Что означает soltero в испанский?

Что означает слово soltero в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию soltero в испанский.

Слово soltero в испанский означает холостяк, холостой, неженатый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова soltero

холостяк

nounmasculine (Persona que no está casada y que mantiene una relación.)

En China el 11 de noviembre es la fiesta de los solteros.
В Китае 11 ноября - День холостяков.

холостой

adjectivemasculine

Tom debió haberle dicho enseguida que él no era soltero.
Том должен был сразу сказать Мэри, что он не холост.

неженатый

adjective

Hagámosle un gran favor a las solteras presentes y robemos el ramo de la novia.
Давай окажем этим неженатым дамам большую услугу и украдем букет.

Посмотреть больше примеров

—Incluso un soltero puede ser lo suficientemente listo para saber cuándo la parte de la crianza se ha terminado.
Даже специалист способен сообразить, когда с воспитательной частью следует заканчивать.
También agradecería recibir información sobre si las mujeres, tanto casadas como solteras, tienen acceso al seguro de salud y a la vivienda social, si las mujeres tienen acceso al crédito y si hay algún organismo al que puedan recurrir las mujeres cuando tal acceso se les deniega
Она хотела бы также получить информацию о том, имеют ли замужние и незамужние женщины доступ к системе медицинского страхования и к государственному жилью, могут ли женщины пользоваться кредитами и существует ли какое-либо учреждение, в которое женщины могли бы обращаться в тех случаях, когда им отказывают в такой возможности
Solo nos dijeron que su madre era soltera y que era...
Нам только сказали, что ее мать была одиночкой и, что она была...
Junto a los urinarios portátiles, estaban entrevistando a una vagabunda madre soltera de tres críos.
Около туалетных кабинок брали интервью у бездомной, мать-одиночка с тремя детьми.
CoAbode, plataforma en línea para madres solteras que quieren compartir hogar con otras madres solteras, tiene 50 000 usuarias.
CoAbode, интернет-платформа для одиноких мам, ищущих совместное жильё с другими одинокими мамами, насчитывает 50 000 пользователей.
Esa famosa escritora soltera que escribe sobre mujeres solteras y, ejem, el...
Вы та знаменитая одинокая женщина, которая пишет об одиноких женщинах и... э-э...
Conservan el apellido de soltera por razones profesionales, claro está.
Девичья фамилия сохраняется по профессиональным соображениям, конечно.
Si hubiera sabido que la chica estaba en el club para celebrar su despedida de soltera, no me la habría llevado a casa.
Знал бы, что та чикса явилась в клуб на собственный девичник, не пошел бы с ней домой.
Muchas afrontan la realidad cotidiana de ser madres solteras y, en algunos contextos, esa situación aumenta su vulnerabilidad al acoso, la explotación y la violencia sexuales.
Для многих из них повседневная реальность – это жизнь матерей-одиночек, что в некоторых случаях делает их еще более уязвимыми для сексуального преследования, эксплуатации и насилия.
En cuanto a las características de las denunciantes, se observó que, en su mayoría, se trataba de mujeres jóvenes que, a causa del embarazo, no habían obtenido empleo o lo habían perdido, mujeres mayores a las que se había discriminado para forzarlas a dejar su trabajo, mujeres con discapacidad que no podían ejercer su derecho al trabajo y madres solteras o casadas que debían ocuparse de un niño con discapacidad.
С учетом особенностей этих жалоб было отмечено, что они были направлены главным образом: молодыми женщинами, которые вследствие беременности не получили и/или не сохранили свое рабочее место у их работодателя, женщинами более старшего возраста, в отношении которых осуществлялась дискриминация с целью вынудить их отказаться от своего рабочего места, женщинами-инвалидами, которые не могут реализовать свое право на труд, и одинокими матерями и/или матерями, обеспечивающими уход за ребенком с инвалидностью.
Debe destacarse que culturalmente en el país se tiende a valorar la familia nuclear por sobre las monoparentales, cosa que revela la existencia aún de discriminación a la mujer soltera con hijos.
Следует отметить, что в культурном отношении в стране уделяется больший вес полной семье по сравнению с семьей с единственным родителем, что свидетельствует о сохранении дискриминации в отношении женщин с детьми.
Tal vez fue el de la despedida de soltera.
Может, это парень с девичника?
Resulta que no le importa si estoy casado o si estoy soltero.
Оказалось, что ему безразлично, женат я или одинок.
Un hombre, Don, ¿ cuántas has tenido en tu casa de soltero?
Одного мужчину, Дон.Скольких ты приводил в своё холостяцкое гнёздышко?
Los padres o madres solteros y las comunidades de cohabitación con hijos fuera del matrimonio también se incluyen en el término "familia"
Родители-одиночки или внебрачные союзы лиц, имеющих детей, также охватываются термином "семья"
Y el apóstol Pablo fue soltero de toda la vida.
Апостол Павел, например, прожил всю жизнь холостяком.
En el marco de este proyecto se impartió capacitación a madres, madres solteras y mujeres jóvenes, enseñándoseles a coser y brindándoseles información sobre negocios autosostenibles.
Данный проект включал в себя проведение обучения профессиональным навыкам для матерей, одиноких матерей и девушек, обучение их шитью и предоставление им информации о самоокупающихся предприятиях.
Todos sus vecinos dicen que no hay mejor madre soltera en el mundo que Ruby Myers.
Все ее соседи говорят, что в мире нет лучше матери-одиночки, чем Руби Майерс
La asignación diaria de subsistencia concedida por persona en el Centro de Acogida de Refugiados es de # litai en el caso de las personas solteras, de # litai en el de los cónyuges, de # litai en el de los niños de menos de # años y de # litai en el de los niños no acompañados de menos de # años
Суточное довольствие на человека в Центре по приему беженцев составляет: для холостяков # лита, для лиц, состоящих в браке # лита, для детей моложе # лет # лита, для несопровождаемых детей моложе # лет # лита
Los adultos solteros y los otros familiares pueden dar fortaleza
Одинокие взрослые и многочисленная семья могут обмениваться своими силами
¿Quieres ver El Soltero?
Хочешь посмотрим " Холостяка "?
A decir verdad, tenía pinta de mujer negra soltera.
Я бы сказала про нее - одинокая черная женщина.
Dicho cuerpo legal concede el mismo derecho a la hija soltera del fallecido, independientemente de su edad, así como a la hermana del fallecido si dependiera económicamente de él.
Закон предоставляет такое же право незамужней дочери умершего, независимо от ее возраста, а также его сестре, находившейся у него на иждивении.
Muchos municipios han concedido a los progenitores solteros prioridad en el acceso a diversos servicios, como la vivienda social y las guarderías.
Многие муниципалитеты отдают одиноким родителям приоритет в плане доступа к услугам, таким как социальное жилье и уход за детьми.
Estas mujeres son, entre otras, inmigrantes, indígenas, desplazadas internas o apátridas, refugiadas, miembros de minorías étnicas, religiosas, raciales o sexuales, mujeres con discapacidad, divorciadas, ancianas, pobres, mujeres sin hogar, víctimas de la trata de personas o procedentes de zonas rurales, madres solteras y presas.
К числу этих женщин относятся мигранты; коренные народы; лица, перемещенные внутри страны, или же лица без гражданства; беженцы, этнические, религиозные, расовые или сексуальные меньшинства, инвалиды, разведенные, престарелые, неимущие, бездомные, жертвы торговли людьми или же лица, проживающие в сельских районах, родители-одиночки; заключенные; и ряд других лиц.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении soltero в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.