Vad betyder doble i Spanska?

Vad är innebörden av ordet doble i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder doble i Spanska.

Ordet doble i Spanska betyder böja, dubba, vika, svänga, vika ihop ngt, böja, böja, vrida sig, slingra sig, vika ner ngt, vecka, böja, böja, böja, kröka, svänga, spänna, stoppa in ngt, ringa, fördubbla, ringa, förvrida, fälla ihop ngt, dubbel, dubbel-, dubbel, dubbel-, dubbel, dubbel-, dubbel, dubbel, ersättare, stand-in, dubbelgångare, dubbelt, dubbel, double, tve-, två-, dual-, tvådelad, stuntman, klämtning, lookalike, dubbelt så mycket, dubbel, tvåtakts-, dubbelt så mycket, pikhopp, tjock, tvilling, dubbelgångare, dubbel, dubbelgångare, kopia, dubbelgångare, två gånger, svänga vänster, svänga höger, vika om, kränga, kölhala, svänga vänster, varva, runda. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet doble

böja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La máquina dobló la barra de metal en un ángulo agudo.
Maskinen böjde metallstången i en skarp vinkel.

dubba

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Muchos países europeos prefieren doblar películas en vez de verlas con subtítulos.

vika

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tyler dobló el papel en un triángulo.
Tyler vek pappret till en triangel.

svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Al llegar al final de la cuadra, gira a la izquierda.
Vid slutet av kvarteret, sväng vänster.

vika ihop ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rogelio dobló el pedazo de papel y lo puso en su bolsillo.

böja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Doble el limpiador de pipas para darle forma de triángulo.

böja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dobló el borde de la página para marcar el libro.

vrida sig, slingra sig

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La carretera doblaba alrededor de las montañas.
Vägen slingrade sig (or: vred sig) genom bergen.

vika ner ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El servicio del hotel había doblado las sábanas y frazadas y había dejado un chocolate sobre la almohada.

vecka

(tyg)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No dobles la fotografía; mantenla extendida.

böja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Holmes dobló el dedo y me hizo una señal para que lo siguiera.

böja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El intenso calor ha doblado la superficie de la carretera.

böja, kröka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La edad lo ha doblado y camina con joroba.

svänga

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Este auto dobla tan mal que me pone nervioso.

spänna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter se colocó frente al espejo y flexionó los brazos.

stoppa in ngt

(ropa: bordes) (allmänt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón.

ringa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fördubbla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ringa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Las campanas de la iglesia repicaban en la distancia.
Kyrkklockorna ringer på avstånd.

förvrida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él retorció su cara y puso una expresión de máxima concentración.
Han förvred sitt ansikte i en grimas av extrem koncentration.

fälla ihop ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dubbel, dubbel-

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta norma constituye una amenaza doble para la seguridad.

dubbel, dubbel-

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tenemos una cocina eléctrica con un horno doble.

dubbel

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tomaré un whisky doble. Los trabajadores reciben doble pago por trabajar los domingos.

dubbel-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quisiéramos una habitación doble por tres noches, por favor.

dubbel

adjetivo de una sola terminación (clase)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dubbel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todo lo que dice Glenn parece que tiene un doble sentido.

ersättare, stand-in

nombre común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El actor tenía un doble para las escenas en que su personaje estaba desnudo.

dubbelgångare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¡Hoy vi a tu doble! Estaba a punto de saludarlo cuando me di cuenta de que no eras tú.

dubbelt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Laura solía tener una cama individual, pero cuando su novio se mudó con ella, compró una doble.

dubbel

nombre masculino (bebida)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quiero un vodka por favor, y hazlo doble.

double

nombre masculino (lånord, sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tve-, två-, dual-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los juegos de palabras son divertidos porque tienen un doble sentido.

tvådelad

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ese fenómeno tiene una doble explicación.

stuntman

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Neil no le interesa la interpretación, pero quiere ser doble en Hollywood.

klämtning

nombre masculino (de campanas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lookalike

nombre común en cuanto al género (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dubbelt så mycket

nombre masculino

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
He decidido que este año dedicaré el doble a obras de caridad.

dubbel

adjetivo de una sola terminación

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha habido un doble aumento de negocio.

tvåtakts-

adjetivo (förled, poesi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dubbelt så mycket

adjetivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Cuesta el doble de trabajo hacer la cena si no tienes cocina.

pikhopp

nombre común en cuanto al género (simhoppning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El doble del buzo fue perfecto.

tjock

(AmL; crema) (trögflytande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
En esta receta usamos crema doble.

tvilling

(informellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El hombre que vio Nancy era el doble de su amigo, pero ella sabía que él no tenía ningún hermano.

dubbelgångare

nombre común en cuanto al género

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Paul estaba aterrorizado cuando conoció a su doble, una aparición fantasmal que era exactamente igual a él.

dubbel

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dubbelgångare

(voz alemana)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kopia

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pon ese jarrón allí, para que esté justo en frente de su gemelo.

dubbelgångare

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Ya te dijeron que eres la viva imagen de George Clooney?

två gånger

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Fui a la tienda dos veces, pues olvidé algo la primera vez.

svänga vänster

locución verbal

svänga höger

locución verbal

Cuando llegues al semáforo dobla a la derecha por Buck Street.

vika om

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kränga, kölhala

(náutica)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svänga vänster

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

varva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
David iba tan rápido que dobló a algunos de los otros competidores.
David var så snabb att han varvade några av de andra deltagarna.

runda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El auto deportivo dobló en la esquina rápidamente.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av doble i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.