Vad betyder com i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet com i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder com i Portugisiska.

Ordet com i Portugisiska betyder med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, med, inom, vara upp till ngn att göra ngt, i, på, mot, under, med, förtvivlad, generad, nedlåtande, lätt blåsig, blyad, delbar, klyvbar, ömfotad, fjällig, skarpögd, resonlig, identifierad, mållös, med korksmak, trådig, gärna, skickligt, skickligt, på ett nonchalant sätt, smaklöst, värdigt, Varma hälsningar, Med vänliga hälsningar, Ursäkta mig, cardigan, hoodie, enligt, kännas bra för ngn, kännas bekvämt för ngn, prata med, tala med, ana ugglor i mossen, skynda på, sålla igenom ngt, umgås, slå ner på ngt, överge, övergiva, håna ngn, djävlas med ngn, överrösta ngn, skrämma bort ngn/ngt, få slut på ngt, avundsjuk, generad, logisk, upphetsad, sexuellt upphetsad, vilsam, blek, energisk, lyckligt, sparsamt, sakkunnigt, ivrigt, säkerligen, självklart, naturligtvis, så klart, knytbatiks-, ha sällskap med ngn, lida av, slå ner på ngt, rengöra med pimpsten, stjälpa i sig, hälla i sig, bälga i sig, fasadbelysa, tänker, slå ned på ngn, retas med ngn, i förskott, grensle, gränsle, grästorv, acceptera, fastna, dansa, darra, hänga med ngn, vara lika bra som ngt, flörta med ngt, stämma överens med ngt, knäcka ngn, -liknande. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet com

med

preposição (companhia)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela foi ver um filme com ele.
Hon gick med honom för att se filmen.

med

preposição (que tem)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
O meu carro é aquele com a listra vermelha.
Min bil är den med den röda randen.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele é o com a camiseta azul escura.
Han är den med den mörkblå skjortan.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele comeu com um garfo. Com esse software você pode reunir todos os seus contatos em um só lugar.
Han åt med (or: med hjälp av) en gaffel.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Encha aqueles baldes com terra.
Fyll de där hinkarna med jord.

med

preposição (empregado por)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
João está com a IBM, onde é diretor de marketing.
John är med IBM, där han är en marknadschef.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A temperatura varia com a velocidade e direção do vento.
Temperaturen varierar med vindens hastighet och riktning.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
A criança está com o tio enquanto os pais estão de férias.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele age com firmeza, com aparente autoridade.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Com todos os seus problemas, ela continua otimista.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nós deixamos todas essas questões com a equipe do hotel.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela está de folga com um resfriado terrível.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
As crianças estão tontas com a animação

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nós estamos com o Citibank há anos.

med

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Corte as tábuas com o veio.

med

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela trabalhou com as comunidades para melhorar os serviços locais.

inom

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ela trabalha com marketing.
Hon jobbar inom marknadsföring.

vara upp till ngn att göra ngt

preposição

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

i

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele fez isso com raiva.
Han gjorde det i vredesmod.

preposição (lidar com)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Filmen är baserad på en roman från 1700-talet. Hon förlitar sig på ordboken när hon gör läxan.

mot

preposição

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Eu achei que você foi desrespeitoso com ela.
Jag tyckte du var respektlös mot henne.

under

preposição (sob as instruções de)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Ele estudou com um professor mestre.

med

(latin)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele conseguiu um emprego como tradutor e auxiliar administrativo.

förtvivlad

(sorg)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

generad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fiquei constrangida de ser elogiada em voz alta na frente de tantas pessoas.
Jag var generad över att bli berömd framför så många människor.

nedlåtande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lätt blåsig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

blyad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

delbar, klyvbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ömfotad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fjällig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skarpögd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

resonlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

identifierad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Contribuições são aceitas somente de fontes identificadas.

mållös

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med korksmak

(pela rolha)

Jairo disse ao garçom que o vinho estava contaminado e mandou devolver.

trådig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gärna

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

skickligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

skickligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på ett nonchalant sätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

smaklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

värdigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Varma hälsningar

(fechamento de carta) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Med vänliga hälsningar

(fecho de carta) (i brev)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Ursäkta mig

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Perdão senhor, esse trem vai para Chattanooga? Com licença, você poderia me dizer onde é a biblioteca?

cardigan

(ofta i tråkå)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jéssica guarda um cardigã no escritório porque normalmente faz frio lá.

hoodie

(com capuz, BRA) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

enligt

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Conforme seu pedido, eu incluí a informação necessária nesse memorando.

kännas bra för ngn, kännas bekvämt för ngn

(vardaglig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

prata med, tala med

ana ugglor i mossen

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skynda på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sålla igenom ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

umgås

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Por que você não vem à minha casa e relaxa um pouco?

slå ner på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överge, övergiva

(informal, figurado) (lämna)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

håna ngn

(ridicularizar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

djävlas med ngn

(BRA)

Não zoe com Stan porque ele vai quebrar a sua cara.

överrösta ngn

(tala högre än)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

skrämma bort ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

få slut på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os padres da Inquisição Espanhola esperavam erradicar qualquer heresia.

avundsjuk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela estava enciumada da nova casa da sua irmã.
Hon var avundsjuk på sin systers nya hus.

generad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pedro ficou envergonhado por ter brigado com a namorada na festa e dado um escândalo.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Jag är hemsk generad, men jag har glömt bort ditt namn.

logisk

(pessoa: sensata)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Após o derrame, Jim não ficou coerente por algumas semanas.

upphetsad, sexuellt upphetsad

(figurado, gíria: sexualmente excitado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gerald admitiu ficar excitado quando viu Marina em seu uniforme de enfermeira.

vilsam

(informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O trabalho anda bem parado no momento; não temos muito o que fazer.

blek

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

energisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lyckligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Eu vou alegremente às compras com você no caminho para casa.

sparsamt

(economicamente)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sakkunnigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ivrigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

säkerligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

självklart, naturligtvis, så klart

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Claro que você pode sair para jantar!

knytbatiks-

(técnica de tingimento com nós) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ha sällskap med ngn

(omodern)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Já estou namorando Paul há dois meses.

lida av

(estar doente com) (bildlig)

Ele sofreu de diabetes a vida inteira.
Han led av diabetes under hela sitt liv.

slå ner på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

rengöra med pimpsten

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stjälpa i sig, hälla i sig, bälga i sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fasadbelysa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tänker

(ämnar)

(verb, presens particip: Verbform som används i beskrivande syfte i presens. Visar att huvudordet utför eller genomgår verbhandlingen, t.ex.: "Den gråtande pojken.")
Eu esperava ir com minha irmã, mas ela está doente, então terei que ir sozinha.

slå ned på ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu odeio ele, está sempre me criticando.

retas med ngn

É tão divertido zoar com ele!

i förskott

(com antecedência, antes)

grensle, gränsle

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

grästorv

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

acceptera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fastna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A porta trancou quando bateu.

dansa

(cavalo)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

darra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

hänga med ngn

vara lika bra som ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O novo modelo emula o bestseller, mas é muito mais barato.

flörta med ngt

(BRA) (bildlig)

Fred gostava de flertar com a morte e curtia coisas como paraquedismo e mergulhar de penhascos.

stämma överens med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

knäcka ngn

(figurativo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

-liknande

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av com i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.