Что означает 突き詰める в японский?
Что означает слово 突き詰める в японский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 突き詰める в японский.
Слово 突き詰める в японский означает проду́мывать, продумать, предумышлять, обсуждать, обдумать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 突き詰める
проду́мывать
|
продумать
|
предумышлять
|
обсуждать
|
обдумать
|
Посмотреть больше примеров
突き詰めると絶対的な現実はひとつしかなく 絶対的な存在もひとつしかありません なぜなら元来絶対とは唯一、 絶対、そして単一だからです。 По определению, есть только одна абсолютная реальность, одно абсолютное существо по определению, потому что Абсолют, по определению, один, и абсолютен, и един. |
物事を突き詰め 賢く エレガントで 洗練された 解決法をもたらすことで システム全体を考慮し あらゆるものの全段階 製品がその役目を終えるまでの 革新的な解決法を見つける事が できるのです Поэтому разбивая вещи на части и создавая умные, элегантные, сложные решения, которые принимают во внимание всю систему и всю жизнь вещи, всего, начиная от добычи и заканчивая окончанием жизненного цикла, мы можем начать находить по-настоящему инновационные решения. |
するとアマゾンはこれを もっと突き詰められると気づきます Вдруг вы начинаете думать, что Amazon способен пойти дальше. |
突き詰めると 私たちは 消費ではなく 参加によって特徴づけられる 世界に生きていると言えます В конечном счёте, сейчас мы живём в мире, в котором определяющая величина не потребление, а участие. |
突き詰めれば 当然違うデザインの電話が必要になります Но если бы я захотел телефон, полностью отвечающий моим нуждам, разумеется, мне бы потребовался совершенно другой телефон. |
そこで 同僚と この問題を 更に突き詰めてみることにしました Именно поэтому я со своими коллегами решили глубже изучить эту проблему. |
また 脳が私たちを道徳的たらしめる ということを さらに突き詰めようとしました Но мне хотелось пойти ещё дальше, чем говорить, что мозг делает нас нравственными существами. |
突き詰めると、低所得国でのSDGs実現への支援を世界の優先項目とすべきです。 В конечном счете, поддержка ЦУР в странах с низкими доходами должна быть глобальным приоритетом. |
突き詰めるとわたしたちは何に忠実なのでしょうか。 Чему в конечном итоге мы верны? |
トランプの支持者は 突き詰めたところで何を心配してるの? Чем были действительно обеспокоены проголосовавшие за Трампа? |
しかし突き詰めていくと,ほかの人があなたやわたしを傷つけることなど不可能なのです。 Однако в конечном счете другому человеку невозможно обидеть вас или обидеть меня. |
さらに統治体は,クリスチャンが,まるでどんな肉を食べる場合にも事前に突き詰めた答えが必要であるかのように,この点で常軌を逸した用心をしなければならないと書き送ってはいません。 Кроме того, также и руководящая корпорация не писала о том, что христианам нужно предпринимать в этом отношении особенные меры предосторожности, что прежде, чем есть любое мясо, им нужно было наводить подробнейшие справки. |
美しさは,突き詰めて言えば神から授かったものです。 ある人は他の人よりも多く受け継いでいます。 Красота является, в конце концов, даром Бога, и некоторые наделены ею больше, чем другие. |
その後40年ほどの間に これらの原則を限界まで突き詰めるような 沢山の物語が生まれ アシモフは三原則に優先する ゼロ番目の原則を付け加えました ロボットは人類全体に 危害を加えてはならない というものです Около 40 лет спустя, после всех историй, проверяющих эти законы, Азимов ввёл нулевой закон, идущий прежде всех остальных: робот не должен навредить человечеству в целом. |
TEDの 不思議を突き詰める精神において 少なくともトーク最期のこの瞬間には 永遠に答えが出ないかもしれない問いかけだって 追い続けてみましょう В духе TED, призывающего нас вернуть себе веру в чудеса, мы можем сейчас задать вопросы, которые всегда ускользали от нас. |
