Vad betyder cair i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet cair i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder cair i Portugisiska.

Ordet cair i Portugisiska betyder falla, falla, falla, falla, stupa, falla ned sårad, sjunka, falla, falla, falla på ngt, rasa, avlägsna sig från, trilla ut, trilla ur, falla ner, låta sig luras, avlägsnas från, glida ner, trilla, falla, falla, falla ut, falla ur, trilla ut, minska, gå ner, förfalla, falla, falla, slå ner i ngt/ngn, landa, stänga ner ngt, passa, brytas, rasa, sjunka, droppa, överbelastas, urarta till ngt, glida in i ngt, bryta, slå i, rasa, trilla, tippa över, sjunka, sjunka, rulla ner, sakta ned, minska, avta, sjunka, få ngn att göra ett misstag, avta, minska, sjunka, ta med sig ngn i fallet, gå ner, sjunka, bli, falla, infalla på ngt, inträffa på ngt, passa, rasa, fega ur, sticka, somna, brytas ned, passa, klä, slå ner ngt, harmoniera, dra, störta, störtdyka, rasa, däcka, svälja, skälla ut ngn, börja gapskratta, klanta sig, välkomna ngt, slåss med ngn, bråka med ngn, brista ut i skratt, brista ut i gråt, falla huvudstupa, ge sig ut på vägen, komma över ngt, inte vilja vara med längre, falla ner död, falla ner, falla ned, falla ner i ngt, falla under ngt, välla fram, banga, gå din väg, hoppa av, gå av, vräka ner, ösa ner, regna ner, straffa, dra på sig ngt, överlista sig själv, hugga in i ngt, sticka, dra, kämpa hårt, bli klok på ngt, ställa sig in hos ngn, sticka, dra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet cair

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Eu caí da escada ontem.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A demanda para esse produto caiu recentemente.

falla

(ruir)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O telhado caiu com o peso da neve.

falla, stupa

(morrer) (i strid)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele sucumbiu na batalha, morrendo como herói.

falla ned sårad

(ferido)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O soldado caiu e foi tratado por médicos.

sjunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As temperaturas vão cair abaixo do ponto de congelamento amanhã.

falla

(förlora kontroll)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O governo caiu, seguindo-se um escândalo.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O pedido deles enquadra-se no escopo de nosso projeto.

falla på ngt

O olhar dela caiu sobre a carta que eu estava escrevendo.

rasa

(financeiro)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

avlägsna sig från

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Um dos botões do casaco de Chloe caiu.

trilla ut, trilla ur

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

falla ner

A parede de tijolos caiu.

låta sig luras

(deixar-se enganar por)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O investimento prometia altos retornos e eu me caí nele.

avlägsnas från

O quadro tinha caído da parede.

glida ner

verto intransitivo (ranking) (bildlig)

trilla, falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mike caiu e machucou as costas.

falla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

falla ut, falla ur

(imperceptivelmente)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
A nota de $100 deve ter caído do meu bolso; não estou mais com ela.

trilla ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Meu celular caiu da minha bolsa enquanto eu estava correndo para o metrô.

minska

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As vendas de carros caíram durante a recessão.

gå ner

(figurado) (pris, värde)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os preços das ações da empresa caíram quando eles anunciaram uma queda nos lucros.

förfalla

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Peter caiu de volta em seu vício.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela caiu no chão.

falla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As ações caíram hoje.
Aktien föll idag.

slå ner i ngt/ngn

verbo transitivo (raio)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dizem que um raio nunca cai duas vezes no mesmo lugar.
De säger att blixten aldrig slår ner i samma ställe två gånger.

landa

(cair por terra)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ele saltou do ônibus e caiu na calçada.
Han hoppade från bussen och landade på trottoaren.

stänga ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

passa

(roupa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Aquele vestido cai muito bem em você.

brytas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A conexão de longa distância caiu.

rasa

(fig, mercado financeiro)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As más notícias farão o mercado financeiro cair.

sjunka

(declinar)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os preços podem cair um pouco depois da temporada turística.

droppa

(chuva)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A chuva começou a cair do céu.

