Что означает optare в итальянский?
Что означает слово optare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию optare в итальянский.
Слово optare в итальянский означает выбирать, решать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова optare
выбиратьverb C'erano un sacco di persone che hanno optato per un 100% in un senso o nell'altro, Конечно, была масса людей, которые выбирали 100% с той или с другой стороны, |
решатьverb |
Посмотреть больше примеров
Preferirei essere un gesuita, ma non ne sono così certo da optare subito per la Compagnia di Gesù.» Я хотел бы в орден Иисуса, но еще не совсем уверен, поэтому мне рано идти прямо к иезуитам. |
«Le interessa ancora sapere che cosa mi ha spinto a optare per un sequestro, vero? — Так вас все еще интересует, почему я все-таки решился на похищение? |
Non conoscendo i cavilli legali di questo Paese, è meglio optare per la cosiddetta " difesa svedese ". Без понимания юридической системы этой страны, я могу предложить занять шведскую оборону. |
Ma ho intenzione di optare per la scelta che la neutrologica impone. И я склонен сделать выбор, диктуемый нейтрологикой. |
Penso che dovremmo optare per una cena a buffet. Думаю, нам нужно организовать ужин с самообслуживанием. |
– La Cancelleria potrebbe anche optare – ho spiegato – per un esito leggermente diverso. – Канцелярия может предпочесть несколько иной исход, – объяснил я. – Если процедура пойдет не очень гладко. |
Guarire è un processo che richiede di accettare tutto, poi optare per il meglio. Исцеление есть процесс принятия всего, а затем — выбора наилучшего. |
Ma anziché optare per quella risposta il sacerdote giallo cominciò a imprecare. Но, вместо того чтобы воспользоваться этим ответом, желтый священник стал просто сыпать ругательствами. |
In assenza di uno specifico comando divino, anziché optare per un vantaggio o una preferenza personale, imitarono l’amore di Geova e di suo Figlio pensando a come le loro decisioni avrebbero potuto influire spiritualmente su altri. Вместо того чтобы делать то, что им было удобно или им нравилось, когда дело не касалось никакого конкретного Божьего закона, они, подражая любви Иеговы и его Сына, принимали во внимание то, как их личные решения повлияют на других в духовном отношении. |
Mentre segue l’itinerario prescelto può imbattersi in condizioni meteorologiche avverse, ingorghi del traffico e strade interrotte, e dover quindi optare per un percorso alternativo. Возможно, на пути, который он выбрал, возникнут препятствия из-за погодных условий, ремонта дорог или транспортных пробок и ему придется поменять маршрут. |
Io convinsi i Meany a optare per la Chiesa di Hurd, e a fare celebrare il rito al reverendo Lewis Merrill. Я уговорил родителей Оуэна обратиться в церковь Херда и позволить провести службу преподобному Льюису Меррилу. |
Per quale dei tre nomi illustri optare adesso? На каком же из трех прославленных имен остановиться? |
Slim si disse pronto a cambiarle il nome in Stone appena lei avesse accettato di optare. Слим был готов сменить её фамилию на «Стоун» в любой момент, как только она этого пожелает. |
Dovete optare per il contatto zero perché credete fermamente di meritare di meglio. Вы начинаете жить по правилу «Никаких контактов», поскольку искренне верите, что заслуживаете лучшего. |
E ' un duca.Non potresti optare per qualcuno che attiri meno l' attenzione? А кто- нибудь менее заметный не подойдет? |
No, non posso permettermi di tirarmi fuori, né di optare per la soluzione più facile. Нет, я не имею права ни дрогнуть, ни отступить, ни предпочесть более легкое решение. |
Il mio naturale pessimismo francese era propenso ad optare per la seconda eventualità. Мой природный франко-американский пессимизм настаивал на втором. |
Come molti parrucchieri, l’uomo amava tagliare i capelli lunghi e optare per cambiamenti drastici. Как и большинство парикмахеров-стилистов, он любил стричь длинные волосы и кардинально менять прически. |
Mano a mano che gli investitori scelgono di partecipare, in base a questi termini, possono optare per ricevere i loro guadagni in contanti, oppure possono decidere in anticipo di donare questi ritorni ad associazioni no profit. Инвесторы, которые решаются сделать вложения в соответствии с этими условиями, могут или получить позже их долю в виде наличных, или они могут заранее решить вложить ее cнова на некоммерческих началах. |
Perché vuole optare per perlustrazione di notte? Почему вы хотите продолжать ночной патруль? |
Avrebbe potuto optare per un posto migliore di Scarborough. Ничего лучше поездки в Скарборо придумать не смогли. |
Bene, potremmo optare per qualcosa in stile greco. – О, тогда вам лучше выбрать что-нибудь в греческом стиле. |
Cosa ci dava la forza di fare la cosa più difficile, di essere disciplinati e optare per il rinvio della gratificazione? Что дает нам силы браться за все самое трудное, соблюдать дисциплину, откладывать вознаграждение? |
Se si fosse stancato avrebbe sempre potuto optare per un taxi. Если почувствует, что с него хватит, всегда можно поймать такси. |
«Non volevo optare per un diamante. – Я не хотел выбирать бриллиант. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении optare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова optare
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.