突き詰めるとこうなります 1キロに数百円 または1トンに数百円払って 養殖の餌にするのではなく 漁獲高を半分に減らして 漁師のために価格を倍にすることで こういう特定の魚の処遇を 変えられないでしょうか? И если уж рассуждать на эту тему, я бы предложил так: вместо платы в несколько долларов за килограмм, а точнее за тонну, и измельчения в корм для рыб, нельзя ли сократить вдвое улов, увеличить вдвое плату рыбакам и спасти таким образом этот вид рыбы? |
問題の原因は 突き詰めれば 私たちが 公共の利益と 私的利益の違いが 認識できない点にあります Причина сводится, как я это себе представляю, к одной простой проблеме, то есть, нашей неспособности осознать разницу между общими благами и частной прибылью. |
一部の科学者は,いわゆる“究極の理論”を突き詰めようとしており,それによって,一つの理論で巨視的なものから微視的なものまで宇宙を分かりやすく説明したいと考えています。 Некоторые ученые разрабатывают всеобъемлющие теоретические модели (так называемое великое объединение), которые, как они полагают, дадут единое, разумное объяснение устройства мироздания — от микро- до макромира. |
突き詰めるならば、これはつまり、出生地を問わず、今の若者に公平なスタート地点を提供することです。 В конечном итоге, речь идет о том, чтобы предоставить сегодняшним молодым людям равные возможности для старта, где бы они ни родились. |
この疑問を突き詰めるため、中国人女性のネットユーザーFatty Flowerが、Breivik宛ての長い手紙を自身のブログDoubanに載せた。 Чтобы выяснить это, молодая жительница Китая, блоггер Fatty Flower, написала длинное письмо [кит] Бревику в своем блоге Douban. |
さて お金の意味や私達との関係や 何がお金を定義するかということが 改めて問われ 混乱し 見直されるときに そういう考えを究極的に突き詰めれば こういう問いが現れます 政府がお金をコントロールする 理由はまだあるのでしょうか Если вы считаете, что мы начинаем переосмысливать, разрушать и переоценивать значение денег, наше отношение к ним, к тому, что их определяет, то появляется другой вопрос: есть ли причина, по которой правительство должно продолжать распоряжаться деньгами? |
つまり、突き詰めると、シンプリシティーとは、 いかに楽しみを増やし、苦労を減らして人生を生きるかということなのです。 Таким образом, всё сводится к тому, что простота говорит нам о том, что жизнь должна содержать больше удовольствия и меньше боли. |
αというものを見つけた 突き詰めて言えばそれは、反乱組織の 集団の構造である И мы поняли, что Альфа, если задуматься о ней, — это степень организованности мятежников. |
西暦前6世紀のギリシャの哲学者また数学者だったピタゴラスは,万物は突き詰めると数のパターンで表わせると教えました。 Греческий философ и математик Пифагор, живший в VI веке до н. э., утверждал, что посредством чисел можно выразить сущность всего в мире. |
突き詰めて言えば,これらすべては,ニーファイがラバンのそばに立ったときに,御霊の声に従うかどうかにかかっていたのです。 В конце концов судьба всего этого была решена, когда Нефий склонился над Лаваном и последовал голосу Духа. |
Давайте выучим японский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 突き詰める в японский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в японский.
Обновлены слова японский
Знаете ли вы о японский
Японский — восточноазиатский язык, на котором говорят более 125 миллионов человек в Японии и японской диаспоре по всему миру. Японский язык также выделяется тем, что обычно используется комбинация трех шрифтов: кандзи и двух типов звукоподражания кана, включая хирагану и катакану. Кандзи используется для написания китайских слов или японских слов, в которых кандзи используется для выражения смысла. Хирагана используется для записи японских оригинальных слов и грамматических элементов, таких как вспомогательные глаголы, вспомогательные глаголы, окончания глаголов, прилагательные... Катакана используется для расшифровки иностранных слов.