Что означает Preis-Leistungs-Verhältnis в Немецкий?
Что означает слово Preis-Leistungs-Verhältnis в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Preis-Leistungs-Verhältnis в Немецкий.
Слово Preis-Leistungs-Verhältnis в Немецкий означает соотношение цена-качество. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Preis-Leistungs-Verhältnis
соотношение цена-качествоnoun Im Hotel befindet sich auch das beste Restaurant der Stadt, das außerdem ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis bietet. Лучший ресторан города находится в здании отеля. Здесь Вас приятно удивит соотношение цена-качество. |
Посмотреть больше примеров
Das Hotel Bakfickan mit seinem guten Preis-Leistungs-Verhältnis bietet auch Konferenzeinrichtungen für bis zu 25 Personen. В отеле эконом-класса Bakfickan имеется конференц-зал вместимостью до 25 человек. |
Das Sawasdee Sea View im Herzen von Pattaya bietet komfortable Zimmer zu einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis. Отель Ibis Pattaya расположен в самом центре Паттайи, в нескольких минутах ходьбы от пляжа. Отель предлагает номера по доступным ценам. |
Die gute Anbindung, das elegante Interieur und das ausgezeichnete Preis-Leistungs-Verhältnis zählen zu den Vorzügen dieses Hauses. Отель Columbus Monaco является роскошной альтернативой традиционным отелям Монте-Карло и сочетает уют, стиль и элегантность с доступными ценами. |
Das Archibald City Hotel mit seinem guten Preis-Leistungs-Verhältnis liegt im schönsten Teil des 1. Prager Bezirks. Отель Archibald находится в самом привлекательном районе Праги 1, всего в нескольких шагах от расположенных на Вацлавской площади магазинов. |
ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis; максимальная рентабельность затрат; |
Bestes Preis-Leistungs-Verhältnis, beste Auflösung. Лучшие контраст, цвет и разрешение. |
Gute zentrale Lage guter service preis leistungs verhältnis ok. По европейским критериям и отель и номера в отеле выше 3-х звезд не тянут. Отель явно старый, неуютный и больше похож на советский дом отдыха. |
Metro-Stationen innerhalb von 5 Gehminuten erreichbar. Super Preis-Leistungs-Verhältnis. После приема душа на полу уровень воды 2 см... Плюсы: 20 минут пешком до противоположного берега, где проводятся дегустации порто (не жалейте денег на подъемник с набережной наверх! С 6-ю бутылками порто в руках, в особенности после дегустации, - тяжело подниматься по долгой крутой лестнице!!). |
Das Hotel empfängt Sie mit freundlichem Personal und bietet ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis sowie ein kostenfreies Frühstück. Гостей ожидает бесплатный завтрак, радушный персонал и хорошее соотношение цены и качества предоставляемых услуг. |
Eine Auswahl an Hotelzimmern mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis. Выбор номеров с лучшим соотношением цена/качество. |
– Zwei Waschmaschinen auf das bessere Preis-Leistungs-Verhältnis hin vergleichen • Сравнить две стиральные машины по цене и функциям |
Die Lage des Hotels ist sehr zentral und das Preis-Leistungs-Verhältnis passt. Россио, рядом маленький сквер с фонтаном, где прятно отдохнуть вечером. Персонал приветлив и оперативен.Неплохие завтраки. |
Optimales Preis-Leistungs-Verhältnis Принципы оптимальности затрат |
Dieses Spiel bietet ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis, als beste Wette einen Hausvorteil von nur 1,41% haben. Эта игра предлагает отличное соотношение цена / качество, а лучшие ставки перевес всего 1,41%. |
Moderne, geräumige Zimmer und ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis erwarten Sie. Вас ожидают современные просторные номера по отличным ценам. |
Optimierung der Beschaffungsverfahren im Hinblick auf ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis; совершенствование процедур осуществления закупок для получения большей отдачи от затрачиваемых средств; |
Äuβerst wettbewerbsfähige Preise in Verbindung mit kleinen Unterrichtsgruppen und Spitzen-Lehrqualität bieten ein groβartiges Preis-Leistungs-Verhältnis. Очень выгодные цены, учитывая небольшую наполняемость класса и высокое качество обучения, демонстрируют великолепное соотношение цены и качества. |
Hier erwartet Sie ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis. Отель предлагает проживание по выгодным ценам. |
Was wir brauchen, ist ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis, wie es das Marktgesetz verlangt. Это нормальное соотношение цены и качества, таков закон рынка. |
Im Hotel befindet sich auch das beste Restaurant der Stadt, das außerdem ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis bietet. Лучший ресторан города находится в здании отеля. Здесь Вас приятно удивит соотношение цена-качество. |
b) Optimierung der Beschaffungsverfahren im Hinblick auf ein besseres Preis-Leistungs-Verhältnis b) совершенствование процедур осуществления закупок для получения большей отдачи от затрачиваемых средств |
Wir bieten 30 Zimmer mit dem besten Preis-Leistungs-Verhältnis in Paris. Мы предлагаем 30 номеров с лучшим Соотношение цена / качество в Париже. |
Leistungsstarker HP LaserJet P1006 Drucker mit exzellentem Preis-Leistungs-Verhältnis. Если вы сталкиваетесь с ограничениями по затратам, но придаёте большое значение производительности принтера, обратите внимание на принтер HP LaserJet P1006. |
Hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis, zentrumsnah und dennoch ruhig, sauber, gute Betten. Приятный отель расположенный в центре города около площади Барберини, 10 минут до фонтана Треви. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Preis-Leistungs-Verhältnis в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.