Что означает piquant в французский?
Что означает слово piquant в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию piquant в французский.
Слово piquant в французский означает колючий, острый, шип. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова piquant
колючийadjective (способный уколоть) Le cactus est une plante tropicale trop piquante. Кактус - это очень колючее тропическое растение. |
острыйadjective Cette moutarde est si épicée qu'elle me pique la langue. Эта горчица такая острая, что даже язык немеет. |
шипnounmasculine Le proprio était absent, mais on a vu une clôture avec des piques en métal. Владельца не было, но мы заметили металлический забор с шипами. |
Посмотреть больше примеров
Par exemple, l’incontournable oursin est hérissé de piquants qui peuvent s’enfoncer dans vos mains, si elles ne sont pas protégées. Например, вездесущий морской еж выставляет иглообразные шипы, способные проткнуть незащищенные руки. |
Ses piquants lui servent de pieds, et quand ils sont usés, l'animal roule comme une bille. Эти колючки служат ему ногами, а когда они стираются, животное катится, как шар. |
Des collections qui avaient débuté par un seul objet reçu en paiement, piquant la curiosité de Strigan. Все это были коллекции, которые начинались с единственных экземпляров, полученных в уплату и возбудивших ее любопытство. |
Les brumes de l’aube s’évaporaient pour faire place à une piquante matinée dorée d’automne. Ранние туманы уступили место бодрящему утру золотой осени. |
La sauce piquante? А острый соус? |
C'est notre soupe de crevettes aigre-piquante. Остро-кислый креветочный суп. |
Simon s’assit d’un bond, la sueur du cauchemar lui piquant les yeux, et fut horrifié de se retrouver dans l’obscurité. Саймон сел, пот ночного кошмара щипал глаза; он с ужасом обнаружил, что окружен тьмой. |
» Et beaucoup d’autres choses piquantes qui font Frédéric rigoler, et je perds mon contentement. И много других колючих вещей, от которых Фредерик только смеется, а я теряю мое удовольствие. |
Nous continuons, piquant dans le Nord-Ouest. Следуем дальше в северо-западном направлении. |
La feta n’est ni cuite ni pressée, mais brièvement saumurée, ce qui ajoute une note salée à la saveur forte et piquante du lait. Фету не варят и не прессуют, а недолго держат в рассоле, благодаря которому помимо резкого привкуса от молока фета приобретает соленый вкус. |
La traduction littérale du mot signifie piquante. Дословный перевод термина затруднителен. |
Relax, c'est juste une sauce piquante. Успокойтесь, мы просто разговариваем про острый соус. |
Elle ne peut pas atteindre assez loin pour me nuire sérieusement parce que j'habite au dixième étage, mais l'odeur m'atteint, piquante et rance, qui me fait éternuer et me coupe le souffle. Он не может оказаться так высоко, чтобы серьёзно навредить мне, ведь я живу на десятом этаже, но запах явно достигает меня, прогорклым жалом, которое заставляет меня чихать и ловить ртом воздух. |
Sa conversation était gaie et pourtant sensée, et ses observations étaient fines et piquantes. Беседа его была веселой и разумной, а наблюдения проницательными и забавными. |
cria Rogne, piquant un fard, car il détestait être réprimandé par-dessus les sept têtes de ses collègues. — Чушь! — крикнул, покраснев, Вертлюг, которому вовсе не нравилось получать реприманды поверх голов семи своих коллег. |
Sauce piquante. Это острый соус |
Dans l’anesthésie tronculaire, la langue est aussi insensibilisée dès qu’en piquant on touche le nerf lingual.» От проводниковой анестезии язык тоже немеет, если инъекция распространяется и на nervus lingualis». |
Seth frotta la barbe piquante qui poussait autour de sa bouche, regarda partout excepté vers Stephen. Сет потер отросшую вокруг рта щетину, глядя куда угодно, но только не на Стивена. |
Il serait certes piquant de lire quelques pages de Saint-Simon qu'aurait commentées Voltaire. Интересно, как бы он прокомментировал нес колько страниц из Сен-Симона. |
Je te donne 10 dollars si tu bois un shooter de cette sauce piquante. Я дам тебе 10 баксов если ты выпьешь целую стопку этого острого соуса. |
En piquant l’homme, ils lui injectent dans le sang des particules infectieuses. Жаля человека, они впрыскивают в кровь болезнетворные частицы. |
Ce que j’aime, dans un gin tonic bien froid, c’est le goût amer, un peu piquant, de la quinine. В холодном джине-тонике мне особенно нравится горький привкус хинина. |
Un peu comme si le pilote d’un avion piquant en vrille choisissait cet instant précis pour taper une belote. Это было бы все равно как если бы пилот самолета, входящего в штопор, выбрал это время, чтобы перекинуться в картишки. |
On ne peut pas s'en tirer comme ça en piquant la femme d'un autre. Нечего отбивать замужних женщин у их мужей. |
C'est illégal, la sauce piquante. Давать острый соус младенцам нельзя по закону. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении piquant в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова piquant
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.