Что означает potentialiser в французский?

Что означает слово potentialiser в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию potentialiser в французский.

Слово potentialiser в французский означает потенцировать, потенциировать, возвести в степень, возводить в степень, делать возможным. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова potentialiser

потенцировать

(potentiate)

потенциировать

(potentiate)

возвести в степень

возводить в степень

делать возможным

(potentiate)

Посмотреть больше примеров

Tous les types d’amiante sont dangereux pour la santé à des degrés divers, selon la voie d’exposition (on a montré que le risque provenait de l’inhalation), la classe d’amiante (l’amiante bleu est le plus toxique), la dimension des fibres, la concentration de fibres et les interactions avec d’autres facteurs (le tabagisme potentialise les effets).
Все виды асбеста представляют опасность для здоровья, степень которой зависит от формы воздействия (доказано, что риск возникает при вдыхании волокон), разновидности асбеста (наиболее токсичен голубой асбест), размера волокон, их концентрации и взаимодействия с другими факторами (курение усугубляет возможные последствия).
Il convient de déterminer les possibilités d’établir un lien entre le PPE-TSE et des manifestations, initiatives et cadres d’action du même domaine (tels que le processus européen Environnement et santé de l’OMS, le processus «Un environnement pour l’Europe» de la CEE et des initiatives lancées par la Commission européenne, le Programme des Nations Unies pour l’environnement ou le Forum international des transports), ce qui permettrait de potentialiser au maximum l’effet positif de «tremplin» de ces manifestations pour le PPE-TSE.
Следует обозначить возможности для увязки ОПТОСОЗ с соответствующими мероприятиями, инициативами и стратегическими рамками (например, европейским процессом "Окружающая среда и здоровье" ВОЗ, процессом "Окружающая среда для Европы" ЕЭК ООН, а также инициативами, с которыми выступают Европейская комиссия, Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Международный транспортный форум), добиваясь таким образом максимально возможного позитивного "эффекта отдачи" в контексте этих мероприятий для ОПТОСОЗ.
Les études in vitro montrent qu’à 10, 100 et 1000 nmol/l, le HBCD potentialise la régression de la queue induite par la triiodothyronine de façon liée à la concentration (Schriks et al.
Как показано в лабораторных условиях, ГБЦД при 10, 100 и 1000 нМ активизирует вызываемое Т3 отмирание хвоста у головастика в зависимости от концентрации (Schriks et al.
Ce refus de vendre la seule forme thermostabilisée d’antiprotéase à action potentialisée par le Ritonavir dans un pays tropical pauvre mettait en danger la vie de nombreuses personnes et, comme indiqué plus bas, violait la loi no B.E.2542 de la Thaïlande sur la concurrence.
Отказ в реализации единственной термостабилизированной версии усиленного ретронивиром ингибитора протеазы в бедной тропической стране создает угрозу для жизни многих людей и, как показано ниже, нарушает закон Таиланда о конкуренции ВЕ.2542.
La présente invention concerne de nouveaux dérivés N-acylés d'amines et d'acides aminés biogéniques contenant des phényles ayant la formule générale I (formule) utilisés en tant qu'inhibiteurs de cyclooxygénase possédant des propriétés analgésiques et anti-inflammatoires, sans effets secondaires tels que, notamment, les propriétés ulcérogènes ou prospasmatiques; ils ont en outre la capacité de potentialiser l'action d'autres analgésiques possédant également une action anti-hypoxiques, anti-dépressive et anti-Parkinson; l'invention concerne enfin des procédés de fabrication de dérivés N-acylés, nouveaux ou connus, d'amines et d'acides aminés biogéniques contenant des phényles, d'une composition pharmaceutique et un produit contenant des composés correspondant à la formule générale I ainsi qu'une utilisation et un procédé de traitement correspondants.
Настоящее изобретение относится к новым фенилсодержащим N- ацильным производным биогенных аминов и аминокислот общей формулы I: в качестве ингибиторов циклооксигеназы, обладающих анальгетическими и противовоспалительными свойствами, без побочных эффектов, в частности ульцерогенности и проспазматического действия, способностью потенцировать действие других анальгетиков, обладающих, кроме того, антигипоксическим, антидепрессантным и противопаркинсоническим действием, а также к способам получения новых и известных фенилсодержащих N-ацильных производных биогенных аминов, фармацевтической композиции и средству, содержащим соединения общей формулы I, а также к их применению и способу лечения.
Les interventions des pays ont mis en lumière les efforts redoublés récemment déployés par certains, dont le Bélarus et la Bosnie-Herzégovine, pour structurer leur registre statistique des entreprises et ses services et potentialiser l’utilisation des données administratives afin de mieux répondre aux besoins des utilisateurs.
