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A artrite torna difícil para ele se mover.

mixtra med ngt

(manipular, mudar) (vardagligt)

Por favor, não mexa nas configurações do meu computador, pois elas estão exatamente como quero.

leka med ngt

(brincar: com comida, etc)

Ian não estava comendo de verdade; ele estava somente brincando com sua comida.

använda framgång

expressão verbal (BRA, informal: usar influência)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mexer i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.