Vad betyder langue i Franska?

Vad är innebörden av ordet langue i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder langue i Franska.

Ordet langue i Franska betyder språk, tunga, tunga, språk, dialekt, språk, langue, röra ngt med tungan, hångla upp ngn, läspning, depressor, spatel, läspa, engelsk-talande, -talande, näsvis, vardagsspråket, flyt, teckenspråk, engelska som andraspråk, undervisning i engelska som främmande språk, klickande, filbertpensel, tecknare, vagt språk, person som slingrar sig, orzo, modersmål, modersmål, modersmålstalare, teckenspråk, målspråk, förstaspråk, främmande språk, språkbarriär, engelska som andra språk, andraspråk, gorma och gå an, ge upp, avsnäsning, slick, slickning, baltiska språk, tassa på tå, gå på tå, ge upp, teckna, grälsjuk person, officiellt språk, kyssa, teckna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet langue

språk

nom féminin (d'un pays)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle parle deux langues, le français et l'anglais.
Hon pratar två språk: franska och engelska.

tunga

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rick a mordu dans la fraise juteuse et a senti le goût exploser sur sa langue.
Rick bet i den saftiga jordgubben och kände smaken explodera på hans tunga.

tunga

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Patricia a servi de la viande pour le déjeuner.
Patricia serverade tunga till lunch.

språk

nom féminin (langage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Plusieurs personnes ont du mal à maîtriser une autre langue.
Många människor kämpar när de försöker bemästra ett annat språk.

dialekt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

språk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'adorerais travailler en Italie, mais je ne parle pas la langue.

langue

nom féminin (langage) (fackterm)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

röra ngt med tungan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hångla upp ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle.

läspning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En raison de son zézaiement, le garçon a passé des années en rééducation orthophonique.

depressor

nom masculin invariable (medicin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spatel

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le médecin pressa un abaisse-langue sur la langue de la patiente pour examiner ses amygdales.

läspa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tous les écoliers se moquent de mon fils parce qu'il zézaie quand il parle.

engelsk-talande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-talande

(langue)

(suffix: Läggs till i slutet av ordet, t.ex.: "grundlös" = "grund" + "lös.)
La plus grande partie de l'Amérique du Sud est hispanophone.

näsvis

(négatif) (negativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vardagsspråket

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils parlaient dans leur langue vernaculaire pour que je ne puisse pas les comprendre.

flyt

(d'une langue)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

teckenspråk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Emily communique de mieux en mieux en langue des signes avec son ami sourd.

engelska som andraspråk

(förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Laurie a enseigné l'anglais langue étrangère en Corée du Sud pendant deux ans.

undervisning i engelska som främmande språk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klickande

locution verbale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le fermier appela le cheval en faisant doucement claquer sa langue.

filbertpensel

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tecknare

(Langue des signes, technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vagt språk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

person som slingrar sig

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orzo

(italien : pâtes alimentaires)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

modersmål

nom féminin (även bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La langue maternelle de Juan est l'espagnol.

modersmål

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ma langue maternelle (or: langue natale) est l'anglais, mais j'ai appris le français à l'école.

modersmålstalare

nom féminin (ungefärlig översättning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle parle très bien cette langue, impossible de deviner que ce n'est pas sa langue maternelle.

teckenspråk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il communique parfaitement en langue des signes.

målspråk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En général, je traduis de la langue source vers l'espagnol, la langue cible.

förstaspråk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'anglais n'est pas ma langue maternelle. La langue maternelle de la plupart des Australiens est l'anglais.

främmande språk

nom féminin

Plus tôt on commence à apprendre une langue étrangère, plus facile l'apprentissage sera.

språkbarriär

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pour surmonter la barrière de la langue, quand je suis allée en Asie, j'ai communiqué avec des gestes et des dessins.

engelska som andra språk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

andraspråk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gorma och gå an

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu aimes critiquer (or: critiquer les autres) mais toi, tu n'aimes pas être critiqué.

ge upp

locution verbale (familier : devinette)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je donne ma langue au chat ! Je n'arriverai pas à trouver la solution tout seul.

avsnäsning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le père de l'enfant criait en lui demandant de revenir mais le garçon lui a simplement tiré la langue et est parti en courant.

slick, slickning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le chien dégueulasse de Tom a trempé la chemise de Greg en un coup de langue.

baltiska språk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les linguistes étudient le letton et le lituanien pour comprendre les caractéristiques de la langue balte originelle.

tassa på tå, gå på tå

(figuré) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Plus la peine de tourner autour du pot : le patron a débarqué et l'a fichu à la porte.

ge upp

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
D'accord, je donne ma langue au chat. Quelle est la réponse ?

teckna

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ami malentendant de Veronica lui a dit en langue des signes qu'il préférait venir à sept heures ce soir-là.
Veronicas vän med hörselnedsättning tecknade att han skulle föredra att träffas klockan sju på kvällen.

grälsjuk person

nom féminin

Cathy est mauvaise langue ; elle dit toujours du mal des autres.

officiellt språk

nom féminin (d'un pays)

kyssa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un professeur a surpris Susie et Jimmy à s'embrasser derrière les gradins.

teckna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av langue i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.