Что означает nomenclature в французский?

Что означает слово nomenclature в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию nomenclature в французский.

Слово nomenclature в французский означает номенклатура, терминология, именник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова nomenclature

номенклатура

noun (Ensemble des mots spécialisés relatifs à un sujet donné.)

L’importance d’une nomenclature géographique normalisée, couche fondamentale des infrastructures d’information géographique, a été soulignée dans une autre communication.
Важное значение стандартной географической номенклатуры как одного из основных информационных элементов инфраструктуры пространственных данных отмечалось в другом докладе.

терминология

noun (Ensemble des mots spécialisés relatifs à un sujet donné.)

La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d’établissement ou traités d’amitié.
Используется разнообразная терминология, и такие договоры часто называют учредительными договорами или договорами о согласии.

именник

noun

Посмотреть больше примеров

NOMENCLATURES POUR LES STATISTIQUES SOCIALES
Классификации социальной статистики
Production de 3 versions de la carte numérique mondiale et des nomenclatures toponymiques requises aux différentes échelles
Подготовка 3 вариантов глобальной цифровой карты, включая брошюры, в различных необходимых масштабах
L'organigramme actuel du secrétariat du HCR, plutôt fragmenté, présente un certain nombre d'inconvénients eu égard notamment aux doublons entre unités organiques, au placement de certains services, sans oublier la diversité des nomenclatures au sein de l'Organisation
В. Нынешняя организационная структура Секретариата УВКБ, которая является довольно раздробленной, имеет ряд недостатков, связанных, в частности, с дублированием функций между департаментскими подразделениями, подчиненностью некоторых функциональных единиц, а также с отсутствием единообразия в организационной номенклатуре
Émissions sectorielles de polluants principaux, particules et métaux lourds, selon la nomenclature NFR
Выбросы основных загрязнителей, ТЧ и ТМ в разбивке по секторам НПО
· Optimiser la mise à disposition de la Nomenclature combinée (NC) et des produits connexes en améliorant le processus de diffusion, en informatisant la gestion et en développant l'EDI pour faire en sorte que les produits liés à la nomenclature combinée soient plus rapidement disponibles;
( оптимизация распространения Комбинированной номенклатуры и соответствующих продуктов путем совершенствования процесса распространения, компьютеризация управления и внедрение процесса распространения продуктов, связанных с КН;
b) Exhaustivité des données: Trente-six Parties aux protocoles (auxquelles viennent s'ajouter la Pologne et Malte) ont présenté des tableaux selon la nomenclature NND mais leurs communications ne contenaient pas toutes de données sur tous les gaz
b) Полнота # Сторон протоколов (а также Мальта и Польша) представили таблицы в формате НО, но не во всех представлениях содержалась информация по всем газам
Un modèle de nomenclature en ligne a été produit en 2001 par le Bureau de recherche sur la géomatique de l’Organisme national de coordination des levés et de la cartographie.
В 2001 году был выпущен опытный образец справочника географических названий в электронной форме, подготовленный Управлением научных исследований по геоматике — БАКОСУРТАНАЛ.
Plusieurs nouveautés sont parues : une nouvelle version de l’atlas numérique de la GEBCO comprenant des grilles actualisées et une représentation de l’Arctique, le nouveau logiciel d’affichage en grille et une version actualisée de la nomenclature toponymique des formes du relief sous-marin de la GEBCO.
Была составлена новая версия цифрового атласа ГЕБКО с обновленными координатными сетками, включая Арктику, вместе с новым программным обеспечением ГЕБКО и обновленным газетиром ГЕБКО с географическими названиями подводных элементов.
L’indice base 1996 s’inspirait déjà des grandes fonctions de consommation de la nomenclature internationale «Classification of Individual Consumption by Purpose» (COICOP) à 12 fonctions depuis 2005.
Индекс с базой 1996 года уже опирался на основные функции потребления международной классификации "Классификация индивидуального потребления по целям (КИПЦ)", которая с 2005 года насчитывает 12 функций.
· Il existe encore des grandes divergences entre les classifications ou nomenclatures utilisées par les services nationaux de statistique de la région de la CEE, en particulier entre la CITI/NACE et le NAICS.
· Между классификациями, используемыми НСИ в регионе ЕЭК, по‐прежнему существуют значительные расхождения, в особенности между МСОК/КДЕС и НАИКС.
La Commission sera également saisie d’un rapport sur le projet d’harmonisation entre la Nomenclature générale des activités économiques dans les Communautés européennes (NACE) et le Système de classification par industrie d’Amérique du Nord (SCIAN).
Комиссия будет иметь также в своем распоряжении доклад о проекте по изучению вопроса о сближении Классификации деятельности в рамках Европейских сообществ (НАСЕ) и Североамериканской системы промышленной классификации (НАИКС).
On sait à peu près la nomenclature exacte des maîtresses de Napoléon.
Точный список любовниц Наполеона всем известен.
Cette dénomination correspond à celle de la nomenclature internationale des ingrédients cosmétiques (INCI).
Основные ингредиенты приведены в соответствии с Международной номенклатурой косметических ингредиентов (INCI).
Les principales difficultés qu'ont rencontrées les pays de l'EOCAC dans le cadre de l'établissement d'inventaires des émissions étaient d'ordre méthodologique − par exemple, des écarts entre leurs catégories statistiques nationales et les codes de la nomenclature SNAP