överbelastas

(energia: desconectar por sobrecarga)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

urarta till ngt

verbo transitivo

glida in i ngt

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Depois de perder o emprego, Susan caiu em profunda depressão.

bryta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A ligação caiu e ele teve que ligar novamente.

slå i

verbo transitivo

O ovo quebrou quando caiu no chão.

rasa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As temperaturas caíram rapidamente ao longo do dia.

trilla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tippa över

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sjunka

(cair: preços, etc.)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O preço do gás caiu muito no mês passado.
Priset på bensin sjönk till ett nytt bottenläge.

sjunka

(finanças: ações)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Os preços das ações caíram hoje à tarde.
Aktiepriserna sjönk den här eftermiddagen.

rulla ner

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Uma lágrima rolou pela bochecha da menina.

sakta ned

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

minska, avta, sjunka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
As vendas de computadores de mesa têm caído nos últimos anos porque a maioria das pessoas preferem laptops.
Försäljningen av stationära datorer har minskat över de senaste åren eftersom de flesta föredrar laptops.

få ngn att göra ett misstag

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Negativas duplas geralmente me enganam.

avta, minska

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A popularidade do presidente tem diminuído por meses.
Presidentens popularitet har minskat i flera månader.

sjunka

(sol)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Foi lindo ver o sol se pôr no horizonte.

ta med sig ngn i fallet

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
As vendas diminuíram muito depois da crise do crédito.

sjunka

(números)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Taxas de infecção pelo HIV finalmente começaram a diminuir.

bli

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela caiu de cama.

falla

expressão verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
A humanidade foi criada perfeita, mas depois caiu em desgraça.

infalla på ngt, inträffa på ngt

Meu aniversário cai no sábado esse ano.

passa

expressão verbal (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Comida picante não cai (or: faz) bem para mim.

rasa

(BRA)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O avião despencou no chão.

fega ur

(evitar o envolvimento de forma covarde)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

sticka

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

somna

(figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

brytas ned

(figurado) (förstöras)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
O sindicato convocou uma greve depois das negociações sobre os benefícios de aposentadoria fracassarem.

passa, klä

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Não convém a uma mulher na sua posição agir desse jeito.
Det passar (or: klär) inte en kvinna i din position att bete sig på det sättet.

slå ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O objetivo do boliche é derrubar o máximo de pinos possível.

harmoniera

(figurativo: cor)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dra

(gíria: sair de um lugar) (informellt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Essa festa está uma droga, vou vazar!

störta, störtdyka, rasa

(ações, preço) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O preço das ações da companhia despencaram após a súbita saída do diretor.

däcka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svälja

(figurado, informal) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fred é tão inocente, ele engole tudo que você diz para ele.

skälla ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

börja gapskratta

locução verbal (informal) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

klanta sig

expressão (figurado)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

välkomna ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A notícia de um aumento nos lucros caiu bem com os investidores da empresa.

slåss med ngn

(informal)

O time de hóquei realmente caiu na porrada na noite passada. Alguns dos garotos foram para casa com menos dentes.

bråka med ngn

(informal)

brista ut i skratt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

brista ut i gråt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

falla huvudstupa

Alex caiu de cara na montanha.

ge sig ut på vägen

expressão verbal (figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma över ngt

(voltar rapidamente ao normal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

inte vilja vara med längre

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

falla ner död

expressão (morrer subitamente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

falla ner, falla ned

falla ner i ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A jovem foi resgatada vários dias após ter caído em um poço sem tampa.

falla under ngt

verto intransitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

välla fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

banga

(BRA, informal) (slang: ej delta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nós estávamos planejando uma festa, mas quase todo mundo caiu fora.

gå din väg

(POB)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hoppa av, gå av

locução verbal (informal: sair de um veículo)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

vräka ner, ösa ner

(chover muito)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

regna ner

(cair pesada e copiosamente) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

straffa

locução verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A professora caiu matando nele por suas faltas recorrentes.

dra på sig ngt

expressão (informal - passar mal) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eu acabei de cair de cama com uma febre.

överlista sig själv

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Desta vez, eu caí na minha própria armadilha.

hugga in i ngt

expressão verbal (figurado, começar a comer) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sticka, dra

(informal) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

kämpa hårt

(BRA, informal,)

Nosso time de basquete não está indo muito bem. Eu gostaria que eles caíssem dentro.

bli klok på ngt

(figurado, informal)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa sig in hos ngn

expressão verbal (ganhar simpatia)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sticka, dra

(informal)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av cair i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av cair

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.