Из страновых презентаций участники узнали о том, каким образом такие страны, как Беларусь и Босния и Герцеговина, недавно активизировали свои усилия в целях структуризации своих статистических реестров предприятий и их структурных единиц, а также использования административных данных для более полного удовлетворения потребностей пользователей реестров.
Il sera aussi fondamental de potentialiser l’importance et le rôle croissants que sont amenés à jouer les nouveaux acteurs qui participent à la gestion des risques et à la réduction des vulnérabilités.
Кроме того, существенно важно будет использовать растущий авторитет и роль новых участников, которые вносят свой вклад в управление рисками и уменьшение уязвимости.
Tous les types d'amiante sont dangereux pour la santé à des degrés divers, selon la voie d'exposition (on a montré que le risque provenait de l'inhalation), la classe d'amiante, la dimension des fibres, la concentration de fibres et les interactions avec d'autres facteurs (le tabagisme potentialise les effets).
Все виды асбеста представляют опасность для здоровья, степень которой зависит от формы воздействия (доказано, что риск возникает при вдыхании волокон), разновидности асбеста (наиболее токсичен голубой асбест), размера волокон, их концентрации и взаимодействия с другими факторами (курение усугубляет возможные последствия).
L’alcool potentialise puissamment les barbituriques, c’est la mort presque assurée.
Алкоголь усиливает воздействие снотворного, так что смерть была гарантирована.
Disons que ça potentialise ce qu’il est déjà capable de faire.
Это как бы усиление того, что он уже может делать.
Viser à modifier les comportements et les dispositions sociales pour potentialiser les familles et les communautés locales.
использование подходов, позволяющих добиться социальных преобразований и изменения поведения людей, в целях расширения прав и возможностей семей и общин.
Les substances proposées sont capables de potentialiser l'action de médicaments en augmentant l'affinité de la cible avec médicament et/ou de fournir des concentrations thérapeutiques optimales de médicaments dans le microenvironnement de la cible et/ou de réduire la toxicité des médicaments.
Предложенные вещества способны усиливать эффективность действия лекарственных средств, за счет повышения сродства мишени к действию лекарства и/или обеспечения терапевтически оптимальных концентраций лекарства в микроокружении мишени и/или понижения токсичности лекарственных средств.
Il en est également ainsi avec l’existence spirituelle potentialisée par la réflexion.
Точно так же обстоит дело и с духовным существованием, достигающим высшего напряжения посредством рефлексии.
Ce refus de vendre la seule forme thermostabilisée d'antiprotéase à action potentialisée par le Ritonavir dans un pays tropical pauvre mettait en danger la vie de nombreuses personnes et, comme indiqué plus bas, violait la loi no # de la Thaïlande sur la concurrence
Отказ в реализации единственной термостабилизированной версии усиленного ретронивиром ингибитора протеазы в бедной тропической стране создает угрозу для жизни многих людей и, как показано ниже, нарушает закон Таиланда о конкуренции ВЕ
c) Viser à modifier les comportements et les dispositions sociales pour potentialiser les familles et les communautés locales
c) использование подходов, позволяющих добиться социальных преобразований и изменения поведения людей, в целях расширения прав и возможностей семей и общин
Il potentialise les stratégies de développement, de qualification et d’humanisation de la planification familiale et des soins obstétriques sans oublier l’avortement.
Он стал основой для разработки стратегий оказания, расширения и гуманизации услуг по планированию семьи и акушерской помощи, оказываемых службами, которые занимаются абортами.
Nous savons aussi que si on peut potentialiser cette "dégustation", si on peut inciter ces cellules immunitaires à prendre une bonne bouchée de la cellule cancéreuse, vous pouvez chaque jour mieux vous protéger contre le cancer et peut-être même vous en guérir.
Мы также знаем, что если усилить функцию иммунных клеток, если стимулировать их откусывать больше от раковой клетки, вы получите более эффективную защиту от рака и, возможно, даже вылечите рак.
Mais je préfère ne pas te donner de médicaments qui risqueraient de potentialiser encore, la drogue.
Однако я предпочел бы не давать тебе никаких лекарств, так как это может усилить действие наркотика.
Il y a un rituel, une préparation mentale et émotionnelle à faire, potentialisée par les drogues.
Существует обряд, требующий умственной и эмоциональной подготовки, подкрепляемой приемом наркотика.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении potentialiser в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова potentialiser

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.