Основные трудности стран ВЕКЦА с подготовкой кадастров выбросов носят методологический характер- например, различия между их национальными статистическими категориями и кодами ИНЗВ
Parmi les autres activités de la Division, il y avait les travaux concernant les noms géographiques des groupes autochtones et minoritaires, la carte régionale et la nomenclature de la Division.
Среди других видов деятельности Отдела была упомянута работа над составлением перечня географических названий, используемых коренным населением и группами этнических меньшинств, работа по составлению региональных карт и отдельского справочника географических названий.
Il fut un des premiers ornithologues européens, à adopter la nomenclature trinomiale pour classer les sous-espèces.
Он был одним из первых европейских орнитологов, который принял американскую триномиальную систему для классификации подвидов.
La Commission est priée de réaffirmer que le Groupe d’experts continuera d’assurer la fonction de coordonnateur central des travaux relatifs aux classifications internationales et d’adopter la procédure prévue pour la révision de la Nomenclature des fonctions de la consommation individuelle.
Комиссии предлагается подтвердить роль Группы экспертов в качестве центрального органа по координации нынешней и будущей работы в области международных классификаций и одобрить процесс намечаемого пересмотра Классификации индивидуального потребления по целям.
La normalisation de la nomenclature utilisée dans les divers types de séances du Conseil serait une autre mesure utile.
Стандартизация названий различных видов заседаний Совета может быть еще одной полезной мерой.
Les formulaires utilisés pour la présentation de nouvelles méthodes (CDM proposed new methodology) (CDM‐NM) et l’établissement des descriptifs de projets (CDM‐PDD) ainsi que les instructions données pour remplir ces formulaires ont été révisés et rationalisés pour faciliter le processus d’approbation de nouvelles méthodes et enrichis d’informations supplémentaires sur les techniques et la nomenclature à utiliser pour la présentation de nouvelles méthodes
формы для представления новых методологий (предлагаемых новых методологий МЧР (CDM-NM)) и для проектно-технического документа МЧР (CDM PDD), а также руководящие принципы для заполнения этих форм были пересмотрены, с тем чтобы упростить процесс утверждения методологий, а также доработаны, с тем чтобы включить в них дополнительную техническую и номенклатурную информацию, используемую при подготовке представлений, касающихся новых методологий
Prier le Comité de la science et de la technologie d’examiner la liste actuelle des disciplines, en tenant compte du Projet de nomenclature internationale type des domaines de la science et de la technologie, ainsi que des listes de disciplines utilisées par les Parties au niveau national, et d’actualiser la liste en y faisant figurer au besoin de nouvelles disciplines.
просить Комитет по науке и технике рассмотреть существующий перечень дисциплин, принимая во внимание "Предлагаемую международную стандартную номенклатуру для областей науки и техники", а также перечни дисциплин, используемые Сторонами на национальном уровне, и обновить этот перечень путем включения новых дисциплин, если в этом возникнет необходимость.
Limites géographiques du Comté de Bartholomew et des régions recensées dans la Nomenclature des unités territoriales statistiques (NUTS)
Регионы, Номенклатура территориальных единиц для статистики (NUTS)
Harmonisation des nomenclatures utilisées pour la communication des données
А. Гармонизированные номенклатуры для представления отчетности
Quinze Parties seulement (30 %) ont communiqué des séries chronologiques complètes des principaux polluants selon la nomenclature NND pour 1990-2004, période prise en compte pour la révision du Protocole de Göteborg.
Только 15 Сторон (30%) сообщили полные временные ряды по основным загрязнителям в формате НО за 1990-2004 годы, период, имеющий отношение к пересмотру Гётеборгского протокола.
La première phrase devrait être reformulée de manière à souligner que la CITE est nécessaire à la réalisation des comparaisons internationales: «les pays qui suivent la nomenclature nationale ... devraient adopter ... la version la plus récente de la CITE».
Следует изменить формулировку первого предложения таким образом, чтобы подчеркнуть необходимость МСКО для международных сопоставлений: "страны, использующие национальную номенклатуру... должны принять... последний вариант МСКО".
A noté que les inquiétudes exprimées concernant le niveau de précision d’une classification internationale étaient motivées par la nécessité de pouvoir procéder à des comparaisons internationales quelle que soit la nomenclature utilisée et d’établir des classifications nationales détaillées; la Commission a également noté qu’une nomenclature à deux chiffres pour la CITI, avec des adaptations au niveau régional, pourrait répondre à ces besoins et a soumis la question au Groupe d’experts pour un examen plus approfondi;
отметила, что опасения, высказанные в отношении надлежащего уровня детализации международной классификации, обусловлены необходимостью создания условий для проведения международных сопоставлений на агрегированных уровнях, а также необходимостью детальной разработки национальных классификаций; Комиссия отметила также, что использование МСОК на уровне двузначного кода с дополнительной региональной детализацией могло бы способствовать удовлетворению этих потребностей, и передала этот вопрос Группе экспертов для дальнейшего рассмотрения;

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении nomenclature в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова nomenclature

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.