Vad betyder lamento i Spanska?

Vad är innebörden av ordet lamento i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lamento i Spanska.

Ordet lamento i Spanska betyder vara ledsen, ruelse, begråta, deppa, sörja över, ångra ngt, synd om, sörja, sörja, sörja över ngt, sörja ngn, ångra, ledsen, ångra, ångra att man gjorde ngt, klagovisa, klagan, klagan, klagovisa, klagosång, jämmer, klagan, sorgesång, Vad tråkigt!, klaga, sörja, vara ledsen över ngt, ångra att ha gjort ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lamento

vara ledsen

verbo transitivo

Lamento mucho no poder ayudarla más.
Jag är ledsen att jag inte kan hjälpa dig mer.

ruelse

(formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lamentarás tu decisión de abandonarla.

begråta

(litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

deppa

(vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Alex sabía que si seguía portándose mal pronto lo lamentaría.

sörja över

El director lamentó tu ausencia durante la reunión.

ångra ngt

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
David lamentó sus palabras de ira, pero era demasiado tarde.

synd om

(medlidande)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Lamento escuchar que estás enfermo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jag tycker synd om honom nu.

sörja

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los estudiantes lamentaron el fin del verano.

sörja

verbo transitivo (personligen)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Todos lamentamos la muerte de nuestro colega.

sörja över ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sörja ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lloramos la muerte del Padre Smith, nuestro cura.

ångra

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ledsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siento no habértelo contado antes.
Jag beklagar att jag inte berättade för dig tidigare.

ångra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tan pronto como dije las palabras, me arrepentí de mi tono severo.
Så snart jag hade sagt orden, ångrade jag min hårda ton.

ångra att man gjorde ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cathy se arrepintió de herir los sentimientos de su amiga.
Cathy ångrade att hon hade sårat sin väns känslor.

klagovisa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klagan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klagan

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Podíamos escuchar el lamento de las mujeres adentro del recinto.

klagovisa, klagosång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta canción es un lamento por los soldados caídos.

jämmer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los deudos soltaron un doloroso lamento ante el cadáver.

klagan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Escuchábamos los gemidos de los bebes que venían de la guardería.

sorgesång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Vad tråkigt!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Siento mucho el accidente de tu madre.

klaga

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sörja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen todavía estaba llorando a su madre cuando su mejor amiga murió.

vara ledsen över ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me temo que no podemos darle un reembolso.
Jag är ledsen över att vi inte kan ge dig pengarna tillbaka.

ångra att ha gjort ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El criminal lamentó haber participado del asesinato.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lamento i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.