Vad betyder distinction i Franska?

Vad är innebörden av ordet distinction i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder distinction i Franska.

Ordet distinction i Franska betyder finhet, hedersutmärkelse, hedersbetygelse, urskiljning, skillnad, särprägel, egenart, åtskillnad, skiljelinje, eminens, utmärkelse, slumpmässigt, skilja på ngt och ngt, urskilja, se skillnad på ngt och ngt, skilja på ngt och ngt, skilja mellan ngt och ngt, kunna skilja från, klasslös, monogram, vinna ett pris. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet distinction

finhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hedersutmärkelse, hedersbetygelse

(récompense)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La distinction a été remise par la Reine.

urskiljning

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le télescope offre un niveau de distinction élevé.

skillnad

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quelle est la différence entre un professeur associé et un assistant professeur ?

särprägel, egenart

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa supériorité vocale technique la différencie des autres.

åtskillnad

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa distinction de sons très semblables est excellente.

skiljelinje

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La frontière est vraiment mince entre le génie et la folie.

eminens

nom féminin (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utmärkelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le réalisateur a reçu une récompense (or: distinction) spéciale pour ses réussites cinématographiques.

slumpmässigt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

skilja på ngt och ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je ne fais pas la distinction entre le noir et le marron foncé.

urskilja

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants apprennent à faire la différence entre les sons des langues qu'ils entendent.

se skillnad på ngt och ngt

(distinction)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est difficile de faire la distinction entre les cellules individuelles.

skilja på ngt och ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La plupart des Anglais ne savent pas faire la différence entre l'accent du Yorkshire et celui du Lancashire.

skilja mellan ngt och ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il peut être difficile de faire la différence entre une grosse crise de panique et une crise cardiaque.

kunna skilja från

Il est incapable de distinguer une fleur d'une mauvaise herbe.
Han kan inte skilja en blomma från ett ogräs.

klasslös

locution adjectivale (société,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

monogram

nom féminin (Sports)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a eu une distinction honorifique pour sa performance dans l'équipe de basket.

vinna ett pris

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il s'est vu décerner une distinction honorifique en basket au lycée.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av distinction i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.