Vad betyder hâte i Franska?

Vad är innebörden av ordet hâte i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hâte i Franska.

Ordet hâte i Franska betyder hets, hast, brådska, brådska, hast, skynda på, påskynda, skynda, stressat, sakta, överilat, angelägen, ivrig, Jag kan knappt hålla mig!, kan knappt bärga sig, se fram emot ngt, , skynda på, ivrig att göra ngt, i startgroparna, ivrig att göra ngt, slita i tyglarna, se fram emot ngt, slänga ihop ngt, ivrig för ngt, entusiastisk om att göra ngt, se fram emot, otålig för ngt, vara angelägen att göra ngt, sugen på att göra ngt, se fram emot, vara ivrig att göra ngt, längtansfull efter ngt, snabbt, längta efter att göra ngt, längta, längta, hugga. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet hâte

hets

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Justin était nerveux et sa hâte l'a mené à commettre de nombreuses erreurs.

hast, brådska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim ne voulait pas manquer son vol, d'où sa hâte pour aller à l'aéroport.

brådska, hast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On est pressé d'arriver à la maison.
Vi har brådska (or: hast) med att komma hem.

skynda på

(un processus, un départ,...)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )

påskynda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand tu conduis sur l'autoroute, tu dois accélérer.

skynda

(un processus, un départ,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jag kan inte skynda med den här uppgiften.

stressat

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sakta

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il marchait lentement (or: tranquillement) et se sentait détendu.

överilat

(för fort utan tanke)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Dan s'est prononcé hâtivement et a offensé sa belle-mère.

angelägen, ivrig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Jag kan knappt hålla mig!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

kan knappt bärga sig

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai vraiment hâte d'être à mon anniversaire ! Quelle journée pourrie : j'ai hâte qu'elle finisse !

se fram emot ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants ont hâte d'aller au zoo demain (or: sont tout excités à l'idée d'aller au zoo demain).

J'ai hâte que cette journée soit finie.

skynda på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

ivrig att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai hâte de vous montrer ma nouvelle maison.
Jag är angelägen om att få visa dig mitt nya hus.

i startgroparna

(familjär)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ivrig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je meurs d'envie de revoir ma famille, après avoir passé un an à l'étranger.
Jag är ivrig att träffa min familj efter att ha spenderat ett år utomlands.

slita i tyglarna

locution verbale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Isabel est enthousiasmée par son nouveau travail ; elle a hâte de commencer.

se fram emot ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chaque année, nous avons hâte de partir pour les vacances d'été.

slänga ihop ngt

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ivrig för ngt

Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'ai hâte que le printemps arrive.
Jag är ivrig för våren efter att ha suttit inne i huset hela vintern.

entusiastisk om att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tony est très enthousiaste à l'idée de commencer l'université.

se fram emot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai hâte de partir à la retraite.

otålig för ngt

On n'est que lundi mais j'attends déjà le week-end avec impatience.

vara angelägen att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les fans fervents étaient impatients de rencontrer leur auteur favori.
De hängivna fansen var angelägna att träffa sin favoritförfattare.

sugen på att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a vraiment hâte de venir te voir. J'ai vraiment hâte de démarrer ce projet.
Han är verkligen ivrig att komma för att träffa dig.

se fram emot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai hâte que les vacances d'été commencent !

vara ivrig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai hâte de te raconter le dernier potin sur Mandy !

längtansfull efter ngt

Les villageois aspiraient à des jours meilleurs.

snabbt

locution adverbiale (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hanna a pris son manteau en toute hâte et s'est dirigée vers l'hôpital.

längta efter att göra ngt

(soutenu)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il lui tardait de rentrer chez lui auprès de sa famille.

längta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Miriam avait hâte que Jake la prenne dans ses bras et lui dise qu'il l'aimait.

längta

(de nourriture surtout)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hugga

(sommeil)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après sa soirée en boîte, Adam a réussi à dormir quelques heures avant d'aller travailler.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av hâte i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.