Что означает uva в испанский?
Что означает слово uva в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию uva в испанский.
Слово uva в испанский означает виноград, виноградина, виноградный, длинноволновое ультрафиолетовое излучение, ультрафиолетовое излучение А, Виноград. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова uva
| виноградnounmasculine (fruta obtenida de la vid) Me gustan las uvas, pero no puedo comer muchas. Я люблю виноград, но не могу съесть так много. | 
| виноградинаnounfeminine (Fruta comestible pequeña, redonda, lisa, generalmente púrpura, roja, o verde, que crece en racimos en ciertas vides.) Ella me lanzaba uvas y yo trataba de agarrarlas con la boca. Она бросала мне виноградины, а я пытался поймать их ртом. | 
| виноградныйadjective Eso no es vino, sino zumo de uva. Это не вино, а виноградный сок. | 
| длинноволновое ультрафиолетовое излучение
 | 
| ультрафиолетовое излучение А
 | 
| Виноград
 La uva es el fruto de la vid. Виноград — плод виноградной лозы. | 
Посмотреть больше примеров
| También se observó que se había rebasado la dosis de referencia aguda (DRA de 0,15 mg/kg pc) para los CXL existentes en naranjas, pomelos, mandarinas, uva de mesa, limones y melocotones. Были также выявлены случаи превышения острых референтных доз (ОРД – 0,15 мг/кг веса тела) для существующих CXL в апельсинах, грейпфрутах, мандаринах, столовом винограде, лимонах и персиках. | 
| De hecho les voy a conseguir una entrega de uva noble muy cara. И сейчас я должен поставить им партию очень дорогих благородных вин. | 
| En un caso extraordinario, una vasija de Canaán contenía todavía restos de semillas de uva. В одном исключительном случае сосуд из Ханаана все еще содержал остатки виноградных косточек. | 
| Mientras se abrían paso por un bazar se detuvieron para comparar pan de pita con pekmez, un jarabe dulce a base de uva. Проходя мимо базара, они остановились, чтобы купить лепешек с пекмезом – сладким виноградным сиропом. | 
| Persisten notables disparidades en el acceso a la educación en las diferentes provincias, que afectan particularmente a las provincias del norte, del centro norte, del este y la provincia de Uva, así como a los niños más vulnerables y marginados; между провинциями сохраняются значительные различия в доступе к образованию, что негативно сказывается, в частности, на положении в провинциях Ува, Северной, Северо-Центральной и Восточной провинциях, а также среди наиболее уязвимых и маргинальных детей; | 
| La mayor parte hielo y zumo de uva. В основном лёд и ананасовый сок. | 
| —Cabernet sauvignon, la uva tinta clásica. — Каберне совиньон, классический красный виноград. | 
| —Dos huevos sobre una tostada normal de trigo y un zumo de uva, si tienen —dijo Celia. – Два яйца, пшеничный тост и грейпфрутовый сок, если у них есть, – сказала Селия. | 
| Soda de uva, té negro y un poquito de zumo de remolacha. Виноградная газировка, черный чай, и капелька свекольного сока. | 
| Usé un poco de uva sacada en Francia durante el verano. Я раньше летом ездила во Францию собирать виноград. | 
| No les importa la camiseta color uva. Им плевать на сливы и баклажаны! | 
| Ya sabes, quedarse atrapado debajo de eso sería como pisar una uva. Знаешь, думаю, что он попал, как будто под жернова. | 
| En ninguna parte, por lo menos que yo sepa, se utilizan animales para el transporte de la uva. Насколько я помню, для перевозки винограда нигде не использовали животных. | 
| - ¿Sabías que si dejas uva debajo del sofá durante mucho tiempo se convierte en pasas? – А ты знаешь, что если оставить виноград под кушеткой на очень надолго, он превратится в изюм? | 
| Sin agua de saboes, sin Chardonnay (uva blanca Нет ароматизированной воды, никакого хитроумного шардоне | 
| Según documentos de la OMC que recogen las preocupaciones planteadas por México con respecto a la aplicación de los acuerdos de la OMC, controversias comerciales anteriores y registros de los exámenes de las políticas comerciales, las exportaciones agrícolas de México a los Estados Unidos también se han visto afectadas por medidas antidumping (por ejemplo, en el caso de los tomates frescos), subvenciones (incluidos componentes de subvenciones a la exportación e inquietudes vinculadas con la ayuda alimentaria en el caso del maíz y la leche), impuestos discriminatorios (por ejemplo, sobre los productos y jugos de naranja y uva), prohibiciones a la importación (de camarones, entre otros) y normas de origen y modificaciones que afectan al concepto de transformación sustancial en el Tratado de Libre Comercio de América del Norte. Согласно документам ВТО, в которых Мексика высказывает свои претензии по поводу осуществления соглашений ВТО, предыдущих торговых споров и результатов обзоров торговой политики, на сельскохозяйственном экспорте из Мексики в Соединенные Штаты отражаются антидемпинговые меры (например, на свежие помидоры), субсидии (в том числе экспортные субсидии и субсидии на кукурузу и молоко, производимые в рамках программ продовольственной помощи), дискриминационные налоги (на продукты из апельсинов и грейпфрутов и соки), запрет на импорт (креветок), а также правила происхождения и изменения в концепции существенной трансформации в Североамериканском соглашении о свободной торговле. | 
| Sentía los ojos hinchados como granos de uva, la cabeza pesada como si la tuviera llena de guijarros. Глаза набухли, как виноградины, а череп был тяжелый, словно набитый щебенкой. | 
| Mi abuelo está convencido que eso le da a la uva un sabor único. Мой дедушка убедился, что это - то, что дает винограду его уникальный аромат. | 
| Tal vez tras la locura que suponía el aplastamiento de la uva se compraría un cachorrito de perro. Возможно, после сбора урожая она заведет себе щенка. | 
| Más pasa que uva, hoy en día. Теперь же я скорее изюм, чем виноград. | 
| Ayer le acobardó la uva. Вчера лило как из ведра. | 
| ¡ Haz que la uva sea sensual! Пусть виноград секси! | 
| Por ejemplo, el vino fermentado, y no el jugo de uva, reventaría los “odres viejos”, como dijo Jesús. Например, по словам Иисуса, «старые мехи» может прорвать именно вино — напиток, подвергшийся брожению,— а не виноградный сок. | 
| Ésta es una uva pasa. Это изюм. | 
| Dicen que cuando hace calor después de haber helado se forma azúcar sobre los racimos y favorece a la uva. Говорят, когда после дождика наступает жара, в винограде прибавляется сахару и гроздья наливаются лучше. | 
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении uva в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова uva
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.