Что означает sot в французский?
Что означает слово sot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию sot в французский.
Слово sot в французский означает глупый, дурак, дура. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова sot
глупыйnoun (Qui manque d'intelligence.) Tout ce qui est trop sot pour être parlé est chanté. Что слишком глупо, чтобы быть сказанным — то поётся. |
дуракnounmasculine (глупый человек) Qui n'aime point le vin, les femmes ni les chants, restera un sot toute sa vie durant. Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни. |
дураnounfeminine (Personne peu intelligente ou ayant peu de discernement.) Ne sois pas une sotte, Lottie. О, не будь дурой, Лотти. |
Посмотреть больше примеров
Vous avez dans le prince Kissador, bien qu’il soit le plus sot des princes, un ennemi puissant. Вы имеете сильного врага в лице принца Киссадора, хотя он и самый глупый из принцев. |
Le fils sage réjouit son père, le fils sot chagrine sa mère. Сын мудрый радует отца, а сын глупый — огорчение для его матери. |
Pourquoi son père avait-il été assez sot pour croire ce monstre ? Почему отец так сглупил и поверил этому чудовищу? |
Ça introduit au moins de la variété. 15 Il n'est pas sot, songe Xénia, et surtout, il a du flair. По крайней мере – разнообразие. 15 Он неглупый мужик, думает Ксения, а главное, у него есть чутье. |
Non, car s’il n’était pas un sot, il lui aurait recommandé de déposer cette lettre ailleurs qu’à Paris. Нет, потому что он не дурак и посоветовал бы ей опустить это письмо в ящик где-нибудь вне Парижа. |
— Tu as beau être digne, femme, je ne suis pas un sot. – Достоинство достоинством, девочка, но я не глупец. |
Le style de Cimarosa convient aux peuples du Midi et ne peut être imité par les sots. Стиль Чимарозы пригоден для народов Юга, тупицам незачем ему подражать. |
Il n’y a pas de sot métier. — Pourquoi tu t’assieds là ? Нет глупых занятий. — Почему ты садишься здесь? |
Les sots écoutent mes paroles ; les sages mangent le sandwich. Дураки слушают мои слова, умные едят бутерброд. |
La viande au creux de l’os iliaque (sot‐l’y‐laisse) peut être conservée ou non. Мякотная ткань, прилегающая к подвздошной кости ("устричное мясо"), может присутствовать или отсутствовать. |
«—Mon ami, répondit le jeune sot de mari, êtes-vous fol ou ivre? — Друг мой, — ответил ему молодой муж-глупец. — Да вы пьяны или сошли с ума! |
Se donner un sot, n'est-ce pas avouer clairement que l'on n'a que des sens? Отдаться глупцу — не значит ли откровенно признать, что в вас говорит одна чувственность? |
J’y vais, riant en moi-même du sot rôle que j’allais jouer. Я иду к ней, смеясь про себя над дурацкой ролью, которую должен играть. |
C’est l’ultima ratio des sots. Это ultima ratio[12] всех глупцов. |
—La nuit est noire en diable, et me voilà fesant le sot métier de mari, quoique je ne le sois qu'à moitié! Темно, хоть глаз выколи, а я вот тут исполняй дурацкую обязанность мужа, хоть я и муж-то всего только наполовину! |
Pourtant, ce n’était pas la faute du Roi s’il était si sot. Но Король не был виноват в том, что он глуп. |
Ont-ils affaire au plus sot de leurs sujets, ils n'ont aucun moyen de prendre avantage sur lui. Даже имея дело с самым глупым из своих подданных, они не имеют возможности по-настоящему превзойти его в чем-либо. |
Qualificatif indiquant que Nabal, homme sot, descendait de Caleb. — 1S 25:3. Это выражение относится к глупцу Навалу и говорит о том, что он был потомком Халева (1См 25:3). |
Ce sot de Hobbit a révélé son nom Глупый Хоббит назвал свое имя |
Cela fait, sans provocation aucune, elle se tourna vers son mari et lui dit : – Mr Karnegie, vous êtes un sot. А затем, повернувшись к мужу и не имея на то видимых причин, изрекла: — Мистер Карнеги, вы дурак |
— Vous êtres tous très sots, leur dit-il aimablement, et vous ne connaissez rien à rien. – Все вы очень глупые люди, – любезно сказал он, – и ровным счетом ничего не знаете. |
M. de Talleyrand[3805] aurait dit d’une telle réponse: «Je ne sais si c’est un crime; mais cela est bien sot.» Г-н де Талейран сказал бы о таком ответе: «Не знаю, преступление ли это, но, безусловно, — глупость». |
Quand la grande tribulation débutera, les « sots » seront peut-être choqués de voir la destruction de Babylone la Grande. Когда великое бедствие начнется, подобные глупым девушкам люди, возможно, будут потрясены уничтожением Вавилона Великого. |
Après avoir réalisé la base de données numériques sur les sols et les terrains à l’échelle mondiale (SOTER) au 1/5 000 000 pour l’Amérique latine, le PNUE, en collaboration avec le Centre international de référence et d’information pédologique et la FAO, poursuit ses travaux en vue d’étendre la base à d’autres régions. Завершив создание Глобальной базы цифровых данных о почвах и землях (SОTER) стран Латинской Америки в масштабе 1:5 000 000 ЮНЕП в сотрудни-честве с Международным информационно–справоч-ным центром по почвам и ФАО продолжает работу по совершенствованию и расширению сферы приме-нения SOTER. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении sot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова sot
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.